— А я разве сказал, что вам придется что-то выкупать? Антогора, я что-то такое говорил?
— Нет, ты сказал о передаче под видом сделки купли-продажи. Это значит, что нам ничего не надо будет платить.
— Эх, девочки, знали бы вы, какое вы сами по себе чудо и сокровище, которое надо оберегать! Какая тут может быть плата!
— Вообще-то мы сами себя всегда оберегаем, — высказалась Охота.
— Если бы всегда, то меня бы здесь сегодня не было, — тихо заметила Астерия.
— Ладно, нужно немного отпраздновать событие. Вы уже ужинали? Нет? Вот и хорошо. Накрывайте в большой столовой наверху. Кроме вина у нас что-нибудь есть? Я бы выпил чего-нибудь покрепче. Уж с такой публикой пришлось вчера и сегодня общаться, что… Да чего там говорить! Выпить хочется!
— В погребах есть граппа[20], — сообщила Ферида. — Я как-то чуть-чуть попробовала, и мне понравилось. Если много выпить, то потом очень худо.
Антогора и Охота дружно захохотали.
— Тогда откуда ты знаешь о том, когда худо становится? Если ты только чуть-чуть.
— Да ну вас!
— Отлично. Тогда мне принесите граппы, а сами — что хотите.
Поужинали и отметили событие. Дьявольски устал от этой скачки туда-сюда. Отправился к себе, разделся, задул светильники, с блаженством завалился на кровать и мгновенно отключился.
Вдруг проснулся от того, что кровать качнулась. Зубейда? Вот я ее сейчас схвачу как всегда! Но тут же сообразил, где я нахожусь. На фоне окна чей-то силуэт. Кто-то молча сидит на краю кровати.
— Кто здесь?
— Это я — Антогора.
— О Господи, что тебе надо в такое время? Что-нибудь случилось?
— Нет, ничего не случилось, — помолчала, словно собираясь с мыслями. — Мы вот с девочками посоветовались и подумали, что вдруг тебе может быть, ну, как бы это сказать… Скучно, что ли одному? Вот меня и послали.
— Час от часу не легче! А почему выбрали именно тебя?
— Девочки говорят, что ты мне больше внимания уделяешь. Значит, больше нравлюсь.
— Вы мне все одинаково нравитесь. А тебе больше внимания уделяю потому, что ты старшая и более сообразительная. Надеюсь, ты силой избавлять от скуки меня не станешь? Мне ведь от тебя будет не отбиться.
— Да ты что!
— Тогда иди и выброси все эти глупости из головы. Хотя нет, наклонись ко мне, — и я коснулся губами ее щеки. — Ступай.
Нет — надо же напасть какая! Поспать спокойно не дадут! А ведь если бы не Фелиция вчера, то мог бы и не устоять перед соблазном! Запросто.
* * *
После завтрака Астерия отправилась домой. Долго стояли на террасе и смотрели ей вслед, пока она не скрылась из виду.
— Что будем делать? — нарушаю я молчание.
— Может быть, купаться пойдем? — также вопросительно отвечает Охота.
Пока шли лесной тропинкой, Ферида отлучилась куда-то в сторону и догнала нас уже не одна, а в окружении нимф.
— В нашем присутствии, — тихонько пояснила мне Ферида, — фавны на нимф не нападают. Эти рогатые твари лесным и полевым девочкам просто прохода не дают. Только Клитию никогда не трогают. Понимают, что она с Александром. Хотя знаешь, Сергей, у меня почему-то сложилось впечатление, что между нимфами и фавнами вовсе не вражда и неприязнь, а какая-то древняя и привычная игра «кто кого догонит». Эти мохнатые, лесные чудаки наверняка уже поджидают нимф у озера.
И в самом деле! Только мы вышли на берег озерца — из кустов выглянули две рогатые физиономии. Мрачно посмотрели на амазонок, окинули вожделенным взглядом нимф и опять исчезли.
А амазонки, оказывается, отличные пловчихи! Антогора с Охотой наперегонки с такой скоростью разрезают воду, что мне по берегу пришлось бы бежать, чтобы быть им вровень. Нимфы же, брызгаясь, с удовольствием бултыхаются на мелководье. После купания начинается священнодействие расчесывания роскошных, длинных волос. Клития сосредоточенно заплетает волосы Охоты в косички с цветами. После чего амазонка сама становится похожей на нимфу. Чем-то ужасно мирным, домашним и романтичным веет от всей этой сцены. Лежу на боку и мечтаю, чтобы это сказочное действо не кончалось никогда. Но…
На вилле, оказывается, нас уже ждут. Александр стоит на террасе и смотрит в сторону сада, через который мы с девочками возвращаемся с озера. Машет рукой. Встречаемся в библиотеке. Сердечные приветствия наперебой, после которых Ферида и Охота отправляются к Мару — помогать готовить праздничный обед по случаю явления хозяина местному народу. Антогора же, как обычно, представила обозрению свою изящную позу лежания на кушетке.
— Ну, что тут у вас интересного происходит?
— Да особо примечательного ничего, но вот кое-какие неприятности издалека нас не миновали.
— Рим?
— Он самый, но не относительно тебя лично.
— Непонятно. Давай подробнее и о неприятностях поосторожнее, чтобы не нанести мне душевной травмы. Сам знаешь — человека тонкой души вроде меня подготовить надо. Хотя и сам вижу. Дом стоит, все целы — стало быть, неприятности не катастрофические.
— Ладно, тогда и будем говорить о пустяках. Антогора, не ухмыляйся! В общем, Октавиан чуть не сделал тебя нищим.
— Вот-вот, правильно. Так-так, потихоньку, издалека и подводи.
— Пришлось применить все мои таланты интригана и лицедея, чтобы свести потери к минимуму. Означенный правитель удумал надавить на амазонок. И притом так, чтобы у них не осталось никакого выхода, кроме одного — согласиться стать на сторону Октавиана против Антония. Сам понимаешь, что амазонки нужны Октавиану не как политическая поддержка, а как активная, действующая военная сила. Вряд ли его побеспокоили бы потери амазонок в стычках с Антонием.
Антогора перестала улыбаться, помрачнела и присела на кушетке.
— Эти сволочи друг друга стоят. Что один, что другой, — сквозь зубы процедил Александр.
— Антогора, расскажи Александру про визит Астерии.
Антогора хорошая рассказчица. Описала всё по порядку и ничего не упустила.
— Значит, — подвел итог Александр, разглядывая карту владения, — четыреста квадратных миль отличных земель за две тысячи золотых. По пять золотых за милю вместо как минимум десяти. Либо ты гениальный переговорщик, либо они круглые идиоты. Второго точно не может быть. Фульвия и Ульпиана я давно знаю. Не зря ты у нас в Доме нарасхват. Ладно — передачу владения племени Антиопы как-нибудь сделаем. Что ты сам думаешь по поводу развития событий?
— Ситуация может сложиться неважная в случае победы Октавиана. Он вряд ли простит провал своей затеи с амазонками. Даже если и идея была не его. Надо подстелить соломки. На оформление сделки с амазонками нужно пригласить Ульпиана. Пусть он убедится, что здесь не сговор с амазонками, а чисто меркантильное дело. Купили у Фульвия владение за пятьдесят тысяч денариев, а продали амазонкам за семьдесят или больше. Тогда Октавиану злиться не на кого. Случайная торговая сделка, а не умысел против него. Пусть злится на Фульвия за жадность. Взял да сразу продал подарок правителя!
— Пожалуй, и Ульпиан, если это его затея с амазонками или данное ему поручение, то он никогда не признает, что его обвели вокруг пальца. Следовательно, и меня начнет защищать. Ему некуда деваться. Сделку-то с амазонками он не сможет сорвать.
— Вот-вот.
— Отлично! Так и сделаем. Антогора, с утра отправь Фериду в племя с приглашением Антиопе. Через четыре дня она должна быть здесь на передаче владения. А ты, Сергей, напиши письмо Ульпиану, пока он не уехал из наших мест. Пусть посетит нас тоже через четыре дня. Мол, к этому времени я вернусь к себе на виллу. Фульвий его присутствие еще потерпит.
* * *
Антиопа в сопровождении Фериды, Астерии и еще двух охранниц — Миды и Фалестры — прибыла не через четыре дня после отъезда Фериды, а через два. Ферида встретила их на середине пути. Как только Астерия приехала домой с хорошими известиями, так ее мать мигом собралась и отправилась к нам без всякого приглашения.