— Слух уже распространился… О нем сообщалось в телевизионном шоу того эстрадного певца, Натса Каца. Это важная новость, Лакмен, — о том, что вам удалось, совершив покупку, внедриться на Западное побережье. Действительно важная новость. Помню его слова: «Следите за сигарой Счастливчика Лакмена».

— М-м-м, — смущенно пробормотал Лакмен.

— И еще кое-что вам скажу, — продолжал ясновидец. Он скрестил длинные ноги, ссутулился в кресле и сложил руки. — Я могу предвидеть возможный ход «этих вечеров» в Кармеле, Калифорния. В некоторых случаях я буду участвовать в составе группы «Синяя лисичка», а в некоторых примете участие вы. — Он хихикнул. — И, возможно, раза два на «этих вечерах» члены группы велят принести электроэнцефалограф. Не спрашивайте меня, почему. Обычно они не держат его под рукой, следовательно, ими владеет предчувствие.

— Неудачи, — проворчал Лакмен.

— Если я туда пойду, они проверят меня на ЭЭГ, — сказал Мютро, — и обнаружат, что я — псионик, и вы понимаете, чем это кончится. Я лишаюсь всех документов на недвижимость. Намек улавливаете, Лакмен? Вы готовы возместить мне потери, если такое произойдет?

— Конечно, — заверил Лакмен. Однако думал о другом: если Мютро пропустят через ЭЭГ, то документ на Беркли будет конфискован, а кто ему это компенсирует? Лучше пойти самому и не прибегать к услугам Мютро. Но какой-то первобытный инстинкт, какое-то околопсионическое предчувствие предсказывало ему, что идти не следует. Держись подальше от Западного побережья, говорило оно. Оставайся тут!

Почему он должен испытывать такое мощное, острое отвращение к риску выбраться из Нью-Йорка? Был ли это просто старый предрассудок, согласно которому байндмен должен оставаться в своем владении… Или это что-то большее?

— Все же я вас пошлю, Дэйв, — решился Лакмен. — И пойду на риск с ЭЭГ.

Мютро снова затянул:

— Однако, мистер Лакмен, я отказываюсь идти: на риск мне наплевать. — Расправляя конечности, он неловко встал. — Полагаю, вам просто надо пойти самому, — закончил он, и его ухмылка превратилась в явно самодовольную улыбку.

К черту эту затею, подумал Лакмен. Эти байндмены на четверть — высокомерны, с ними дела не сделаешь.

— Что вам терять, если вы пойдете? — спросил Мютро. — Насколько я могу предвидеть, группа «Синяя лисичка» будет с вами играть, и мне отсюда видится, что удача вам не изменит; вижу, как в первый же вечер Игры вы выигрываете еще один документ на недвижимость в Калифорнии. — Он добавил: — Этот прогноз даю вам бесплатно. Безо всякого обязательства с вашей стороны. — И коснулся лба в издевательском приветствии.

— Благодарю, — огрызнулся Лакмен. И подумал: благодарить-то не за что. Ибо чувствовал в себе легкий, жалящий страх — не поддающееся рассудку отвращение к поездке. Боже, подумал он, попал на крючок — я столько заплатил за Беркли! И должен ехать! В конце концов он неразумен, этот страх.

Один из его котов, оранжевого цвета, перестал умываться и, бессмысленно высунув язык, уставился на хозяина. Я тебя возьму, решил Лакмен. Ты мне дашь свою магическую защиту. Ты и твои — как там в старом веровании? — девять или десять жизней.

— Убери свой дремучий язык! — раздраженно сказал он коту, причем слово «дремучий» произнес по-немецки. Кот раздражал безразличием к судьбе и действительности.

Протягивая на прощанье руку, Мютро продолжал:

— Рад был вновь с вами встретиться, собрат по владению Лакмен; быть может в другой раз смогу быть вам полезным. Возвращаюсь в Канзас. — Он посмотрел на часы. — Поздновато: самое время начинать сегодняшнюю вечернюю Игру.

Обменявшись рукопожатием с ясновидцем, Лакмен уточнил:

— Должен ли я начать вот так сразу с группы «Синяя лисичка»? Сегодня же вечером?

— Почему бы и нет?

— Похоже, что способность заглядывать в будущее придает вам страшную самоуверенность, — как бы жалуясь, произнес Лакмен.

— Это полезно, — согласился Мютро.

— Хотелось бы обрести это чувство в пути, — вслух пожелал себе Лакмен, а мысленно отметил, что ему надоело подчиняться предрассудкам. Чтоб защититься, псионическая сила мне не нужна; у меня есть много более сильных средств.

Входивший в кабинет Сид Моск перевел взгляд с Лакмена на Мютро и обратно:

— Вы уезжаете?

— Именно, — кивнул Лакмен. — Упакуйте, вещи и погрузите их в аэромобиль; до сегодняшней вечерней Игры временно поселюсь в Беркли. Чтобы мне там было удобно, вы понимаете, — ну, словно я там все время жил.

— Будет сделано, — отрапортовал Сид Моск, записывая распоряжение.

Прежде чем лечь спать, Лакмен представил себе: посижу с группой «Синяя лисичка» и, быть может, начну почти новую жизнь… Интересно, что она принесет?

И вновь ему страстно захотелось обладать талантом Дэйва Мютро.

5

В Кармеле, на квартире, совместно арендуемой членами группы «Синяя лисичка», состоявшей из байндменов — игроков в блеф, сидя подальше от своего мужа Клема и рассматривая входивших, осваивалась с обстановкой миссис Фрея Гейне.

Ей и Клему кивнул Билл Кэльюмайн — в спортивной рубашке и галстуке ярких цветов, — стремительно вошедший в дверь:

— Привет!

Его жена и партнер по блефу Арлин шла следом, хмурая озабоченность застыла на ее довольно помятом, лице. Арлин прибегла к операции Хайнса несколько позже других.

— Эй, привет! — украдкой озираясь, грустно сказал входивший со своей бдительной, ясноглазой супругой Дженис Уолт Ремингтон. — Похоже, у нас новичок, — заметил он застенчивым, неуверенным голосом, рывками снимая с себя пальто и кладя его на кресло. Весь его облик нес на себе отпечаток вины.

— Да, — ответила Ремингтону Фрея. И вы знаете, почему, подумала она.

Вот появились любимчик группы Стюарт Маркс, мужчина с песочного цвета волосами, и его высокая, мужеподобная (но не безобразно) жена Юли, в черном замшевом жакете и джинсах.

— Я слушал Натса Каца, — начал Стюарт, — тот заявил…

— Он еще не все сказал, — вмешался Клем Гейне. — Счастливчик Лакмен уже на Западном побережье, устраивается в Беркли.

С бутылкой виски, завернутой в бумажный пакет, вошел Сильванус Энгст, как всегда в отличном расположении духа и с обращенной ко всем широкой улыбкой. Вслед за ним сразу же появился Джек Бло, чьи глаза мерцали всякий раз, когда он бросал взгляд на того или другого присутствующего в комнате; не произнеся ни слова, он приветствовал каждого резким движением головы. Джин, его жена, поздоровалась с Фреей:

— Возможно, тебе интересно… В группе «Чучело» мы занялись подысканием Питу новой жены и сегодня потратили на это целых два часа.

— И удачно? — пытаясь придать голосу обычное звучание, проговорила Фрея.

— Да, — ответила Джин. — Сегодня из «Чучела» придет женщина по имени Кэрол Хоулт: она будет с минуты на минуту.

— Как она выглядит? — пытаясь подготовиться к встрече, поинтересовалась Фрея.

— Смышленой, — сообщила Джин.

— Я имела в виду внешность.

— Каштановые волосы. Небольшого роста. Не берусь ее описать: да погоди, сама увидишь. — Джин взглянула на дверь — там стоял Пит Гарден. Он уже вошел и прислушивался к разговору.

— Привет! — Обратилась к нему Фрея. — Они нашли тебе жену.

— Спасибо, — хриплым голосом отозвался Пит.

Джин подчеркнула:

— Ведь для Игры тебе нужна партнерша.

— Я не тужу, — ответил Пит. Подобно Энгсту, он явился с бутылкой в бумажном пакете, которую поставил на буфет рядом с бутылкой Сильвануса, и снял пальто. — Правда, все нормально.

Сильванус хихикнул:

— Единственное, что волнует Пита, — это узнать, кто именно приобрел документы на Беркли, верно? Говорят — Счастливчик Лакмен. — Низкорослый и полный, Сильванус вперевалку приблизился к Фрее и погладил ее по волосам. — И тебя это волнует?

Резко отведя голову, Фрея ответила:

— Да, конечно. Это ужасно.

— Ужасно, — согласилась Джин Бло. — Давайте обсудим вопрос, пока здесь не появился Лакмен —. ведь что-то же можно сделать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: