- Почему?
- Ты потерял сознание, когда тебе в голову попала кружка.
- Вот оно что... что это была за кружка?!
Однако, похоже, Джессику данная тема не интересовала.
- Эй, слушай, я все поняла.
- Что именно?
- Луиза. Этот ребенок - дворянка?
Сайто сильно закашлялся.
- Будет лучше, если ты не станешь разыгрывать из себя дурака. Знаешь, папа также доверил мне руководство официантками в таверне. В отношении девочек у меня необыкновенная наблюдательность. Луиза, это дитя, даже не знает, как разносить блюда. В довершение всего, она на редкость горделивая. И еще ее манера поведения... вероятно, она - дворянка.
Сайто схватился за голову. Даже если хозяйка надела скромное платье, разве все не вскроется? Что замаскирует личные качества? В ней невозможно этого скрыть.
- Ха! Она - дворянка?! Вряд ли! Она грубая, невоспитанная, и в ней нет ни капли элегантности...
- Да все нормально. Ведь я никому не скажу. Таковы обстоятельства, верно?
Заметив его молчание, Джессика улыбнулась. В этой девчонке - просто море любопытства... Она специально принесла его в свою комнату, поскольку хотела порасспросить.
- Лучше тебе не соваться в это дело, - вполголоса сказал Сайто. Он полагал, что заставит ее испугаться и не заниматься расследованиями. Однако на Джессику это не подействовало.
- Что?! О чем ты?! Вы замешаны в каком-то преступлении[5]? По-видимому, это увлекательно, разве нет?!
Она всем телом подалась вперед и приблизила к Сайто свое лицо... и свою грудь. "Почему ее ложбинка до такой степени сильно заметна? Ее наряд более откровенный по сравнению с одеждой Сиесты, поскольку она - городская девчонка?" - его растерянное лицо покраснело, и от этого Джессика многозначительно улыбнулась.
- Послушай.
- Что еще?
- Ты раньше никогда не встречался с девушкой, я права?
- Ч-что? Нуу, ты, так пренебрежительно...
"Это - попадание в десятку. Эта девчонка проницательна во всем..." - Сайто покрылся холодным потом.
- Понимаю. Я - проницательная девчонка с заметной грудью? Ведь я сразу же понимаю, что творится в голове у парней из деревни.
Мальчик, которого назвали сельским жителем, разозлился. "Черт побери, ты, да по сравнению с Токио эта Тристания или не знаю, как там ее, - просто крошечная песчинка. Да ты разрыдалась бы, если бы увидела Токийскую Башню", - с такими мыслями Сайто парировал:
- Кто здесь - деревенщина? Я не хочу, чтобы это говорила дочь гея.
- Это жестоко. Даже такой, он все равно - мой добрый папа. Когда мама умерла, он сказал: "Ну что ж, папа будет также исполнять обязанности вместо мамы..."
- Все эти "тре бьен"?
Джессика кивнула.
- Ладно, хватит насчет папы. Слушай, что вы замышляете вместе с этой девчонкой-дворянкой? Ведь ты - не дворянин, не так ли? Ты - ее слуга?
- Я - не слуга, - сердито произнес Сайто, после чего девочка тут же удовлетворенно усмехнулась и схватила его за руку.
- Ч-что?
- Научить тебя, как обращаться с девушками?
- Что?
За какой-то миг тело мальчика одеревенело, и он пристально уставился на Джессику. Эта девчонка из таверны, которая отлично понимала, как использовать свое обаяние, не упустила из виду это моментальное изменение.
- Однако взамен все мне объяснишь? Что вы, двое, задумали...?
Она повлекла захваченную руку Сайто к ложбинке своих грудей.
У мальчика родилась идея. Завязать дружеские отношения с девочкой из таверны. Разве это не превосходный ход для сбора информации? В таверну будут приходить различные люди. Будут стекаться слухи. Компания, замышляющая дурное, потеряв бдительность рядом с девочками, возможно, выболтает свои секреты.
Полагаю, сделать здесь Джессику нашим союзником будет большим подспорьем в нашей будущей миссии.
И в тот момент, когда ему в мозг, обдумывающий подобные планы, от пальцев руки передалось ощущение тепла девичьей кожи...
Дверь в комнату Джессики разлетелась в щепки.
Сайто подпрыгнул от неожиданности. В дверном проеме находилась мелко трясущаяся Луиза, одетая в свое белое платье.
- Чем это ты занимаешься?!
Мальчик заметил положение своей руки и в панике отдернул ее.
- С-сбором информации.
- Чью и в каком месте ты ее собираешь?
Фамильяр продолжал пребывать в панике, и тогда Луиза решительно прошла в комнату и провела прямой удар ногой ему в пах. Мальчик упал. Когда хозяйка схватила его за лодыжки и уже намеревалась, как это заведено, потащить...
Ее окликом остановила Джессика:
- Луиза, подожди-ка.
- Что?
- Почему ты не обслуживаешь клиентов? Еще только - середина рабочего времени, я права?
Луиза задрожала как осиновый лист из-за того, что городская девчонка обращается к ней вот так непочтительно, по имени, но сейчас ничего нельзя было поделать.
- Помолчи! Э-этого... тупого старшего братца проучу, и сразу же вернусь к работе!
Было решено говорить здесь всем, что Сайто - ее старший брат.
- У тебя находится свободное время, чтобы творить подобные вещи? Несмотря на то, что ты еще ни разу не смогла нормально получить чаевых...
- П-полагаю, здесь нет никакой связи.
- Есть, и очень значительная. Поскольку мне поручено руководить официантками. И такие девицы, как ты, меня беспокоят. Ты выводишь из себя постоянных посетителей и не приносишь заказы. И еще - швыряешь кружки. И еще - дерешься.
Луиза надулась.
- Нуу, с этим ничего не поделаешь. Такой вздорный ребенок, как ты, не годится на роль феи из таверны, - со скучающим видом произнесла дочь Скаррона.
- Я - не ребенок! Мне шестнадцать!
- Что? Мы с тобой - одногодки?
Джессика уставилась на собеседницу, и на ее лице было написано: "Я действительно удивлена".
Затем она, взглянув на грудь Луизы, посмотрела на свою. И, посмеиваясь, прикрыла рот ладошкой:
- Нуу, удачи. Хотя я уже не питаю иллюзий, однако, если ты еще оплошаешь, то окажешься на улице.
Этот выпад Джессики задел Луизу.
- Ч-что за дела... тупые девицы, и у каждой - настолько большие груди... и говорят про человека, что он - вздорный ребенок, что он - дитя, что он - водяная блоха...
Лежащий на полу Сайто замолвил словечко:
- Эй, никто до того, чтобы водяной блохой...
Луиза наступила ему ногой на лицо. Фамильяр застонал и затих.
- Я соберу достаточно чаевых, чтобы построить замок!
- Чтооо, правда? Это радует!
- Ведь если я начинаю серьезно относиться к делу, то это просто поразительно. Все мужчины будут на меня оглядываться!
- Ты утверждаешь?
- Именно так и утверждаю. Да кто проиграет такой как ты? - решительно заявила Луиза, с ненавистью глядя на ложбинку между грудями Джессики. Тупой пес пялился сюда. Тупой пес совал сюда свои руки!
- Как раз вовремя. На следующей неделе будет борьба за чаевые.
- Борьба за чаевые?
- Именно. Девочки из таверны будут соревноваться в том, как много чаевых они получат. Победительнице также, несомненно, будет подготовлен приз.
- По-видимому, призы мне не интересны.
- Постарайся, насколько это возможно. Если обойдешь меня в борьбе за чаевые, то я больше не назову тебя ребенком.
Часть 3
- Феи! Наконец наступила эта долгожданная неделя!
- Да! Ми мадемуазель!
- Начнем же напряженную борьбу за чаевые!
В таверне раздались аплодисменты и веселые возгласы.
- Итак, как вы все знаете... гостиница "Очаровательная Фея" была основана четыреста лет назад во времена правления Его Величества Анри III, которого также называли "Чарующий Король Тристейна". Его Величество Анри III, который согласно утверждениям был бесподобным красавцем-мужчиной, называли реинкарнацией доброго духа, - Скаррон заговорил зачарованным тоном. - В один из дней этот Король скрытно посетил город. И что еще более поражает, - он направился в эту таверну, которая только недавно открылась. В те времена гостиница называлась "Логово Угря", и в этом названии не было ничего романтичного или отталкивающего. И что же - король влюбился в девушку-официантку, которую встретил здесь!