— И ты решил жениться на ведьме, которая всех вас перебила? — съязвил я.
— Мэтт! — крикнул на меня Мерлин, — не смей так говорить.
Ланс покачал головой.
— Мерлин, он прав. Мы с ней начали хорошо общаться, но спустя некоторое время я понял, что влюбился. Мне сразу стало страшно. Ведь Моргана была коварна. В ее сети попадались очень многие, и не всем удавалось выбраться. Но постепенно Анна показала, что она не Моргана. Это полная противоположность: добрая, нежная, отзывчивая. И так вышло, что мы с ней поженились, и у нас появилась дочь.
Я встал из-за стола.
— Извини, Ланс, я не хотел обидеть. Просто мы уже не спали больше суток и, кажется, скоро уйду в кому, — сказал я, подходя к чайнику.
Ланс ухмыльнулся.
— Ничего страшного.
— Продолжай. Как ты понял, что и я тоже в этом мире? — спросил Мерлин.
Ланс принял у меня из рук кружку с горячим чаем и посмотрел на мага.
— Несколько месяцев назад меня похитили. Это было очень странно, хотя и не для моей профессии. Я адвокат. Бывали случаи, когда мне приходилось защищать, мягко говоря, не очень хороших людей. В такой сфере деятельности нападение на адвокатов — это абсолютно нормальная практика. И не важно, в какой отрасли ты являешься защитником. Ведь и в уголовных и юридических преступлениях всегда фигурируют деньги. В общем, работа не для слабонервных. Так получилось, что я задержался в офисе, чтобы подготовить оставшиеся бумаги к суду. Когда уходил с работы, было уже за полночь. Оказавшись на улице, я почувствовал боль в затылке, и после этого тьма. Помню, что меня регулярно избивали в каком-то месте, что-то вроде подвала. И еще я помню другого парня…
— Гвейна, — сказал Мерлин.
Ланс улыбнулся.
— Так значит мне не почудилось. Я его действительно видел. Еще слышал звуки борьбы и твой голос. Точнее, уверенности в этом не было. Но мне так показалось.
— Ты правильно услышал. Мы с Мерлином пришли за Гвейном, точнее Вейном — его сейчас зовут именно так, — начал я, — и в дополнительный бонус, мы обнаружили тебя.
— Я хотел потом найти тебя, но так вышло, что меня чуть не убили, и мне очень долго пришлось проваляться в больнице. Меня не так уж давно выписали, — сказал Мерлин.
— Тебя ранили, когда ты нас спасал?
— Да, но, к счастью, все обошлось.
Ланс сделал глоток чая.
— Странно все это. Я, Моргана, Гвейн, ты. Уже четверо. Если раньше я верил во второй шанс, что это воспоминания прошлой жизни, то сейчас списать на совпадение не получается.
— Ты забыл добавить Гвен, Персиваля… и Артура, — сказал Мерлин.
Ланселотт поперхнулся чаем.
— Не может быть! — воскликнул он, — но почему?
Я пожал плечами.
— Пока мы знаем, что каким-то образом причастен к этому я.
Ланс посмотрел на меня.
— Теперь все немного сходится. Именно поэтому мне пришлось начать поиск.
— Но что произошло? — спросил маг.
— Неделю назад моя жена не вернулась домой. Она работает в отеле, у них сейчас завал. Анна позвонила мне и сообщила, что срочно улетает в командировку на две недели. Она уверяла, что это вопрос жизни и смерти. У них сейчас будет резкий переворот по карьерной лестнице, и Анна всеми силами пытается добиться повышения.
Я нахмурился.
— И что же тут подозрительного?
Ланс опустил глаза.
— Во-первых, я знаю свою жену. У нее ребенок. Она никогда бы не смогла позволить себе просто взять и уехать на такой огромный срок, даже не посоветовавшись со мною. Ну а после, через три дня после ее звонка, я уложил малышку и пошел спать. Ночью Анна появилась в нашей квартире. Словно вор, она кралась по комнате, собирала вещи. Я делал вид, что крепко сплю. После чего она вышла в гостиную и с кем-то заговорила по телефону. Она плакала, просила, чтобы нас с Лили не трогали. У меня все похолодело. Я уже было хотел выйти из комнаты и разобраться, что произошло, как услышал от нее фразу «Я уже не та Моргана, какой была в прошлом».
Я посмотрел на Мерлина.
— И что это значит? — спросил я у мага.
Мерлин задумался на мгновение и ответил.
