— Я родился и вырос в Шере, — понизив голос, добавил он. — Более того, сэр Лоуренс нанес оскорбление моей семье, и я жаждал ему отомстить. В мисс Холланд я нашел средство для достижения своей цели.
Фейн прервался. Маркиз и леди Сара ни о чем не спросили его, и он продолжил свой рассказ.
Они слушали молча, и только, когда Доминик рассказал о том, как Верити устроилась работать служанкой, маркиз с горечью воскликнул:
— Если бы мы это знали! Я до сих пор виню себя за то, что не убедил вас принять нашу помощь!
Доминик закончил свой рассказ. О посещении дома в лесу он умолчал.
— Почему вы решили нам открыться, мистер Фейн? — после долгого молчания спросил Армистон. — Для того чтобы мы помогли вам привлечь к ответу Черную Маску?
Доминик беспомощно развел руками.
— Милорд, у меня не осталось выбора, — ответил он. — В Шер-Плейс вы встретитесь с мисс Холланд. Одного упоминания о том, что вы с ней знакомы, будет достаточно, чтобы исковеркать ей судьбу. Поэтому я и прошу вас: не говорите, что видели нас вместе.
— Мы будем молчать! — воскликнул маркиз.
Он вскочил с дивана и нервно заходил по комнате.
— О боже! — наконец произнес милорд. — Какими же чудовищами вы нас себе представляли! Неужели вы могли подумать, что мы вас выдадим? Нет-нет, никогда и ни за что! Мы сохраним вашу тайну. Бедная девушка, какие же мучения выпали на ее долю! Да мы встретимся с ней только для того, чтобы предупредить ее об опасности и предложить нашу помощь. Сэру Лоуренсу мы ее не выдадим.
Леди Сара внимательно слушала брата, опершись локтем о подлокотник кресла и положив подбородок на кулачок. Когда маркиз прервался, юная леди перевела взгляд на Доминика.
— Мистер Фейн, а как же ваше желание отомстить Темплкомбу? — тихо спросила она.
Доминик весь напрягся и подозрительно посмотрел на нее. Увидев ее чистые, полные наивности глаза, мгновенно успокоился.
— Миледи, исполнив его, я заставил бы мисс Холланд страдать, — ровным голосом произнес он. — Она к моей ссоре с сэром Лоуренсом не причастна. Так что, отомстив Темплкомбу, я бы причинил боль невинной девушке. За время наших странствий я хорошо узнал ее и проникся к ней огромным уважением. Впрочем, как и все, кто с ней общался. Она слишком много выстрадала. Так зачем заставлять ее снова страдать?
— Сэр, такие слова делают вам честь, — заметил Армистон. — Коль скоро вы отказались отомстить за своего отца, тогда позвольте это сделать мне. Скажите только слово, и моя шпага к вашим услугам!
— Милорд, если бы дело было только в шпаге, то ваша мне бы не потребовалась, — сухо ответил Доминик. — Главная моя задача — защитить мисс Холланд от неизвестной нам женщины. Так что вместо шпаги мне надо искать другое оружие.
— Согласен! — после коротких раздумий резко произнес маркиз. — Скажите, мистер Фейн, кем, по вашему мнению, может быть эта женщина и какова причина ее ненависти?
Доминик покачал головой:
— Милорд, этого я вам сказать не могу. Просто не знаю. Скорее всего, ее поступками движут зависть и жадность. Но в случае смерти мисс Холланд единственным наследником состояния становится ее племянник. Однако он еще не достиг совершеннолетия.
— Зависть! — возмущенно произнесла леди Сара. — Для женщин это так характерно! Но зачем нам ломать голову над загадкой, если разгадать ее может сама мисс Холланд? Она должна быть знакома с Черной Маской. Опишите ей внешность женщины, и она назовет ее имя. После этого можно и действовать.
Мужчины переглянулись. Маркиз рассмеялся.
— Дорогая моя, ну что бы мы без тебя делали! — воскликнул он и повернулся к Доминику: — Мы едем в Шер-Плейс и, воспользовавшись моментом, когда останемся наедине с мисс Холланд, обо всем с ней переговорим. Поскольку дело касается только ее, мы спросим у нее совета. Без ее согласия никаких действий против Черной Маски предпринимать мы не можем.
Доминик с этим согласился, хотя ради спасения Верити был готов на любые, даже самые безрассудные поступки. Однако, не узнав от нее имени таинственной брюнетки, они, разыскивая Черную Маску, блуждали бы в полной темноте. Поскольку связаться с девушкой и предупредить ее о грозящей опасности Доминик не мог, ему ничего не оставалось, как одобрить предложенный маркизом план.
