Коммодор был уверен: спроси любого человека в Айдахо, Массачусетсе или Техасе, и он ответит, что транспортировка ста шестидесяти семи человек на новое место жительства не заслуживает газетного упоминания. А здесь, на песчаной полоске земли с несколькими кокосовыми рощицами посреди Тихого океана, где водружен американский флаг, операция столь смехотворно малого масштаба должна называться «перемещением населения»!
Власти даже сочли необходимым отрядить туда своего чрезвычайного посланника и от имени президента Соединенных Штатов давать какие-то заверения. Губернатору Маршалловых островов, у которого под началом было во сто крат больше народа, чем жителей несчастного островка, пришлось ехать за сыном короля Ралика и, прикрываясь феодальными традициями, улаживать дела на богом забытом атолле.
Услышав из уст коммодора, что его остров оказался единственно пригодным для ответственнейшей миссии, что на него обращено пристальное внимание двухсот миллионов американцев, Джуда напомнил гостям, что на Бикини царит демократия.
— Мы соберем совет старейшин, где каждое семейство представлено алабом. Один я не могу принять столь важное решение. Я изложу нм ваше требование, а они уж рассудят, как поступить.
Иройдж поднялся. Посол двинул в бой последние резервы — он напомнил о великой чести, коей удостаивается бикинийский народ в результате павшего на него выбора.
— Ваш атолл прославится на весь мир. Риф и лагуна Бикини будут прочесаны и исследованы самым тщательным образом. Наблюдения такого масштаба не выпадали еще на долю ни одного острова, ни одного озера. Заповедники и национальные парки в США исследованы куда меньше.
Коммодору и его начальнику штаба подали плетеные циновки и мухобойки: в ожидании решения совета старейшин гостям предложили вздремнуть, но сон не шел.
— Задача не из легких, — признался Бен Уайетт своему спутнику. — Надо не просто вырвать у них согласие большинством в несколько голосов, а получить единодушное одобрение. Если хоть один старик будет против, считайте, что миссия не удалась. Необходимо, чтобы все одиннадцать алабов без исключения приняли нашу сторону, чтобы все члены их кланов послушно отправились за ними. Если кто-нибудь перед отплытием скажет: «Не хочу покидать Бикини», — это может посеять смуту среди островитян, начнутся беспорядки. Деревня будет настроена враждебно, а там, глядишь, и на других атоллах начнется брожение.
Собеседник пытался успокоить шефа:
— Судя по докладу лейтенанта Руни, бикинийцы готовы отдать гостю все, что у них есть, даже собственную жену. Они ни в чем не могут ему отказать.
Коммодор не разделял оптимизма начальника штаба.
— Сейчас речь идет о другом, — задумчиво произнес он. — Мы просим их отдать нам все: дома, хлебные деревья, весь остров целиком. Это тяжело, что ни говори.
— Но мы же их освободители, мы вправе получить от них то. чего они не дали бы никому другому. Японцы с ними не церемонились. Они смотрели на них, как на обезьян. Мы же обращаемся с ними, как с людьми, заботимся об их безопасности…
Офицер не ошибся. Одиннадцать алабов, собравшихся на берегу лагуны в доме совета старейшин — открытой веранде под соломенной кровлей, — не оставили без внимания «дипломатию» новых завоевателей. Японцы действовали железной рукой. Едва высадившись на Бикини, они устроили там наблюдательный пункт и объявили: «Все, что здесь есть, принадлежит императору». Жители были обложены тяжким налогом. Солдаты вели себя грубо и надменно, презрительно третируя «дикарей-туземцев». Правда, они не реквизировали здесь землю, как на других атоллах, но приучили островитян не прекословить оккупантам.
Никогда еще чужеземцы не спрашивали разрешения разместить на острове своих солдат. И потом, ради какой цели их просят одолжить остров? Ради установления вечного мира на земле и счастья всего человечества. Отказаться уехать — значит объявить себя врагами свободы и общечеловеческого благополучия.
В вопросе содержалась скрытая ловушка, как почти при всяком референдуме. Нет ни малейшего желания говорить «да», но и невозможно сказать «нет». Желаете ли вы уберечь от несчастий детей ваших освободителей? Да. Значит, вы согласны эвакуироваться с острова. Кстати, новые друзья, уверенные в их миролюбии, уже ответили за них, взорвав коралловый риф. Один из алабов резюмировал создавшееся положение следующим образом:
— Американское правительство хочет, чтобы мы покинули остров. Придется подчиниться.
Никто не решался возражать.
Коммодор вернулся на корабль и передал по радио ответ «царя Джуды»:
— «Если правительству Соединенных Штатов и ученым мира понадобилась наша земля для выработки средств, которые, благодарение богу, послужат для счастья всего человечества, мой народ согласен уехать».
«Уехать» на языке бикинийпев означало «удалиться на время». Таким образом, обезоруживающее добровольное согласие с самого начала зижделось на недоразумении. Кроме того, усыпляющие разглагольствования коммодора обходили молчанием вопрос о том, как долго будет продолжаться эксперимент?
Ни один из алабов не подозревал, что их жертва гораздо серьезнее, чем временная эвакуация. Они думали, что речь идет о кратковременной отлучке, но отнюдь не долголетней ссылке. Старейшины ни минуты не сомневались, что, как только отгремят взрывы, на их островах снова можно будет жить, как прежде. Правительство не скрывало от них правды, оно само еще не ведало, к каким последствиям ведет обладание ядерным оружием. В те времена физики еще были не в состоянии определить масштабы и продолжительность заражения ядерных полигонов. В данном случае вообще не было уверенности, останется ли что-либо от острова, кроме зыбкого радиоактивного месива. Военные не исключали, что этот затерянный атолл исчезнет с лица Земли.
2
Сроки поджимали. Военно-морской флот США торопился овладеть лагуной и начать, подальше от любопытных глаз, свои таинственные приготовления. Пока рыбачьи лодки снуют под носом, нельзя приступить даже к выгрузке оборудования. Острова должны быть пустынны.
Губернатор приказал ускорить эвакуацию. Начало было положено: согласие бикинийцев удалось получить, не указав им даже нового адреса. Теперь требовалось срочно подыскать им новое прибежище.
Джеймата предложил свои услуги. Ведь он король и располагает другими землями. Разве размещение подданных не его забота? В наследство Джеймата получил кроме Бикини два других атолла — Лаэ и Уджаэ. Правда, там уже живут люди, но ничего страшного, можно потесниться. Король отправился на острова и с жаром убеждал тамошних жителей оказать гостеприимство семьям с Бикини. Он собрал на Лаэ и Уджаэ советы старейшин и вернулся с официальным письменным приглашением бикинийцам.
Откуда вдруг такое рвение? Джеймате представился удобный случай выказать себя благодетелем строптивых островитян и стать хозяином положения. А главное, продукция, идущая на экспорт с Лаэ и Уджаэ, существенно возрастет, если ему удастся основать там новые поселения усердных работников.
Оба атолла расположены недалеко от Кваджалейна, где находилась ставка военного командования. На первый взгляд, решение удачное. По конкретные условия были неизвестны — в тот период американцы еще не успели составить подробную карту Маршалловых островов. Все атоллы казались им одинаковыми. Сплошь и рядом новых хозяев ждало разочарование: в их сведениях площадь атоллов указывалась вместе с площадью лагуны, а пригодная для жизни часть суши оказывалась в десять, а то и в сто раз меньше.
Всякий раз, когда заходила речь о постройке причала или сторожевого поста, американцам приходилось заниматься географией. Хватило одной поездки на Лаэ, чтобы воочию убедиться: на этом клочке суши величиной с носовой платок не найдется места для эмигрантов. У ста трех жителей Лаэ было в пять раз меньше земли, чем на Бикини, а лагуна в пятьдесят раз меньше. Производство копры — мизерное. Как втиснуть туда еще сто шестьдесят семь человек, не обрекая обе общины на гражданскую войну или жестокость естественного отбора?