* * *

Сайто взял заранее запрошенный курс, и после двухчасового полета в разрывах облаков стали видны маленькие точки. По мере приближения они увеличивались, пока не превратились во флот, который, казалось, закрывал все небо. Это напомнило мальчику гонку воздушных шаров, которую он однажды видел по телевизору.

Вид плывущих друг за другом нескольких сотен огромных судов, длина которых разнилась от пятидесяти мэйлов до почти ста мэйлов, представлял собой величественное и прекрасное зрелище.

- Невероятно... - восхищенно вздохнул Сайто. - Эй, Луиза, глянь. Огромный флот!

- ...

Однако хозяйка, продолжая дуться, смотрела в другую сторону.

Ее настроение не улучшилось. Из-за недавней поездки домой постоянно было такое чувство.

Тогда Сайто попытался разобраться, в чем причина ее нынешней депрессии.

"Луиза на какое-то мгновение приняла мое проявление преданности, выраженное словами: "Люблю" (но искренне приняв эти слова, у нее все рано было небольшое недовольство).

Одним словом, если говорить разумно, то мы двое должны были стать ближе.

Но я интерпретировал предложение Луизы: "Все в порядке, если прикоснешься к одному месту, какое больше нравится", как: "Все в порядке, если будешь трогать везде", и это ее рассердило.

А после того замечания Сиесты про расстегнутую пуговицу хозяйка, упрямо желающая владеть мной безраздельно, окончательно разозлилась.

Наверное, с точки зрения Луизы, флиртовать с другой девицей - все равно, что служить двум хозяйкам", - Сайто забрался в абсолютные дебри непонимания.

На самом деле, девочка просто ревновала.

Признаваться мне в любви, целовать, более того, намереваться лишить самого дорогого, что есть у девушек - и при этом распускать руки с другой девицей - такого простить невозможно.

И еще, несмотря на то, что я сама на миг подумала: "Даже если этот фамильяр прикоснется к моему телу, все в порядке", и все такое прочее - простить его невозможно. До свадьбы это - абсолютное табу. И в течение трех месяцев после свадьбы - табу. Меня бесит, что, хотя я была против, все равно пошла на поводу.

Видя, что Луиза продолжает молчать, Сайто сдался.

Итак, пока он высматривал, где же корабль, готовый принять их на борт, к ним подлетел один драгун. Пристроившись к истребителю, он помахал рукой. Сайто взмахнул в ответ. Похоже, воин собирался проводить самолет к судну.

Снизив скорость, истребитель планировал сзади драгуна, и скоро показался корабль "Вюсенталь".

Это судно имело очень длинную ровную палубу, чтобы обеспечить взлет и посадку большому числу драконов. Оснащенный шестью парусными мачтами, установленными справа и слева вдоль корпуса, он напоминал расправившего ноги насекомого, если смотреть сверху. Его конструкция не предусматривала наличие пушек. Он был построен с единственной целью: брать на борт отряды драгун.

Это судно наиболее подходило для принятия на борт истребителя Зеро, или лучше сказать, оно было исключением среди кораблей, для которых принять самолет на борт было невозможно.

Хотя палуба "Вюсенталя" была длинной и ровной, но, все равно, ее длина была недостаточной для посадки самолета.

"Как же приземлиться?" - думал Сайто, кружась над кораблем, и тут заговорил Дерфлингер:

- Партнер, подведи свой самолет ближе к кораблю. Похоже, те парни собираются нас поймать.

На палубе было видно множество магов.

Также на палубе начали разворачивать веревку. Отряд солдат разделили надвое, и эти подразделения встали по сторонам палубы, схватив за концы веревки, как будто участвовали в соревновании по перетягиванию каната.

Похоже, на корабле намеревались, используя магию Ветра и растянутую веревку, посадить истребитель.

"Весьма топорно", - подумал мальчик, но другого способа не было.

Вытянув правую руку, Сайто задействовал механизм, управляющий выпуском посадочного крюка. У палубного истребителя Зеро имелся такой крюк, чтобы обеспечить посадку на авианосец, зацепившись за тормозной корд.

