Внезапно индикатор замка загорелся зеленым цветом.
Мика Накамура была красивой женщиной. Ева поняла это, едва взглянув на фото в личном деле. Но сейчас она выглядела изможденной. Бледное лицо, пустые покрасневшие глаза и спутанные черные волосы – все это говорило либо о тяжелой ночи, либо о болезни.
– Сэр? – произнесла она хриплым голосом. Затем Мика прочистила горло и открыла дверь немного шире. На ней был надет кроваво-красный халат, небрежно перевязанный на талии.
– Мне нужно поговорить с вами, Мика.
– Конечно. Да. Что-то случилось?
Мика сделала шаг назад, приглашая их войти. Ева отметила про себя, что в квартире было темно, поскольку защитные экраны были настроены на защиту от света. Но даже при таком скудном освещении интерьер пестрел яркими цветами благодаря коврам и картинам.
– Пожалуйста, проходите. Присядете? Может, принести кофе или чай?
– Вы плохо себя чувствуете, Мика?
– Мне немного нездоровится. Мой муж и Айко пошли завтракать в кафе, поскольку я никак не могу прийти в норму.
– Длинная ночь? – спросила Ева, и Мика озадаченно посмотрела на нее.
– Я… Простите?
– Это моя жена, лейтенант Даллас, и её напарница - детектив Пибоди. Я пытался связаться с вами, Мика.
– Пытались? – Мика провела рукой по волосам, в рассеянной попытке выпрямить их. - Мне ничего не поступало. Может, я… – Женщина прижала пальцы к вискам. – Я выключила все устройства связи? Зачем я это сделала?
– Присядьте. – Рорк взял её за руку и подвел к креслу такого же ярко-красного цвета, как и её халат. Затем уселся на блестящий черный кофейный столик лицом к ней. – Этой ночью в отеле произошел инцидент.
– Ин-ци-дент. – Мика медленно повторила по слогам это слово, как будто пыталась запомнить новый язык.
– Вчера вечером вы были на рабочем месте, Мика. Вы приказали Полу смотреть за основным комплексом отеля, хотя в этом не было необходимости. И вы отпустили техников из наблюдательной комнаты, сказав, что необходимо провести профилактический работы с камерами.
– Но это неправильно. – Женщина снова потерла виски. – Это неправильно.
Ева коснулась плеча Рорка, и, хотя в его взгляде мелькнуло раздражение, он молча встал. А Ева заняла его место.
– Вчера, около шестнадцати ноль-ноль вы отключили камеры в VIP-холле и в частном лифте номера шестьсот шесть. Они оставались выключенными примерно до двадцати трёх часов.
– Почему я это сделала?
«Это не отрицание», - отметила для себя Ева. – «Она совершенно искренне задала этот вопрос».
– В номере была зарегистрирована группа под названием «Асанта». Вы их знаете?
– Нет.
– В тот период, пока по вашему распоряжению камеры были выключены, в этом номере была убита женщина.
Бледные щеки Мики стали еще белее.
– Убита? О, Боже. Сэр...
– Смотрите на меня, Мика, – настаивала Ева. – Кто приказал вам выключить камеры, избавиться от напарника и отпустить технический персонал?
– Никто. – Её дыхание стало прерывистым, а бледное лицо болезненно искривилось. – Я этого не делала. Не стала бы делать. Убита? Кто? Как это случилось?
Ева прищурилась.
– Мика, у вас болит голова?
– Да, просто раскалывается. Я приняла лекарство, но оно не помогает. Мне так больно, что я почти ничего не соображаю. Не понимаю, что со мной происходит.
– Вы помните, как пошли вчера на работу?
– Конечно. Конечно, я помню. Я... – Губы женщины внезапно задрожали, а глаза наполнились слезами. – Нет. Я не помню. Я совсем ничего не помню, всё словно в тумане. Моя голова, о, Боже! – Она обхватила голову руками и начала раскачиваться точно так же, как это делал Джексон Пайк. – Когда я пытаюсь что-нибудь вспомнить, становится только хуже. Это просто невыносимо. Сэр, со мной что-то не так. Что-то не так.
– Сейчас всё в порядке, Мика. – Рорк слегка оттолкнул Еву локтем, наклонился и обнял плачущую женщину. – Мы обо всём позаботимся. И мы отвезём вас к врачу.
– Пибоди, помоги миссис Накамуре одеться. Мы забираем её в Центральное Управление.
