Я обиженно взглянул на него.

— Ты чудовище. Такую машину нельзя покупать без меня.

Он громко засмеялся.

— Ну, как видишь, она полностью новая. Только из салона.

Я своим профессиональным взглядом пробежался по аппаратуре. Все достойно, кроме стерео системы. В голову пришла идея. У Перси завтра день рождения и я уже знаю, что именно ему подарить.

— На такой модели стерео система- не вдохновляет, — произнес Перси.

Сюрприз — это конечно хорошо. Но тут машина элитного класса, поэтому лучше спрошу.

— Перси, у тебя завтра день рождения, верно?

Он слегка приподнял бровь.

— Да. А откуда ты знаешь?

— А ты не хотел, чтобы я узнал? — удивился я.

— Да нет. Просто, двадцать шесть лет не такой уж возраст, чтобы его отмечать, поэтому не хотел поднимать шумиху. А Артур уже наверняка что-то мне готовит. Каждый год мне приходит сообщение на телефон, где и во сколько я должен появиться.

— Ничего себе. Друзья тебе делают праздник, а ты еще не доволен.

Он засмеялся.

— Почему же. Очень доволен. Просто в данном случае ты не обязан меня поздравлять, — он немного покраснел.

— Ты опух? — воскликнул я, — что значит не должен? Мы друзья или как?

— Ну да, просто…

— Значит так. C меня- хорошая стерео система на твой «Porsche Cayenne». Договорились?

Перси округлил глаза.

— Ты спятил? Она же дорогая.

— Ты бы ее хотел или нет?

Перси призадумался.

— Ну, конечно, хотел бы.

— Значит, оставляй машину здесь. Я тебя сегодня отвезу на своем автомобиле, а завтра заеду за тобой на твоей уже обновленной крошке.

Перси засмеялся.

— Спасибо, — сказал он.

— Пока не за что.

Я довез Перси до дома, после чего поехал к себе. Стоя на красном свете светофора, набрал номер Артура. Буквально через пару гудков, он снял трубку и заорал.

— Ну ты и сукин сын!

— Арти…

— Захлопнись! Через тридцать минут, чтобы был у меня. Гвен готовит ужин, Мерлин будет минут через пятнадцать.

— Эм…хорошо. Я хотел бы…

— Жопу в руки и вперед! — крикнул он и бросил трубку.

Не, ну он совсем съехал с катушек. Что так орать? Даже объясниться не дал. Я с хмурым лицом надавил на педаль газа. Через двадцать минут, с бутылкой хорошего вина, я вышел из машины возле дома Арти. Признаюсь, коленки немного тряслись. Уже практически подойдя к подъезду, мне стало немного не по себе. Я обернулся. Уже окончательно стемнело. Артур живет в спальном районе, поэтому прохожих не так уж и много.

Раздался легкий шорох возле моей машины. Я медленно подошел к припаркованному VOLVO и обошел его сзади. Никого. Пожав плечами, уже было почти повернулся к подъезду, как кто-то со спины схватил меня за горло. Я нанес два точных удара локтем в живот, и противник заскулил. Быстро развернулся и двинул ногой ему в лицо. Мужчина повалился на землю. Снова охотник.

— Можно хоть одну неделю прожить без вас, ублюдков, — заорал я, свирепо надвигаясь на охотника, но тот ползком начал пятиться от меня.

— Выслушай меня, — заскулил он, держась за разбитый нос.

Я остановился.

— Почему я должен тебя слушать? — злобно прошипел я.

— Мне нужна помощь, — тихо сказал он.

Слабый уличный фонарь освещал сгорбленную фигуру охотника: большие синяки под глазами, множество царапин по всему лицу, щеки впалые, словно он уже очень давно не ел.

— Ты издеваешься? Помощь? Тебе? — засмеялся я, — ты в курсе, что схватил меня за горло?

Он достал грязный платок из кармана и прижал к носу.

— Это не наша инициатива, мы лишь выполняем приказы. Но сейчас все вышло из-под контроля.

Я присел на корточки возле охотника.

— У тебя есть минута, — сказал я.

— Наш мастер был похищен…

— Это я уже знаю. Дальше!

У него судорожно дернулся кадык.

— Нашей целью являлся ты, Мэтт. Условия Хозяина были таковы, что если ты будешь мертв, то Великого Мастера алхимиков отпустят.

Я ухмыльнулся.

— Облом вышел, да?

У охотника затряслись руки.

— Мы вовсе не такие, какими нас выставил Хозяин. Мы не убийцы.

— Пустая болтовня. Вашего мастера держат в плену и вместо того, чтобы пробовать его спасти, вы начали прислуживать Хозяину. Трусы.

Охотник зло взглянул на меня.

— Не называй нас трусами.

Я пожал плечами.

— Я и не называю. Вы сами себя такими сделали. У меня мало времени, как именно ты просишь тебе помочь.

— Ты должен пойти со мной к Хозяину. У тебя сильная магия, которая способна его победить. Помоги нам, умоляю тебя. Или же он казнит нашего мастера за то, что мы не выполняли его условия.

Из глаз охотника хлынули слезы. Я был удивлен, насколько сильно они преданы своему Мастеру. Но глядя на все это, внутри меня возникло чувство отвращения. Я вытащил из кармана пачку бумажных платков и кинул ее в грудь охотника. После чего, встал.

— Вы слишком много дерьма мне сделали. С твоей стороны было глупо просить меня о помощи и ждать положительного ответа. Так что мой ответ — нет.

Охотник сощурился.

— Как знаешь, — просипел он, — Хозяин и за твоими друзьями придет. Я взгляну на тебя, когда ты по локоть в их крови, будешь оплакивать тела. Этот человек ужасен, Мэтт.

— Во всяком случае, я никогда не сдамся, — ответил я.

После этого развернулся и пошел на ужин к Артуру и Гвен. Внутри же все дрожало от беспокойства.

— Мэтт! — открыв дверь, Гвен радостно обняла меня, — мы уже думали, что ты больше не появишься.

— Так легко вам от меня не избавиться, — улыбнулся я, протягивая вино, — это к ужину.

— Спасибо. Проходи на кухню. Мерлин уже пришел.

Я снял ботинки и повесил куртку на вешалку. На кухне о чем-то судорожно спорили Артур и Мерлин. Увидев меня, Арти резко замолчал.

— Надо же, ни единой царапины, — сказал он.

— А что, должно быть?

— Артур! Может, хватит? — строго сказала Гвен, вытаскивая из духовки запеченное мясо.

Артур покраснел от злости.

— Ну, а если серьезно, где тебя носило?

Я посмотрел на Мерлина, но тот лишь опустил глаза. Значит, разбираться надо самому.

— Нужно было уладить некоторые проблемы, — уклончиво начал я, — на некоторые время мне необходимо было уехать.

— Куда? — тут же спросил он.

Мои глаза слегка метнулись в сторону.

— В пригород…

— Врешь, — перебил он меня.

Некоторое время мы смотрели друг другу в глаза.

— Артур, у меня были свои личные дела, которые необходимо было решить. Сейчас я не могу тебе рассказать, что это были за дела. Но все хорошо закончилось. И нет — это не связано с криминалом.

— Да мне насрать, что у тебя за дела. Они есть у всех. Нас избили на стройке, после чего, когда я очнулся, то тебя нигде не было. Что мне думать? — закричал он, — хотя бы позвонить можно было?

Я почесал затылок.

— Он предупредил меня, — сказал Мерлин.

Артур с выпученными глазами уставился на мага.

— Так ты все знал?

— Да, но…

— ВСЕ, МАТЬ ВАШУ, ЗАТКНУЛИСЬ! — заорала Гвен.

Мы все трое резко дернулись.

Гвен, тяжело дыша, медленно убивала нас своим взглядом.

— Ты, — указала она на меня, — если в следующий раз куда-то исчезнешь, просто возьми свой долбанный телефон и сообщи кому-нибудь. У тебя есть люди, которые за тебя переживают, имей, в конце концов, совесть, черт тебя подери. Теперь ты, — Гвен посмотрела на Артура, — хватит истерить. Он тут, с ним все хорошо, жив и здоров. Нахрена сейчас перемалывать кости? И Мэтт больше не будет так поступать, я уверена.

Я, как болванчик, покивал.

— А теперь ты! — она посмотрела на Мерлина, — хватит прикрывать Мэтта. Если что знаешь, так не молчи. Видишь же, что все на стену лезут. Да что с вами такое, детский сад. ЗАДОЛБАЛИ!

Гвен медленно помассировала вески.

— Милая, — начал Артур.

— ТИХО! — вскрикнула она.

Пару минут никто не произнес и словечка, до сих пор находясь в легком шоковом состоянии. Гвен быстро поправила прическу, сделала глубокий вдох и натянула миловидную улыбку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: