- Думаю, да. А вы, Серж, коварный тип. Хотите взять Ришелье за горло?
- Что-то вроде этого.
- Многие до вас пытались. Да вот где они теперь?
- У меня есть поддержка, которой у них не было - вы все. Ладно, поехали дальше. Есть ли какие-нибудь дворцовые праздники в начале октября?
- В первый день октября в Лувре бал провинций, - подала голос Аманда. - Мое присутствие обязательно и Луизы тоже.
- Очень хорошо. Это, получается, через неделю в понедельник. Возьмете меня с собой. Письмо королевы разыграем во время бала. Надеюсь, что на этом благополучно закончится проблема с Ришелье и узниками. Правда, до этого нам предстоит еще разрешить проблему с Гастоном Орлеанским. Сегодня пятница. На всё у нас девять дней.
Арман, Пьер, Гийом, вам предстоит избавить мир от отца Жозефа. При нём должны обнаружить пасквильную бумагу, которая сейчас у нас. Думайте сами, как это лучше сделать в промежутке между посещением кардиналом улицы Капуцинов и балом в Лувре. Лучше бы через пару дней после первого события и за два-три дня до бала. Но у нас нет столько времени. Может быть, снять какое-нибудь жилище на пути отца Жозефа домой? Для наблюдения, ожидания, засады.
Аманда, на следующий день утром вы должны пригласить в гости Камиллу де Буа. Здесь она услышит новость об отце Жозефе. А также о том, что при нём найдено пасквильное письмо против кардинала и короля, написанное двумя лицами. Она сразу поймет, о каком письме речь и что означает оно для Гастона и ее самой в совокупности с убийством друга и соратника Ришелье. Камилла непременно рванется в Орлеан, не рискуя даже заглянуть в Париж.
Наше с вами, Аманда, дело - направить ее мысли так, чтобы она убедила герцога Орлеанского отказаться от заговора против Ришелье. Угроза для Гастона образуется серьезная. В таких обстоятельствах на убийство будут смотреть только как на следствие заговора, а заговор налицо. Здесь неважно, кто на самом деле убил Жозефа. Важно то, на кого подумает Ришелье. Тот и будет уничтожен легально или тайно. Кардинал смерть своего друга и помощника не простит никому. Гастон ведь не дурак и сразу поймет это. Принцы крови тоже смертны и прикосновенны. Один вроде бы до сих пор сидит в Бастилии. Да и герцог Кайенский исчез не так уж давно. Гастон постарается оправдаться перед Ришелье прежде, чем тот что-то предпримет.
Гийом, вам, наверное, придется сопровождать бедную, испуганную женщину в Орлеан. А оттуда, возможно, привезти письмо Гастона к Ришелье. Мы это письмо должны прочесть прежде кардинала.
Мы с вами должны выстроить цепь событий. При этом не можем изменить дату праздника во дворце. Поэтому время для нас очень сжато. Завтра в субботу выручаем нашего поэта и отвозим домой к Катрин. Катрин, утром предупредите своих слуг, чтобы сразу же отвезли Жана в ваше поместье. После этого мы с Арманом и Пьером пройдемся по пути передвижения отца Жозефа и посмотрим, где бы удобнее организовать засаду на него.
Завтра же Луиза познакомит вас, Катрин, с мадам де Пуатье, а сама до этого побывает у королевы с нашим доносом на кардинала. Вы обе умные женщины и, думаю, найдете способ, как удалить Сюзанну из Парижа, не прибегая к запугиванию. Или же, во всяком случае, смягчите его.
- Не каждая женщина испугается заговора, - произнесла Катрин, - но каждая всегда клюнет на любовную приманку. Придумаем что-нибудь.
- Придумаем. И я даже примерно представляю, что, - поддержала подругу Луиза с такой готовностью, что Катрин подозрительно взглянула на нее.
- Отлично. Поскольку среда отведена кардиналом на ночное посещение приюта, то вряд ли он в этот же день появится у мадам Пуатье. В понедельник он к ней не ходит. Значит, появится во вторник. Сюзанна должна исчезнуть самое позднее в понедельник.
В среду вечером или ночью мы всей мужской компанией ловим кардинала в странном для такой фигуры месте. Гийом, ваша забота - подготовка нашего появления на улице Капуцинок.
- Понял.
- Дальше. Письмо из Орлеана нам лучше всего получить не позже субботы перед балом. В крайнем случае, в воскресенье утром. Надо и самим прочесть, и к кардиналу доставить. Гийом, сколько лье до Орлеана?
- Сорок. Десять часов пути верхом или в карете.
- И обратно десять. И отдохнуть хотя бы чуть-чуть. Пусть будут сутки с пятницы на субботу. Другого времени нам не остается. Значит, отец Жозеф должен покинуть земную юдоль не позже ночи с четверга на пятницу. Аманда, вам нужно будет залучить к себе Камиллу де Буа в пятницу с утра. То есть раньше, чем распространятся городские слухи. Или же в предыдущий день пригласить и задержать на ночь. Сможете этого добиться? У вас больше всех времени для подготовки.
- Думаю, что смогу. У меня с ней вполне хорошие, приятельские отношения, и она у меня здесь не раз бывала.
- Меня беспокоит только один момент, - продолжил я. - Если Гастон Орлеанский решит отправить свое письмо либо не с Гийомом, а со своим курьером, либо отправит письмо позже, чем нам нужно. В первом случае ничего страшного не произойдет. Не прочли мы его - и Бог с ним. Важно, что оно пришло кардиналу. Хуже, если оно запоздает. Придется откладывать действия, а это всегда не очень хорошо даже в лучшем случае.
- А в худшем? - спросила Аманда.
- В случае большого запоздания письма или если оно не придет совсем, то Ришелье уничтожит Гастона. Нам это не нужно.
- Почему не нужно? - поинтересовался Арман. - С любым устранением Гастона угроза для Ришелье и короля пропадает. Стало быть, и узники уже не нужны. Их отпустят. Мы в любом случае выигрываем.
- А ведь верно, - поддержала его Аманда. - Может, и не пытаться выручить Гастона? Нам любой исход на руку.
- Не совсем верно, графиня. Если Гастон попадет в Бастилию или на кладбище, то нет никаких гарантий, что его непричастность к убийству Жозефа не выплывет наружу. А нам ведь совсем не хочется, чтобы начались поиски настоящих виновных?
- Нет, конечно.
- Их не будут искать только пока Гастон жив и свободен. Как-нибудь потом я объясню, почему. Сейчас уже поздновато, а вставать нам всем рано.
Утром Катрин отправилась в свой парижский дом, а затем на службу в Лувр. Вслед за ней к королеве отбыла Луиза в сопровождении вооруженных слуг Аманды. Я же в компании Армана и Пьера поспешил в карете Аманды на поиски Жана-Батиста Поклена. В "Сосновой шишке" его не оказалось. Но хозяин таверны сказал, что он живет рядом, буквально за углом, и можно послать за ним мальчишку. Послали.
- Здравствуйте, Жан, присаживайтесь, - приветствовал поэта Пьер.
- Здравствуйте, господа. Неужели кому-то из вас понадобились мои услуги рифмоплета?
- К сожалению, нет, Жан. Дело у нас к вам более серьезное. Мы узнали, кто писал ту пасквильную бумагу, которую вы нам передали, - поэт сразу поник.
- Я и сам догадываюсь.
- Тогда вы понимаете, насколько опасен этот человек. Заговор против кардинала действительно существует, и мы полагаем, что он провалится так же, как и все предыдущие. Начнут убирать любых свидетелей. Не в первый раз такое.
- Мне нужно бежать?
- Да. И чем быстрее, тем лучше. Наша общая приятельница согласилась спрятать вас в своем загородном поместье неподалеку от Парижа. Вас там не найдут. Не думаем, что это надолго. Вряд ли придется скрываться более месяца. Да и дамское общество за это время хорошо послужит вашим творческим порывам. Собирайтесь, Жан.
- Как я вам благодарен, господа! Надо же, изгнанник в дамское общество! Я мигом.
Не прошло и четверти часа, как беглец опять нарисовался в таверне в более свежей одежде и с дорожным мешком. Доставили его к дому Катрин и молча сдали на руки мажордому.
Нельзя сказать, чтобы кратчайший путь от Пале-Кардиналь до Вью-Коломбье, где обитает отец Жозеф, был бы и самым прямым. Узость улиц и их извилистость нам на руку. Больше мест для засады. Сначала проехали весь путь из конца в конец, обозревая оба ряда домов. Оказалось, что дом Жозефа почти рядом с дворцом Тревиля. Посовещались и поехали обратно. Остановились на четверти пути от Вью-Коломбье. Интересное место. По одну сторону улицы - большой заколоченный дом, а по другую - заброшенный сад с широченными коваными воротами. Если открыть ворота, то они перегораживают почти всю улочку. Пройти можно, но карете не проехать.