Эвнер, слегка прихрамывая, спустился с крыльца, пытливо вглядываясь в её лицо. Кветка стянула с головы оплечье и выпустила косу, позволяя рассмотреть себя ученому мужу. Под взором старца на неё вдруг нашла непонятная робость, но Кветка не отвела глаз, спокойно и чуть смущенно продолжая смотреть на Эвнера.

  - Золотые волосы, словно у богини Сиф, и бездонные, будто лесные озера, очи, - пробормотал хозяин, с нежностью глядя на Кветку.

  Кветка живо вспомнила слова Торхельма и почувствовала, что слезы вот-вот покатятся из её глаз.

  - Я счастлив принимать в своем доме жену своего господина, сиятельная госпожа Кветка, - громко и величаво произнес старик и поклонился ей до земли.

  Путников с величайшими почестями провели во внутренние покои дома, тут же предложив горячую воду, чистую одежду, трапезу и мягкую постель. Кветка, радуясь горячей воде и благовониям, дольше обычного провела в кадке с горячей водой. Пока гости приводили себя в порядок после долгих скитаний, вышколенные слуги приготовили для них постели и накрыли стол.

  Когда Кветка, свежая и румяная, в платье простого кроя спустилась в трапезную, её уже ждали ведун и хозяин. На дворе стояла глубокая ночь, но никто не хотел откладывать разговор до утра. Обычай требовал для начала накормить гостей, а уж потом начинать расспросы. Кёнигин и Орвар быстро покончили с трапезой. Девица чувствовала, что пришлась старику по душе, и он не сводит с неё внимательных и добрых глаз, примечая, как она говорит и держит себя.

  - Орвар рассказал мне о том, что заставило вас покинуть Сванберг. Вам многое пришлось пережить в пути, - первым завел разговор Эвнер, едва слуги убрали со столов и оставили их одних. - Я не знаю, что и сказать, ибо потрясен вероломством кайзера. Торхельм по прибытии в Грёвлан остановился у меня. Он много рассказывал мне о своей прекрасной невесте и её добродетелях, и я счастлив, что могу воочию убедиться в истинности его слов. Торхельм отправился в замок кайзера в тот же день, чтобы встретиться с ним, но он не вернулся ни в тот день, ни в следующий. Через три дня ко мне прибыл посланник кайзера с приказом кёнига о немедленной отправке его вещей и одежды в замок. На мои вопросы, посланник скупо ответил, что Торхельм принял приглашение кайзера погостить у него несколько дней. Эти слова вызвали у меня подозрение, ибо мой воспитанник обязательно передал бы мне записку. К тому же, это не похоже на Торхельма, который всей душой стремился поскорее вернуться в Сванберг к своей невесте.

  Кветка склонила голову, услышав слова старца, и давно знакомая тоска по возлюбленному сжала её сердце.

  - Я послал своего зятя в замок, чтобы разыскать кёнига и узнать, в порядке ли он. Но его не пустили в замок, сославшись на то, что кёниг охотится с кайзером в лесах. Сколько бы я ни посылал своих людей, мне ничего не удалось узнать о нем. Я собирался отправить письмо Рунольфу во Фридланд, но вы сами пришли ко мне, и теперь я знаю, что случилось с Торхельмом на самом деле, - с горечью продолжил свой рассказ Эвнер.

  - Я думаю, нам нужно сообщить обо всем Рунольфу и Лотару, а также постараться вызволить Торхельма из башни - рассудительно и спокойно молвил Орвар. - Самое безопасное место в Грёвлане для Кветки - ваш дом, благородный Эвнер.

  - Мой дом в полном распоряжении госпожи, - поспешил заверить их старец. - Я и мои сыновья скорее согласимся погибнуть, чем позволить кайзеру схватить юную кёнигин.

  - Я не хочу подвергать вас опасности впасть в немилость и пострадать от гнева кайзера! - всполошилась девица, представив, что будет с Эвнером и его домочадцами, если Тригвальд узнает, где она скрывается.

  - Вам не стоит беспокоиться, госпожа, - успокаивающе произнес старец. - Мои слуги верны мне. Никто не узнает, что вы здесь. К тому же, я не могу позволить, чтобы будущая кёнигин Фридланда скиталась в мужском платье по Грёвлану и подвергала себя опасности.

  В словах Эвнера звучало неподдельное беспокойство и стремление оградить Кветку от всяческих угроз.

  - Я сделаю всё возможное и помогу вам вызволить молодого кёнига, Орвар, - торжественно провозгласил старец, дотронувшись до серебряной гривны на шее. - И да будут боги моими свидетелями!

  На том и порешили, договорившись разыскать на следующий день Ульриха, и вместе с ним подумать, как помочь Торхельму совершить побег. Раскланявшись с Эвнером, Кветка и Орвар удалились на ночь в отведенные для них опочивальни.

  - Нам нужно найти надежного человека, который отвезет письмо во Фридланд, чтобы как можно скорее предупредить Рунольфа. Тот передаст всё Лотару, - озабоченно молвила Кветка, когда они с ведуном оказались одни в переходе.

  - Положись на меня. Завтра на рассвете письмо будет у Рунольфа, - заверил её Орвар.

  - Это невозможно, - Кветка от удивления остановилась, как вкопанная, пытаясь понять, что задумал ведун, который не бросал слов на ветер. - Разве только гонец научится летать.

  - Мой гонец умеет летать с тех пор, как вылупился из яйца в родительском гнезде, - рассмеялся Орвар.

  - Разве твой ворон Корп знает дорогу во Фридланд? - с недоверием и надеждой спросила она, догадавшись, о ком он говорит. - Даже если это так, я не знаю, как он найдет Рунольфа.

  - Запасись терпением, госпожа, и верь мне. Мой ворон не так прост, как кажется, - Орвар ободряюще улыбнулся и удалился в свою опочивальню.

  ***

  На следующее утро Кветку разбудила суматоха, царящая в доме: торопливые шаги, взволнованные голоса и непрестанно хлопающие двери. Наспех умывшись и заплетя косу, Кветка спустилась вниз. Мимо неё, кланяясь, пробегали слуги и домочадцы Эвнера. К ней подошел слуга и смиренно попросил проследовать к хозяину. В просторных, богато убранных покоях девица застала Эвнера, Орвара и Ульриха сидящими за широким резным столом. Хозяин дома был одет в темный кафтан, украшенный скромной вышивкой. Орвар сменил облачение, и Кветка не сразу узнала его: бархатная шапка с оторочкой, шерстяной кафтан с бронзовыми пуговицами, кожаные штаны и добротные синие сапоги делали его похожим на заезжего купца. Теперь ничто не выдавало в его облике ведуна. Кветка во все глаза смотрела на Ульриха, в который раз благодаря богов за то, что шпильман цел и невредим.

  - Кветка! - шпильман радостно вскочил с лавки.

  - Хвала богам, ты цел! Орвар убедил меня, что они не тронут тебя...

  - Так и есть. Стоило во всеуслышание объявить, с кем они имеют дело, как все разом отступили, - Ульрих устало улыбнулся, взяв её за руку и подводя к столу.

  Только теперь она заметила озабоченность на лицах мужчин. Кветка села за стол, ожидая и одновременно страшась новостей.

  - Я успел побывать в замке кайзера. Всё намного серьезнее, чем я предполагал, - Ульрих быстро посмотрел на Кветку, словно размышляя, стоит ли ей открывать всю правду.

  - Говори, - строго и повелительно молвила девица, застыв в ожидании.

  Эвнер и Орвар кивнули шпильману, словно поторапливая его рассказать правду.

  - Тригвальду стало известно, что совет кёнигов, памятуя о том, что у кайзера нет прямых наследников, тайно прочит на престол Северных пределов Торхельма, чья отвага, сила и ум снискали ему славу и уважение всех жителей от южных границ до Северного моря. Твой жених, Кветка, не догадывался об этом. Тригвальд был спокоен за свой престол, полагая, что Торхельм не откажется взять Бригитт в жены. Когда до него дошла весть о вашей свадьбе, кайзер не на шутку взволновался, решив во что бы то ни стало помешать свадьбе и навязать своенравному кёнигу Бригитт. Я узнал, что, когда Торхельм прибыл ко двору кайзера, между ними состоялся долгий разговор с глазу на глаз. Впрочем, в замке кайзера ничто не тайна. Мне рассказали, о чем они говорили... Торхельм, поняв, что Тригвальда более всего волнует потеря престола, пытался заверить кайзера, что ему достаточно тех земель, что он унаследовал от отца и завоевал сам. Он позабыл, что Тригвальд никому не верит, кроме своего приспешника Бальдора. Торхельм со свойственной ему прямотой сказал, что ничто не заставит его отказаться от свадьбы с Кветкой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: