В давнее время в стране, которую называли Рисовой, жил один гордец, который не почитал никого. Царь той страны разгневался на него и заявил ему: «Ты слишком гордый человек. Не смей жить здесь! Убирайся в другое место!» Отправился тогда тот человек в путь и к вечеру достиг безлюдной белой равнины; посреди же той равнины находилось необычайно высокое пальмовое дерево, а подле пальмы лежал труп лошади. Гордец взял и взвалил себе на плечи лошадиную голову про запас, влез на макушку дерева и устроился там на ночлег.
Ночью с низовьев той равнины прибыло несколько чертей в шапках из травы на травяных же конях. Все они остановились у подножья той пальмы. Затем с верховьев равнины явилось несколько чертей в бумажных шапках и на бумажных конях. Они тоже остановились подле той пальмы. Собравшись вместе, черти стали угощаться разными кушаньями. Человек же, находившийся наверху, на макушке пальмы, заметив их, задрожал от страха и уронил взятую лошадиную голову. Она упала прямо на чертей; те все страшно перепугались и в ужасе разбежались в разные стороны.
На следующий день тот человек спустился вниз, раздумывая о том, что такое случилось ночью, наяву это происходило или нет? Под деревом он нашел золотую чару, наполненную вином. Он выпил вино, и тотчас вслед за тем перед ним оказались мясо и лапша. «А, это, должно быть, такая чаша, что доставляет все, что только ни пожелаешь!» — подумал гордец, забрал ее с собой и пошел дальше.
Затем повстречался он с каким-то человеком, который держал в руках палку. «На что пригодна твоя палка?» — спросил он. «Это моя палка, — отвечал встречный, — палка-караулка. Как только я скажу: «Ступай палка! Вон тот человек взял мою вещь! Доставь мне ее обратно!» — палка летит, убивает того человека и доставляет забранную вещь назад». — «В таком случае, — сказал гордец, — обменяй ее вот на эту мою волшебную золотую чару!» Встречный согласился, и они обменялись.
Тогда гордец взял палку-караулку и сказал: «Убей того человека и принеси золотую чару!» Палка тотчас полетела по воздуху, убила того старика и принесла золотую чару.
Дальше пошел гордец и встретил человека, несущего железный молот. «Что можно делать с этим твоим молотом?» — спросил он. «Если ударить по земле девять раз этим молотом, появятся девятиэтажные хоромы», — отвечал тот человек. «В таком случае, поменяемся вот на эту золотую чару!» — предложил гордец. Встречный согласился, и мена состоялась.
Вслед за тем гордец сказал: «Ступай, палка-караулка! Убей того человека и принеси золотую чару!» Палка доставила ему опять золотую чару.
Снова пошел гордец и встретил человека с козьей шкурой. «На что годна твоя козья шкура?» — спросил он. — «А эта моя козья шкура — удивительная! — отвечал тот человек. — Если встряхнуть ее немного, пойдет дождь. А если встряхнуть хорошенько, пойдет дождь такой, какой хочешь». — «В таком случае, давай меняться, я дам тебе вот эту золотую чару». И этот встречный человек согласился, и они обменялись.
После этого палка-караулка опять, как и раньше, убила того человека и принесла назад гордецу его золотую чару. Пошел он, было, далее, но подумал: «Мой царь прогнал меня с родины, очень плохо поступил со мной. Теперь пускай-ка он даст мне ответ!» Подумав так, он пошел обратно.
Пришел он на равнину, что лежала выше дворца его царя, и в полночь ударил по земле девять раз железным молотом. Тотчас появились девятиэтажные хоромы. На следующий день царь сказал своей супруге: «Этой ночью недалеко от дворца, с равнины, там, наверху, слышен был сильный шум. Поди, жена, посмотри, что такое случилось?» Царица посмотрела и сказала, что рядом с дворцом, на верхней площадке, появились девятиэтажные хоромы. Царь разгневался и приказал своим подданным свезти угля, обложить кругом те хоромы и, раздувая огонь мехами со всех сторон, спалить их.
