Броуди уже собиралась повесить банное полотенце на крючок на двери ванной, когда услышала телефонный звонок. Целомудренно завернувшись в полотенце, хотя в доме она была совершенно одна, женщина поспешила в спальню, где и сняла трубку параллельного телефона. Сердце у нее учащенно забилось.
— Привет, мам. Как дела?
— Все как всегда, родной мой. — Броуди обессиленно опустилась на кровать и прижала руку к груди, словно стараясь унять сердцебиение. Она испытала мгновенную горечь разочарования оттого, что звонил Джош, хотя и любила сына всей душой. Но проблема заключалась в том, что подспудно она все время ожидала совсем другого звонка.
— Ничего, если на эти выходные я приеду домой со своим приятелем, его зовут Мэрдок? Его отец буквально помешан на старых автомобилях, и Мэрд хотел бы сделать несколько снимков «триумфа», чтобы отправить ему.
— И ты еще спрашиваешь? Конечно, приезжайте. — Броуди очень хотела увидеть сына. — Ты останешься переночевать?
— Я останусь на целых две ночи, если ты не возражаешь, мам.
— Этот дом по-прежнему твой, Джош, — тепло отозвалась она, — и ты прекрасно знаешь, что всегда можешь приглашать сюда своих друзей. — Пожалуй, покупка продуктов и сладостей для сына и его приятеля внесут приятное разнообразие в ее серое существование. — Кстати, Мэрдок — это имя или фамилия?
— Понятия не имею, — небрежно ответил Джош. — Он родом из Шотландии, — добавил сын, как будто это все объясняло.
Броуди выяснила, что Мэрдок — не вегетарианец, что он не придерживается какой-нибудь странной диеты, для которой нужно особое питание, и что к вину он тоже не испытывает отвращения. Она, в свою очередь, рассказала сыну о «Каштанах» и о Диане.
— Чуть позже я собираюсь заглянуть туда, чтобы узнать, как она там. Сегодня в особняк придут рабочие, чтобы начать переделку кухни.
Джош заявил, что, когда приедет домой на выходные, с радостью наведается в «Каштаны». До сих пор он видел особняк только снаружи.
— Как твои успехи в бизнесе? — поинтересовалась Броуди. Скорее всего, он уже рассказывал ей, чего добился, точнее, не добился и на этот раз, но она, по обыкновению, уже успела позабыть об этом. Джош, начинающий и пока что неудачливый бизнесмен, изо всех сил старался преуспеть, лишь бы не просиживать штаны в какой-нибудь конторе с восьми до пяти. Он предпринял уже несколько попыток начать собственное дело, но до сих пор ему не везло.
— Я продаю книги на электронном аукционе Ebay в сети Интернет, — сообщил он матери. — Дела идут неплохо, но пока я не зарабатываю себе на пропитание.
— Ничего, скоро все изменится. — Броуди постаралась вложить в свои слова как можно больше энтузиазма и поддержки. Хотя в глубине души она мечтала о том, что ее сын остепенится и образумится, а потом найдет себе нормальную работу, подобно сыновьям всех ее знакомых.
— От Мэйзи никаких новостей? — не выдержав, спросил наконец Джош. По его тону Броуди догадалась, что он намеренно откладывал этот вопрос до последнего, потому что боялся услышать ответ, которого подсознательно ожидал. Если бы новости были, и были хорошими, мать сразу же сообщила бы ему об этом.
— Нет, мы не получали от нее никаких известий, — негромко ответила Броуди.
Вскоре Джош попрощался и повесил трубку.
По-прежнему завернутая в полотенце, Броуди вошла в комнату Мэйзи и встала у окна с видом на сад позади дома. Они вселились в этот особняк сразу же после того, как завершилось строительство, и тогда садик представлял собой просто участок голой красноватой земли. А теперь перед ее глазами мерно колыхалось под ветром море зелени. Кое-где виднелись небольшие деревца и кусты, готовые выстрелить в мир свежими листочками и побегами. Кажется, трава была уже достаточно высокой для первого в этом году покоса.
Детскую горку они разобрали много лет назад, но качели оставались на прежнем месте. На том, чтобы сохранить их, настояла Мэйзи. На вопрос Броуди, зачем ей это нужно, она отвечала, что ей нравится тихонько раскачиваться на них в темноте, размышляя о своих делах и о жизни в целом.
— Я планирую здесь свое будущее, — однажды заявила ей дочь.
Глаза Броуди наполнились слезами. Она поднесла руку ко рту и впилась зубами в костяшки пальцев, чтобы не расплакаться. Мэйзи никак не могла планировать того, что с ней случилось. Не выдержав, Броуди повалилась ничком на узкую девичью кровать, зарылась лицом в светло-желтую подушку и разрыдалась.
Моя любимая доченька, которой всего двадцать лет, стала наркоманкой. Я не знаю, где она сейчас. Я не знаю, откуда она берет деньги, чтобы покупать наркотики.
Броуди жила в вечном страхе за Мэйзи и постоянно ожидала самого худшего.
А Колин ничем не хотел или не мог ей помочь. Поначалу он тоже был расстроен и выбит из колеи, но вскоре пришел в себя.
— Увы, но Мэйзи придется разбираться с этой проблемой самостоятельно, — заявил он, и по тому, как он это сказал, Броуди поняла, что муж принял окончательное решение. — Мы здесь ничего не сможем сделать. — От дальнейшего обсуждения сложившейся ситуации он отказался наотрез. Мэйзи с ее бедами более не интересовала его.
Поначалу Броуди отправляла дочери чеки, но потом, проверяя банковские выписки, обнаружила, что та их не обналичила. После этого она стала посылать Мэйзи наличные. Колин же заявил жене, что она сошла с ума.
— Она ведь все равно истратит их на наркотики, — холодно бросил он.
— В таком случае я бы предпочла, чтобы Мэйзи получала деньги от нас — от меня, — возразила Броуди. Она боялась даже подумать о том, каким способом ее милая и славная дочурка начнет добывать себе деньги, если они перестанут приходить от матери.
Перед самым Рождеством последний конверт с деньгами вернулся из Кэмдена[15] с пометкой «Адресат выбыл». С тех пор они больше не имели известий о своей дочери. Броуди терзалась дурными предчувствиями, не представляя, куда та могла переехать. Она написала подруге Мэйзи, единственному человеку в Лондоне, которому могло быть известно хоть что-нибудь о ее местонахождении, но Коллин ничего не знала. Коллин и Мэйзи поступили в университет в одно и то же время. «Я старалась не терять ее из виду, — написала в ответ Коллин, — но когда в последний раз навещала притон в Уилздене, ее там уже не было…»
А Броуди даже не подозревала, что ее дочь живет в Уилздене, да еще в притоне!
Джош несколько месяцев тоже искал свою сестру, но безрезультатно.
Внизу послышался шум — кто-то вошел в дом через заднюю дверь. Скорее всего, это Джордж, ее свекор, явился, чтобы заняться машиной своего сына. Колин предавался ремонту и восстановлению «триумфа» со страстью и одержимостью, которую некогда питал только к своей жене и детям. Он ничего не жалел для машины, не скупился на любые расходы, если речь заходила о покупке или изготовлении для нее запасных частей, и практически все свободное время проводил в гараже, где и стоял злосчастный «триумф». Двум другим автомобилям приходилось довольствоваться подъездной дорожкой.
Броуди потихоньку проскользнула в спальню и быстро оделась. Затем она припудрила нос и нанесла макияж, особое внимание обращая на то, чтобы глаза не выглядели красными и припухшими. Меньше всего ей хотелось, чтобы Джордж догадался о том, что она плакала.
— Доброе утро, — хмуро проворчал свекор, когда она спустилась в кухню. Он как раз наливал воду в кружку, из которой торчал хвостик чайного пакетика. Возраст Джорджа приближался к семидесяти годам, и он до сих пор оставался привлекательным мужчиной с пепельно-стальными волосами, которые лишь слегка поредели на макушке, и резкими чертами лица, неизменно сохранявшего властное и презрительное выражение. Он работал бригадиром на автозаводе в Биркенхэде, и, по слухам, рабочие боялись его как огня. Боялись и ненавидели.
— Доброе утро, — сквозь зубы откликнулась Броуди. Джордж никогда не снисходил до того, чтобы постучать в дверь, и вообще вел себя так, словно дом принадлежал ему. И еще он никогда не спрашивал разрешения сделать себе чай. Пожалуй, Броуди напрасно тешила себя надеждами, ожидая, что свекор будет вести себя так, как вела бы себя она, оказавшись в его доме. Говоря откровенно, она его терпеть не могла.
15
Кэмден — город в Англии, теперь — часть Большого Лондона.