– Черт побери, Ева! – Рорк раздраженно выпрямился.
– Я хочу, чтобы доктор Мира осмотрела её, – спокойно произнесла Ева. – Может быть, она сможет определить, что стало причиной такого состояния - психологическое или физическое воздействие. А, может, и то, и другое.
Немного успокоившись, Рорк повернулся к Мике и помог ей встать.
– Идите с детективом Пибоди. Всё будет хорошо.
– Кто-то умер. Я что-то натворила? Если я...
– Посмотрите на меня. Все будет хорошо.
Казалось, эти слова успокоили женщину. Но она всё ещё дрожала, поэтому Пибоди обняла её и вывела из комнаты.
– Такие же симптомы, как и у Джексона Пайка, – отметила Ева. – Стопроцентное совпадение.
– Ева...
– Я пытаюсь дать тебе передышку, чтобы ты не взорвался от злости. Так что не спорь.
В ответ он кивнул и сказал:
– Я останусь, пока она не будет готова ехать. Потом мне нужно будет заняться кое-какими делами.
– Хорошо.
Ева достала переговорное устройство, чтобы вызвать транспорт для Мики, а затем позвонила в офис доктора Миры. Тут Еве пришлось выдержать настоящий бой с её администратором.
– Я буду использовать своё служебное положение, вам ясно? – рявкнула она после нескольких минут разговора. – Если понадобится, то я пойду с этим к начальству, и вряд ли это вам понравится. Я требую срочной встречи. Пусть доктор Мира отменит все остальные встречи. К ней для проверки приведут Джексона Пайка, который находится под арестом. Данные уже у неё. А если возникнут какие-то вопросы, то она может связаться со мной. Через час ей нужно будет осмотреть Мику Накамура, которую скоро доставят в Управление. Если у вас есть какие-то проблемы, можете высказать мне это позднее, но сейчас вы сделаете всё в точности так, как я сказала, и немедленно.
Ева отключила переговорное устройство и пробормотала:
– Надо будет её познакомить с Саммерсетом. Из этих двух твердолобых получится отличная парочка.
Пока Рорк задумчиво наблюдал за происходящим, Ева связалась со своим отделом и приказала выделить двух сотрудников, чтобы доставить Пайка в офис Миры, причём как можно скорее. Сделав это, она убрала устройство связи в карман.
– Кто-то её использовал, – произнёс Рорк.
– Возможно.
– Использовал, – повторил Рорк. – И в результате умерла женщина. Мика никогда не смирится с этим.
– В отличие от тебя, я не имею права волноваться об этом.
– Я понимаю. Но мы на одной стороне. Просто смотрим на происходящее под разными углами. Ей больно, она напугана и сбита с толку. И она мой сотрудник. Ты должна это понять.
– Да. – Ева прекрасно его понимала. – А Ава Марстерсон под моей юрисдикцией. Думаю ли я, что начальник твоей службы безопасности вдруг решила, что это будет весело - помочь кучке психов прирезать кого-нибудь во имя Сатаны? Нет. Но есть определенная причина, которой они использовали именно её. Точно так же, как и есть причина, почему это произошло в отеле, принадлежащем тебе, именно в том номере и почему именно Ава стала жертвой. И должна быть причина, по которой они выбрали Джексона Пайка.
В этот момент Пибоди привела в комнату Мику, и Ева отошла от Рорка.
– Мисс Накамура, вы обращались в Центр Здоровья в Вэст-Сайде?
– Что? Да. Там работает и детский врач Айко, и мой личный врач.
– Вы знаете Аву Марстерсон?
– Я... – Мика сделала шаг назад и прижала ладонь ко лбу. – Кого? Голова болит так сильно, что я просто не могу думать.
Ева многозначительно посмотрела на Рорка.
– Считаю это положительным ответом.
– Она говорит искренне, Даллас. – Пибоди задумчиво смотрело в окно машины. – Миссис Накамура еле справляется с такой сильной болью, но при этом она пытается пробиться сквозь неё. Волнуется за мужа и ребенка, переживает – действительно переживает – что кто-то мог умереть во время её дежурства. – Она посмотрела на Еву. – Совсем как Пайк. Поэтому, с учётом обстоятельств, можно задуматься о... ритуальной магии, точнее, о её темной стороне. Все показания и улики свидетельствуют, что некто смог заставить двух честных людей вести себя совершенно несвойственным им образом. Мы можем иметь дело с чарами.