Похоже, Кольбер, заметивший наличие данного крюка, сообщил команде "Вюсенталя", что надо натянуть веревку поперек палубы во время посадки истребителя.

Корабль приближался.

Выдвинув посадочный крюк, Сайто включил выпуск шасси и хвостового колеса. Теперь - выдвинуть закрылки.

Мальчик держал курс на корабль, с осторожностью подходя к нему с кормы.

В свою очередь, Луиза, не кинув даже взгляда на все эти действия, непрерывно размышляла.

Конечно, про тот день в лодке.

"Когда Сайто повалил меня на дно лодки...

Чем бы все закончилось, если бы ни родные, ни слуги нас не увидели", - размышляла Луиза.

- ...

Из-за такой невозможной мысли ее щеки загорелись ярким румянцем. Она вдруг возненавидела Сайто, который с невинным видом пилотировал самолет, и начала его колотить.

- Т-ты что творишь?!

- Выбирай внимательнее место! Место! Почему именно на судне[6]?! - кричала Луиза.

- Да здесь больше нет места для посадки!

Итак, они оба совершенно не поняли друг друга.

* * *

Когда Сайто и Луиза на истребителе Зеро приземлились на "Вюсенталь" и выбрались из самолета, они были тут же встречены отрядом охраны с офицером во главе.

- Я - палубный офицер Клюзлей.

- Куда нам сейчас? - ребята пытались задавать вопросы, но сопровождавший их офицер, назвав свое имя, больше не отвечал ни на один вопрос. Что происходит, куда нас ведут? В письме-приказе Анриетты было указано только название военного корабля, к которому они должны отправиться, и больше ничего не было написано. С инструкциями больших начальников всегда так. Эти люди считают, что стоит объяснить одному из десяти подчиненных, и все остальные тоже поймут. Если бы Сайто достаточно долго пожил в компании дворян, он смог бы обдумать подобные идеи.  Анриетта, похоже, не была исключением.

Хотя, возможно, с нами так обращаются, поскольку мы являемся глубоко засекреченными людьми.

Пройдя по узкой главной палубе, сначала их провели в личную двухместную каюту. Она была ужасно маленькая, но зато отдельная. В ней были только ужасающе маленькие кровати и стол. Сайто и Луиза лишь положили свои вещи, как офицер, которому, видимо, было поручено их сопровождать, снова поторопил их.

Пройдя зигзагами по узким коридорам военного корабля, они остановились перед какой-то дверью.

Когда офицер постучал, из каюты послышался ответ. Мужчина открыл дверь и впустил Сайто и Луизу.

В каюте генералы, сидящие в ряд, приветствовали их обоих. Золотые галуны сверкали на плечах мужчин. Похоже, здесь собрались высшие военные чины.

Адъютант предложил ошеломленным фамильяру и его хозяйке занять свои места. Луиза села на стул, а Сайто встал позади.

Генерал во главе стола заговорил:

- Приветствую вас в штаб-квартире армии вторжения в Альбион, мисс Пустота.

Луиза занервничала. Возможно ли, что этот генерал с красивой бородой, который выглядел лет на сорок, и есть...

- Я - Верховный Главнокомандующий де Пуатье, - генерал бесхитростно представил свой социальный статус.

- Это - начальник штаба Вимпфен.

Маленький человек с глубокими морщинами, сидящий слева от Главнокомандующего, кивнул.

- Это - командующий германской армии, маркиз Харденберг.

Генерал с усами а-ля кайзер[7] и в стальном шлеме с закрепленными на нем рогами важно кивнул ребятам.

Похоже, этот корабль был флагманским и, кроме того, - штаб-квартирой.

После этого генерал представил Луизу генералам и офицерам штаба, собравшимся в каюте совещаний:

- Итак, все присутствующие. Козырная карта, доверенная нам Ее Величеством. Представляю мага, управляющего Пустотой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: