Но она не обернулась.
Кларисса с боем протолкалась к бару сквозь надушенную толпу, принимая каждый брошенный ей комплимент с непринужденностью профи. Единственным, что слегка выбило ее из колеи, был подслушанный (почти непреднамеренно) разговор малолеток, не старше четырнадцати, даже с учетом поддельных документов. Тощие фигуры из области геометрии — сплошь локти и коленки, ни намека на бедра; раздутые от гормональных инъекций губы, кожа, лоснящаяся то ли по молодости, то ли от преждевременных визитов к дерматологу, блеск волос и ногтей, купленный в салоне красоты. Кларисса подозревала, что их мамаши (больше похожие на слегка поблекших старших сестер) уже натаскивали своих чад на то, чтобы занять ее, Клариссино, место.
А ведь по закону они еще и машину водить не могли.
— Я полирую головку раз десять, а потом цир-ку-ли-рую ниже… — говорила малолетка № 1. — Ничего не оставляю на тарелке.
— Ф-фу, Тифф! — скривилась № 2. — Слишком до-о-олго. Лично я за быстроту и натиск. Представлю, что попала на распродажу, — и вперед.
— Сплевываешь? — поинтересовалась № 3.
— Сплевываю, — подтвердила № 4.
— Глотаю, — возразила малолетка № 1. — Чистый белок, никаких углеводов. Чем не диета?
Эти крошки, эти нежные, полураспустившиеся цветы жизни трепались о… минете. Кларисса на миг застыла, пораженная двумя пренеприятными открытиями: 1. Едва снявшие скобки с зубов сосунки обсуждали тонкости орального секса; и 2. Они явно смыслили в этом больше, чем она сама.
Ох, как же тикают ее часы.
Тикают — не то слово. Грохочут отбойным молотком!
— Девственницы-то среди вас есть? — повернулась она к лоснящимся лолиткам.
Три из четырех кивнули.
— Конечно, — ответила та, которую звали: а) Тиффани; б) Брэнди; в) Дакота; или г) Эшли.
— Как так? — спросила Кларисса. Раз уж ее занесло на эту дорогу, придется шпарить дальше, несмотря на ухабы.
— Только анальный секс, — небрежно, как само собой разумеющееся, процедила другая Брэнди.
— Коктейль! — добравшись до стойки, каркнула Кларисса бармену. Таким тоном обычно хрипят «sos». Который по счету коктейль… четвертый?
— А именно? — уточнил щекастый бармен. Кларисса окинула его оценивающим взглядом, как жокея с лошадью на кентуккийском дерби. Неплох… Но на Секс из Похоти не тянет, даже с своими золотистыми кудрями и карими глазами.
— Секс из Любопытства, — констатировала она.
— Что-что? — переспросил бармен.
— «Перье» с лаймом, — исправилась Кларисса. Не излагать же ему весь свой жизненный опыт.
— Секс из Любопытства, — насмешливым, глубоким эхом прозвучало за спиной. — Чертовски интригующе.
Кларисса чуть было не развернулась круто, но удержалась в самый последний момент; внутренний голос (после всего выпитого он звучал пискляво, как голос мультяшного героя) вновь пришел на помощь и велел: «Не пори горячку, дорогуша. Оглянись, но МЕДЛЕННО».
Так она и сделала.
Перед ней стоял Аарон Мейсон. Ее будущий муж. Один. Еще красивее, чем запомнился по первой встрече.
Или она просто пьянее, чем в тот раз?
— Не тебе предназначалось. — Кларисса невозмутимо поправила ему галстук. Опять костюмчик мальчика из католической семьи. И опять ковбойские сапоги.
— Да ну? Уверен, что мне, — возразил Аарон.
— Ваши напитки, — вмешался бармен, протягивая «Перье» с лаймом и «Кир руаяль»; Кларисса чуть не откусила ему руку.
— Конечно, это твоя вечеринка, — сказал Аарон, — но по мне, так тут сплошь одни жалкие аутсайдеры, пардон за мой французский.
— Аутсайдеры — не французское слово. Я точно знаю, потому что учила язык четыре года в университете и вполне способна отыскать туалет на Эйфелевой башне.
— Потрясен до глубины души. — Аарон склонил голову.
— Рада слышать, — отозвалась Кларисса с улыбкой. — Долго же до тебя доходит. А теперь прошу извинить, я должна отнести это моему прия… моему бывшему… Словом, нужно отнести гостю выпивку.
