Во дворе стоял лысый грузный мужчина в майке и шортах, со стаканом в руке. На табличке у его двери было написано, что это Дарбин Лангер, домуправ.
— Я приехал к мисс Казик.
— Ее нет дома. Вы слишком громко стучите. Не надо так громко.
— Извините. Я оставлю ей записку. — Я взял карточку и, приложив ее к стене, стал писать.
— Это как-то связано с полицией? Они тоже громко стучали.
Я перестал писать и посмотрел на мужчину. Он отхлебнул из стакана.
— Это была детектив Бастилла? — Я показал рукой, какого она роста. — Вот такая, лет сорока. Латиноамериканка.
— Ну да. Сегодня утром. Айви не было. — Он потянулся за запиской. — Если хотите, я передам.
— Спасибо, не стоит. Я положу в почтовый ящик.
Я опустил записку в ящик и поехал домой. Дорога показалась длинной — может, потому, что было о чем подумать, хотя мало что поддавалось анализу. Я поставил машину на стоянку, вошел в кухню. Разулся, разделся, одежду бросил в бак с грязным бельем и поднялся наверх принять душ — так я делал всякий раз, побывав в обществе трупа.
Отмывшись и переодевшись в чистое, я спустился вниз и обнаружил в гостиной Пайка. Он баюкал на руках кота. Глаза у кота были закрыты.
— Я собираюсь готовить ужин, — сказал я Пайку. — Пива хочешь?
— А то!
Я достал из холодильника пару банок и рассказал Пайку про Анхеля Томасо.
— В полицию поступил анонимный звонок, и патруль приехал, когда я был там.
— Думаешь, тебя подставили?
— Они не могли знать, что я там.
— Это мог знать тот, кто следил за домом.
Я отхлебнул пива и продолжил.
— Маркс сказал, что, если я не отстану, он обвинит Лу в неподчинении приказу. И погубит Лу карьеру.
— То есть он угрожает Пойтрасу?
— Да. За то, что тот пустил меня в дом Берда.
— Конкретно угрожает?
— Да.
Пайк ухмыльнулся:
— А как ты должен отстать?
Я объяснил, как Маркс связан с «Левередж».
— Маркс покрывал «Левередж», еще когда расследовали убийство Репко. Дарси нашел видеозапись, сделанную в проулке, где была убита Репко. И послал ее в отдел экспертиз. Там с диска ничего снять не смогли, и Дарси отправил его в лабораторию спецэффектов на киностудию. Но когда началась история с Бердом, оперативники забрали диск. Никто не знает, что с ним.
— Думаешь, он у Маркса?
— Не знаю. Если там видно, что убийство совершил Берд, Маркс бы его использовал. А если там полная ерунда, зачем нужно делать так, чтобы диск исчез?
— Может, на записи кто-то другой?
— Может быть. Не знаю.
Пайк сделал глоточек пива.
— Элвис, в этом участвует не один Маркс. Здесь должен быть замешан весь оперотдел. Такие секреты скрыть нельзя.
— Линдо мне сказал, что в оперотделе действует вертикаль власти. Всю картину знают только те, кто наверху. Тайны проще хранить, когда люди не знают, что происходит.
— Кто там всем заправлял?
— Маркс с Бастиллой и еще некто Мансон. Линдо слышал, что Маркс и Мансон давно работают вместе.
Пайк спустил кота с рук. Тот метнулся ко мне. Я налил ему в блюдце немного пива.
— И что ты собираешься делать? — спросил Пайк.
— Постараюсь разузнать что-нибудь про «Левередж». Все дело в «Левередж» и Марксе. А ты попробуй узнать про Бастиллу и Мансона. Грязные полицейские всегда оставляют после себя грязь.
Пайк хмыкнул.
Мы приготовили ужин, выпили еще пива, посмотрели телевизор. Пайк ушел, когда начали выть койоты.
10
Аббот Монтойа позвонил утром, в двадцать минут девятого, и сказал, что о встрече с Малденадо договорились. Малденадо примет меня в десять и постарается помочь. Это гарантировал Фрэнк Гарсиа. Без пятнадцати девять я, приняв душ и одевшись, ел яичницу. И тут в дверь позвонили. Пока я дошел до двери, звонок прозвонил трижды. На пороге стоял Алан Леви. Прежде я встречался с ним только либо у него в конторе, либо в суде.
— Алан? Какой сюрприз!
У дороги был припаркован шикарный «мерседес», но у самого Алана вид был совсем не шикарный. Он выглядел встревоженным и озабоченным, нервно моргал.
— Надеюсь, вы не против, что я вот так запросто заскочил. Я решил, что нам будет безопаснее поговорить не в офисе.
И это говорил адвокат по уголовным делам, который ведет у себя в офисе самые приватные беседы.
Я впустил его. Леви посмотрел в окно, где над каньоном поднимался утренний молочный туман.
— Здесь у вас мило. И уединенно.
— Алан, что случилось? У меня встреча, мне надо идти.
Он сунул руки в карманы — словно не знал, куда их деть.
— Анхеля Томасо убили.
— Знаю.
— Я знаю, что вы знаете. Полиция обнаружила вас на месте преступления.
— Вы пришли как адвокат? Мне собираются предъявить обвинения?
— Да нет, нет, но…
У него был довольно жалкий вид. Я никогда прежде не видел Алана Леви жалким.
— Возможно, вы были правы, сказав, что в этом деле не все до конца ясно, — сказал он, насупившись. — Объясните мне, что происходит.
— Маркс все еще расследует убийства.
Леви удивленно вскинул брови:
— Но он же закрыл дело! Распустил опергруппу.
— Несколько человек оставил. Никак не пойму, то ли он ищет улики, то ли прячет их.
Я рассказал, как Маркс связан с «Левередж», как он вмешался в расследование по делу Репко. Когда я дошел до видеозаписи убийства Дебры Репко, Леви меня прервал:
— Что сделали с диском?
— Маркс забрал его до того, как работу закончили. Возможно, послал его в лабораторию ФБР, но это только догадка.
— Значит, диск в ФБР?
— Алан, я не знаю, где он.
Леви попросил меня продолжить, что я и сделал. Я торопился — мне надо было успеть на встречу с Малденадо. Когда я заговорил про Айви Казик, Леви подался вперед.
— Эта женщина говорит, что кто-то писал о Берде книгу?
— Так сказал ей Берд. Он мог все придумать.
Леви задумался, достал блокнот.
— Полиция ее допрашивала?
— Они к ней приходили, но не знаю, застали ли ее. Когда приехал я, ее дома не было.
Алан хмыкнул и что-то записал.
— Ну хорошо. Я тоже постараюсь повидаться с этой Казик. Расскажите, как ее найти.
Он записал адрес и мои указания, как найти дом. А потом постучал ручкой по блокноту.
— Я вот что могу сделать. Могу запросить данные по Берду. Не только по этому делу, а все, что на него есть. Возможно, полицейский, который его арестовывал, работает сейчас в оперотделе. Или адвокат, который его защищал, теперь попал в «Левередж». Никогда не знаешь, что всплывет.
Я кивнул. В ход пошли крупнокалиберные орудия.
— Посмотрим, удастся ли мне узнать, что на уме у Маркса. Быть может, изнутри я получу больше информации, чем мы смогли получить снаружи, — продолжал он.
«Мы»? Я не стал его поправлять.
— Давайте-ка вернемся к Томасо. Свидетели есть? Кто-нибудь видел убийцу или его машину?
— При мне ни о чем таком не упоминали. Извините, мне надо идти.
Он убрал блокнот и встал.
— Элвис, вам надо на время залечь на дно. Не давайте этим людям повода вас арестовать. Лучше я сначала попробую выяснить, что у них на уме.
Я проводил его до дверей, он сел в машину. Машина была хороша. Он помахал мне рукой.
— Пока, Алан! Приятно, что мы на одной стороне.
Он обернулся ко мне:
— Извините, что я сомневался в вашей интуиции.
Я улыбнулся в ответ.
Офисы членов городского совета Лос-Анджелеса находились в здании совета на Спринг-стрит, но у каждого еще были офисы в округах. Контора Малденадо находилась в двухэтажном торговом центре с вывесками на испанском и корейском. Я поднялся на второй этаж в приемную. Секретарша разговаривала по-испански с пожилой парой, на диване сидели двое мужчин в деловых костюмах. На стенах висели фотографии Малденадо со звездами спорта и известными политиками. Я насчитал трех губернаторов Калифорнии и четырех президентов. Единственным, кто фигурировал на нескольких снимках, был Фрэнк Гарсиа.