Гордец же, ловкач, тем временем сидел в верхнем этаже своих хором, а в восьмом этаже находилась его мать. Между тем, по царскому приказу притащили уголь, навалили его кругом хором и пошли раздувать огонь мехами. Комната, в которой сидела мать гордеца-ловкача, начала плавиться, и мать закричала сыну: «Железным хоромам угрожает огонь. Я, наверно, погибну!» — «Не беспокойся, матушка, — отвечал ей сын, — у меня есть средство!» С этими словами он потряс сверху свою козью шкуру. Тотчас загудел дождь, и страшный огонь потух. От ливня образовался поток, который и унес в ущелье царскую ставку, уголь, меха и всех кузнецов.
«Вот отомстил ловкач своему царю!» — воскликнул царевич Амугуланг-Едлегчи. «Несчастный царевич произнес слово! Я опять возвращаюсь!» — пропел Волшебный мертвец и вернулся назад к себе на кладбище.
Имеющий птичью оболочку
Опять, как раньше, пошел царевич Амугуланг-Едлегчи, взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и двинулся в обратный путь. Снова заговорил с ним Волшебный мертвец, снова сделал прежнее предложение. Царевич опять приподнял голову, и Волшебный мертвец стал рассказывать сказку:
В давнее время в местности, называемой Джиргалангийн-ӧй («Роща блаженства»), жил один домохозяин, у которого было три дочери. Они каждый день по очереди ходили пасти буйволов. Однажды пошла пасти старшая дочь, заснула и потеряла одного буйвола. Стала она искать его повсюду и вот в расщелине скалы заметила красную дверь. Отворила она эту дверь, вошла и увидела дверь, сделанную из раковин; отворила она и эту дверь, вошла внутрь и увидела еще одну дверь — из нефрита. Отворила она эту дверь и очутилась в горнице, очень красивой и веселой, наполненной золотом, серебром и разными драгоценностями. В горнице не было никого, сидела только на драгоценном престоле большая белая птица.
Девушка та спросила белую птицу: «Я потеряла буйвола. Не заходил он сюда?» — «Если ты станешь моей женой, — отвечала ей птица, — я скажу тебе. Если же не станешь, то я не скажу!» — «Я ведь человек, — возразила девушка, — а ты тварь, птица. Хотя бы ты и указала мне буйвола, я не соглашусь стать твоей женой». Заявив это, девица та вернулась домой.
На следующий день пошла караулить буйволов средняя сестра, и с ней случилось то же самое, что и со старшей. Она тоже не согласилась стать женой белой птицы.
Затем на следующий день пришлось пасти буйволов младшей сестре. С ней приключилось то же самое, что и с ее старшими сестрами. На слова птицы ответила она так: «Это правда — мне муж нужен. Действительно, пусть будет так, как ты говоришь». И стала она женой белой птицы.
После этого, когда прошло некоторое время, при храме, находившемся в той стране, было устроено празднество, которое продолжалось тринадцать дней. Девушка, вышедшая замуж за птицу, пошла на то празднество и оказалась самой замечательной изо всех женщин, собравшихся там в несметном количестве. Из мужчин же самым замечательным, по общему мнению, оказался какой-то молодой человек необыкновенной красоты, сидевший верхом на сером коне. Он трижды объехал собравшихся и удалился.
Когда молодая женщина, жена птицы, вернулась домой, ее муж — белая птица — спросил ее: «Кто на празднике из мужчин и женщин оказался самым замечательным?» — «Из мужчин, — отвечала ему жена, — человек, сидевший на сером коне. Кто он таков — не знаю. А из женщин, должно быть, была я».
Затем то же самое повторялось в течение одиннадцати суток. Когда наступил двенадцатый день та молодая женщина пошла опять на празднество. Возвращаясь домой, зашла она к соседям; там жена домохозяина спросила ее, кто из бывших на празднике мужчин и женщин оказался самым выдающимся. Молодая женщина ответила ей: «На собрании был какой-то человек верхом на сером коне. Он — самый выдающийся. Среди же женщин я, должно быть, была самой выдающейся. Увы! Если бы у меня был муж такой же, как сегодняшний молодец, мне ничего бы другого не надо было в жизни. Мой же муж — тварь, птица!». Проговорив это, она залилась слезами.