— «Кир»? Девчачье пойло?
— Ничего подобного, Ковбой Мальборо. Уж прости, «Будвайзер» не держим…
— Кларисса, машина у дверей. Мотор я не заглушил.
— Машина, говоришь? Скажи лучше — продолжение члена. А уйти не могу… я хозяйка как-никак.
— А я почетный гость.
— Кто?!
— Ну же! Пойдем, дорогая. — Аарон обнял ее за талию.
— Нет… не могу… Никуда не пойду. — Кларисса не на шутку встревожилась: ситуация явно выходила из-под контроля.
Аарон забрал у бармена оба стакана.
— Кому отнести?
Кларисса кивнула на Саймона с блондиночкой. Аарон двинул прямиком к ним, Кларисса засеменила следом.
— Прошу. — Аарон вручил «Перье» Пенелопе, а «Кир» — Саймону. Улыбка, с которой тот принял бокал, выглядела приклеенной.
— Бо-ог мой! — протянул Тони Би на манер дамы-южанки, совершившей непоправимую оплошность.
— Аарон Мейсон, к вашим услугам. — Аарон пожал руки Тони Би и Саймону с видом кандидата-республиканца на выборах. Пенелопа удостоилась поклона.
— Кто-нибудь еще покраснел или я один такой? — осведомился Тони Би.
Аарон и бровью не повел:
— Роскошный прием, мистер Би, но, боюсь, мне придется лишить вас Клариссы. Она очень скверно себя вела, и ей давно пора баиньки.
— Бог мой, — повторил Тони Би.
Кларисса пожала плечами и задумалась в поисках подходящего клариссизма, но на ум так ничего и не пришло. Встретившись взглядом с Саймоном, помощи тоже не дождалась — его чувства были надежно укрыты за стеной хороших манер.
А миг спустя Аарон взял ее за руку и они вместе ушли с вечеринки, прямо в будущее.
4. Предсвадебная вечеринка
У Клариссы были четыре лучшие подруги, ее «ближний круг», который сама она нарекла Звездной Палатой после ночного просмотра под ванильное мороженое потрясной киношки с восхитительно скверным Майклом Дугласом[9], где суровые бдительные судьи в черном охотились за суровыми изворотливыми преступниками. Сходство бросалось в глаза: подружки Клариссы не вылезали из черных штанов-стретч, а суждения их были суровы и обжалованию не подлежали. Да и охотницами они были беспощадными — за всем мало-мальски достойным внимания, от туфель, поясов и лака для ногтей до мужчин, красавчиков, богачей или просто недоступных.
У Звездной Палаты имелись незыблемые правила, причем некоторые восходили еще к начальной школе:
не носить комбинезоны (позже заменено на джинсы) по вторникам;
не напиваться в понедельник вечером;
не носить врезающихся в зад трусиков;
не клеить парней у подруг и вообще всех парней, объявленных ВД (Вне Досягаемости).
На «заседаниях» члены Звездной Палаты рассаживались всегда в строго определенном порядке, как на великосветском банкете.
Александра Харгрэйв, самая верная и старая (по счастью, она и впрямь была старше Клариссы на целую неделю) подруга, занимала почетное место по правую руку от Клариссы. Актриса, проходившая в бизнес-колледж ровно одну минуту, прежде чем заняться ювелирным делом, Грэйви — как ее называли еще с ясельных времен — была пятой дочерью известного пластического хирурга (о хирургах иного профиля в Беверли-Хиллз не слыхивали). На семнадцатилетие папочка подарил ей отменную грудь размера «D». Точно такую же грудь доктор Харгрэйв, сменивший четырех жен, презентовал недавно своей шестнадцатилетней падчерице. А Грэйви пять лет назад удалила мегаимплантанты, которые называла «Лас Памелас», в честь кумира Звездной Палаты Памелы Андерсон, заменив на свои нынешние «Кортни» (по имени Кортни Кокс, еще одного идола всей Палаты), скромного, непритязательного размера «В».
Любимым выражением Грэйви было «бред собачий».
Еще одно ее фирменное словцо — «сука».
И наконец, третье — «фармацевтический». «У меня полно фармацевтических дружков», — признавалась Грэйви. Паксил, велбуртин, ксанакс, валиум, викодин[10] прочно обосновались на полках ее шкафчика с лекарствами.