— Не буду же я об этом кричать.

— Что за глупые шуточки? — она готова была сорваться. Она чувствовала, что перестает себя контролировать, но ей было уже все равно. — Я перепугалась до смерти, а тебе хоть бы хны! В твой дом залезает человек, неизвестно еще, что он тут делал или что искал! И тебя это не волнует? Кто ты такой, Курт? Сначала тебя сшибают на дороге, теперь в твой дом проникает кто-то! Чем ты занимаешься? Я приехала сюда не для того, чтобы постоянно шарахаться и пугаться каждой тени! Я приехала сюда за спокойствием! Но пока получаю что угодно, кроме спокойствия!

— Этот человек уже исчез! — У Курта тоже сдали нервы, и он повысил голос.

— Я требую объяснений! — закричала Мириам.

— Рад бы дать, но у меня их нет!

— Тогда почему ты такой спокойный? Звони в полицию, пусть приезжают и разбираются!

— Никуда я звонить не буду!

— Почему?

— Сам разберусь!

— Как это сам разберешься?

— Очень просто! Свои проблемы я привык решать сам!

Мириам в недоумении уставилась на него. Она не понимала, что происходило, и ей было страшно. Она попыталась отстраниться от мужчины, но он крепко ее держал.

— Отпусти меня, — жалобно попросила она.

Джереми покачал головой.

— Не отпущу. Ты напугана. С тобой того и гляди случится истерика. Мириам, прошу, не накручивай себя. Все нормально. Поверь мне. Я контролирую ситуацию.

— Нет.

— Успокойся, я сказал! — жестко приказал он. — Утром я внимательно осмотрю дом, тебе не о чем волноваться.

— Ты так считаешь? — Это был риторический вопрос.

— Да.

О, тут Курт ошибался, и ошибался крупно! Мириам как раз было о чем беспокоиться. Она сходила с ума от беспокойства и не знала, куда деваться: спрятаться под кровать или забраться на чердак!

И Мириам не выдержала, заплакала. Слезы непроизвольно покатились по щекам, и она всхлипнула. Джереми поморщился, он, как всякий мужчина, не выносил женских слез.

— Ну, ну, все, все, тихо. — Он попытался прижать ее к груди, но она стала отчаянно сопротивляться.

Мириам уже собиралась выплеснуть на Джереми все те чувства, что накопились в душе, когда в комнате зазвучала мелодия. Только тогда Мириам поняла, что по-прежнему в одной руке сжимает телефон.

И он звонит.

Джереми нахмурился.

— Это у тебя, — сказал он.

Она закрыла глаза и тотчас их открыла. Джереми отпустил ее и теперь внимательно наблюдал за ней.

Мириам подняла руку с телефоном. Дисплей высветил до боли знакомый номер.

Она не стала ничего предпринимать: ни отвечать, ни отключать телефон. Он продолжал наигрывать мелодию, а она стояла рядом с мужчиной и беспомощно на него смотрела.

— Ты не будешь отвечать? — отчего-то зло спросил Джереми.

Она сглотнула подступивший к горлу ком.

— Не буду.

— Тогда отключи его! — огрызнулся Курт. Похоже, и у него начали сдавать нервы.

Звонок прервался сам. Звонивший понял, что она не ответит. Мириам по-детски шмыгнула носом.

— Кто звонил? — спросил Джереми и отошел от Мириам. Она видела, как напряглись его мышцы, он застыл, точно дикий хищник, готовый в любой момент отразить нападение.

Мириам устала сопротивляться, устала лгать, устала придумывать, устала бояться и поэтому просто сказала:

— Муж.

4

— Муж? — переспросил Джереми, и вокруг его глаз образовалась сеточка морщин.

Мириам шумно вздохнула. Она заметила на журнальном столике недопитый стакан с апельсиновым соком. Сделав несколько глотков, она спокойно подняла голову.

— Да, муж, а чему ты удивляешься? Я замужняя женщина.

— Которая приехала отдыхать одна, — недружелюбно прокомментировал Джереми. В его взгляде открыто читалась насмешка, но ей было безразлично, что он подумает.

— И что? Неужели это так странно звучит? Разве мало семейных пар, которые предпочитают отдыхать раздельно? — с вызовом заметила Мириам. От злости и обиды слезы пропали сами.

— Много. И я не вижу в этом ничего хорошего!

— Ты не похож на поборника морали!