— Анна вспомнила, кто она. Получается уже двое детей прошлого.
— «Дети прошлого» — я слышал, как Анна обсуждала с кем-то по телефону про это. Она говорила о неком пророчестве, а так же в разговоре я услышал имя Мэтта. Суть в том, что ее кто-то заставляет, — сказал Ланс.
— Почему ты не вышел к ней? — спросил я недоуменно.
Ланс немного покраснел.
— Я боялся, что она уже не та. У меня в доме был маленький ребенок. Я не мог рисковать. Моргана была коварной и жестокой. Какова она сейчас мне неизвестно. Но я знаю, что она опасается за меня и Лили. Мерлин, мне нужна ваша помощь.
Маг посмотрел на Ланса.
— Ты думаешь, ее шантажируют, используя вас с Лили?
Ланс устало на него взглянул.
— Я не знаю. Но Мерлин, она моя жена, я провел с этой женщиной восемь лет. Мне нужно узнать, что у нее на уме.
Мерлин понимающе кивнул.
— Хорошо. Но пока не будем торопить события. Надо все делать обдуманно. Переночуешь сегодня у нас.
Ланс расплылся в улыбке.
— Спасибо. И тебе Мэтт тоже. Ты ведь ученик Мерлина?
Я закатил глаза.
— Я ученик дьявола. Ты даже не представляешь, как он меня мучил некоторое время. И не благодари. Естественно, поможем. Каким образом вы, детишки Камелота, и я связаны мне не понятно. Но сейчас я очень хочу спать. Поэтому, Мерлин, — обратился я к магу, — я иду спать в твою комнату, потому что моя занята.
— Мне так неудобно…, — начал Ланс.
— Даже не думай. Ты будешь спать у меня в комнате с дочкой, а Мерлин на диване в гостиной.
Мерлин нахмурился.
— Иди уже.
Я всем пожелал хорошей ночи, точнее уже утра, и пошел в комнату своего наставника, чтобы окунуться в страну Морфея.
— Ох уж этот Мэтт, — сказал Мерлин, наливая в чашку чай.
Ланс засмеялся.
— Он чем-то похож на тебя в те времена. Ты от Гаюса так и бегал, все время влезая во всякие неприятности.
— Возможно, ты прав. Но я был мудрее и умнее его.
Ланс метнул подозрительный взгляд на мага.
— Что-то я не помню подобного.
Они оба засмеялись.
— Мэтт, ведь тоже маг?
— Да, — сказал Мерлин, — и весьма одаренный, но беспечный. Учу его потихоньку.
Ланс как-то странно хмыкнул. Маг обратил на это внимание.
— Что-то не так? — спросил Мерлин.
— Просто ты какой-то другой. Хотя неправильно выразился. Последний раз я тебя видел… хм… чуть больше тысячи лет назад, — засмеялся Ланселотт, — но я не про это. Ты словно источаешь мудрость и силу.
Мерлин улыбнулся.
— Поживи столько лет, как я. Будешь не только мудрым и сильным, поверь.
— А тебе не надоело жить?
Мерлин немного нахмурился.
— Очень. Но сейчас у меня появились люди, ради которых я обязан жить дальше.
— Снова пытаешься вернуть Артура? — спросил Ланселотт.
— И не только в Артуре дело. Есть еще и Мэтт. Теперь, после того, что мы с ним пережили, я в ответе за этого парня. Так же как и он считает, что в ответе за меня, хоть и не стоит этого делать, — засмеялся Мерлин.
Ланс рассмеялся в ответ.
— И кого же мне это напоминает? — загадочно сказал Ланс.
Мерлин бросил печеньем в Ланселотта, тот ловко увернулся.
— Знаю, знаю, — улыбаясь, сказал Мерлин.
— Расскажи мне про остальных, — попросил Ланселотт.
— Конечно.
Проснулся я только в воскресенье утром. Да, сам от себя подобного не ожидал, но проспал больше суток. Зато как выспался. Хотя, честно говоря, чувствовал себя определенно не в лучшей форме. Пересып ощущался во всем теле.
Так как все мои личные дела заняли не так уж много времени, я набрал Перси и сообщил, что в понедельник отгул отменяется. Тот был очень даже рад этому, так как завтра ко мне придет мой постоянный клиент со своей очередной проблемой. Единственное, что я попросил у Перси, так это ключи от мастерской. Сегодня необходимо заняться машиной и восстановить ее после нашего дорожного приключения.