— Результат встречи с мисс Холланд мы вам, естественно, сообщим, — заверил Армистон. — Скажите, где вас можно будет найти сегодня вечером?
Доминик задумался.
— Милорд, в паре миль от Мэнтон-Лейси стоит мельница, — наконец сказал он. — За ней, у пересечения двух дорог, растут три огромных дуба. На закате я буду под ними. И вот что я еще вспомнил, сэр. Ваши слуги видели мисс Холланд, когда на нас напал Трампер, и без труда узнают ее.
— Черт возьми! — воскликнул маркиз. — Я об этом как-то и не подумал. Правда, в Шер-Плейс с нами будет только Томас, а ему можно довериться во всем. Если его предупредить, то он сделает вид, что впервые видит мисс Холланд. Он вам и передаст результат нашей встречи. Чем меньше людей будут об этом знать, тем лучше.
— Весьма благодарен, милорд. Десять лет назад я покинул эти места. Если меня здесь кто-то узнает, то весть о том, что я вернулся, может дойти и до Шер-Плейс. Поэтому до вашего отъезда мне надо сохранять инкогнито. — Доминик поклонился леди Саре и произнес: — Ваш покорный слуга, миледи! Невозможно выразить словами, как я благодарен вам за вашу помощь, милорд!
Он поклонился маркизу и вышел из комнаты.
В коридоре гостиницы никого не было, но стоило Доминику выйти во двор, как на него уставился крепкого телосложения светловолосый человек. Он разговаривал с двумя мужчинами, и на Доминика посмотрел совершенно случайно.
— Боже мой! — выпучив от удивления глаза, воскликнул блондин. — Доминик Фейн, да ты ли это?
Все, кто находился от него в десятке футов, повернули головы. Доминик был готов провалиться сквозь землю.
— Черт возьми, что привело тебя снова в Кловертон? Ведь тебя здесь столько лет не было!
Фейн замер, его меченное шрамом смуглое лицо побелело. Когда Джон Маннеринг схватил его руку, он только криво улыбнулся. Любому, кто после долгих лет наконец-то вернулся на родину, дружеское приветствие знакомого было бы приятно. Но только не Доминику — инкогнито ему сохранить не удалось. Его узнали!
Люди на гостиничном дворе пожирали его глазами. Наконец, двое собеседников Джона Маннеринга многозначительно переглянулись и быстро ушли. Получалось, что никто, кроме простодушного Джона, его возвращению не рад.
— Ты был в Шере? — спросил Маннеринг. — Виделся с миссис Парр? Бог ты мой, да мы же тебя давно похоронили!
Доминик натужно улыбнулся.
— Меня убить не так легко, — ответил он. — Вот, после долгих лет странствий снова вернулся домой. Нет, в Шере я еще не был. Да и в Кловертоне не более часа.
— Отлично! — воскликнул Джон. — Раз уж ты не спешишь домой, то не откажешься пропустить рюмочку со своим старым приятелем. Нет-нет, отказов я не принимаю. Элис меня не простит, если ты уедешь, не повидав ее.
Доминик стал возражать, но Маннеринг был неумолим. В конце концов, Джон буквально затащил его снова в гостиницу. Фейну не хотелось встречаться ни с Элис, ни со своими старыми приятелями. И тем не менее, он был благодарен Джону за теплый прием.
Доминик, глядя на одежду Маннеринга, остро ощущал свою бедность. Внешне его старый друг выглядел преуспевающим человеком. Судя по всему, за эти годы он добился многого, чего Доминик не сумел.
Миссис Маннеринг ждала своего мужа к обеду. Она сидела в комнате с двумя сыновьями и дочерью. Девочка достигла того возраста, в котором детей впервые берут на ярмарку.
Взглянув на дородную женщину, в которой не осталось и следа от той юной девушки, которую он когда-то любил, Доминик ничуть не пожалел, что много лет назад она предпочла не его, а Джона.
Элис же, увидев, как он изменился, со слезами на глазах запричитала. Она была счастлива в браке с Джоном и за время, прошедшее с момента отъезда Фейна из Шера, вспоминала о нем не более десяти раз. Теперь же ее захлестнули воспоминания детства. Элис оказалась проницательнее своего супруга. По сухощавой фигуре Доминика и его изможденному, со шрамом лицу она сразу поняла, что он много страдал. Когда Джон пригласил его пообедать с ними, а Доминик отказался, она не только не стала уговаривать его, но и не позволила Джону настаивать на приглашении. Прощаясь, Элис заверила Фейна, что он в их доме всегда желанный гость. Он поблагодарил ее, однако навестить их не пообещал, поскольку ехать в родную деревню не собирался.