— А ты не похожа на женщину, которая любит погулять на стороне!

— А я и не собираюсь гулять! С чего ты решил? И я повторяю, что мои проблемы касаются только меня!

— Тут ты права, — твердо сказал Джереми, и его руки сжались в кулаки. — Все, баста! С меня хватит! Мой дом в твоем полном распоряжении, завтра утром я уеду. Ты хотела спокойствия? Ты его получишь, можешь не волноваться, свое слово я сдержу.

Он развернулся, чтобы уйти, но она не хотела оставаться одна! И поэтому крикнула:

— Джереми, не уходи!

Он остановился, но не обернулся.

— Что еще, Мириам? Ты можешь идти спать, я тебе обещаю, никто больше по двору гулять не будет.

Мириам задели его слова, но она проглотила обиду.

— Послушай, не оставляй меня одну.

— Если я останусь, мы снова поругаемся.

— Нет, правда, не поругаемся. — Она улыбнулась, но он не видел этой натянутой улыбки. Как его задержать, как остановить? — Я боюсь оставаться одна.

— Я же сказал, что тебя никто больше не потревожит.

Ничего не помогало, и Мириам решила пойти ва-банк.

— Я не боюсь того незнакомца. Я тебе верю. Он ушел, и черт с ним, я уже забыла о нем.

— Тогда в чем же дело? — Его голос звучал раздраженно.

Тут Мириам не колебалась ни секунды.

— Я боюсь мужа.

— Что?!

Джереми резко развернулся на пятках и посмотрел на Мириам так, точно видел впервые. Она выдержала его взгляд.

— Я сказала, что боюсь…

— Я слышал, что ты сказала! — грубо перебил Джереми и сделал несколько резких размашистых шагов в ее сторону.

Она обхватила плечи руками и только сейчас заметила, что стоит перед мужчиной в легкой шелковой сорочке.

— Это от него… от мужа я убежала из Лондона, — приглушенно призналась она. — Хочешь, расскажу?

Джереми ответил не сразу. Обстоятельства изменились. Мириам его понимала. Мало у кого возникало желание разбираться во взаимоотношениях мужа и жены. Ведь говорят же, муж и жена — одна сатана. Поругаются, помирятся, а третий всегда будет крайним.

Но у нее все по-другому. Она не хотела мириться с Дэвидом. Она не хотела с ним жить дальше. Он довел ее до истерического состояния, еще немного — и она начнет бояться собственной тени. Он сделал все, чтобы уничтожить ее «я».

Теперь Мириам была полна решительности изменить свою жизнь.

— Хорошо, — медленно проговорил Джереми, внимательно наблюдая за девушкой. От его взгляда тело покрылось мурашками. К чему так смотреть? — Я не могу сказать, что в восторге от того обстоятельства, что ты замужем. Пусть это прозвучит наивно, даже глупо, но в вопросах брака я очень консервативен. Да, да. Ничего тут не поделаешь. Я считаю, что жениться и выходить замуж следует один раз. Ты давала обещание, клятву, и их следует сдерживать.

У Мириам неприятно кольнуло в груди, и она прикусила нижнюю губу.

— Тогда… — Она невесело засмеялась. — Тогда я не знаю, Джереми. Боюсь, что я как раз попадаю под ту категорию женщин, которая собирается нарушить некогда данные обещания. Я собралась разводиться.

— Ты встретила другого мужчину? — спросил он, и его вопрос, как показалось Мириам, прозвучал чересчур резко.

Она усмехнулась.

— Нет. Я не встретила другого мужчину.

Он снова не дал ей договорить, вышел из себя и закричал:

— Тогда почему ты надумала уходить от мужа?

— Джереми, ты в каком веке живешь? Неужели ты считаешь, что единственная причина, по которой жене следует бросать мужа, — это любовь к другому мужчине? — Мириам чувствовала себя ужасно глупо и нелепо. Ей не нравился их разговор. Она готова была поделиться своими проблемами с Джереми, на какое-то мгновение ей показалось, что он сможет помочь, хотя она не знала чем. А сейчас… сейчас она в этом засомневалась. Мужская солидарность, как она могла про нее забыть! Мужчина всегда поддержит мужчину. Мириам покачала головой, глаза защипало от слез. — Нет, Джереми, пустое все это. Не получится у нас с тобой разговора. Пойду-ка я лучше спать. И ты иди.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: