— Я — Кэрол Гарден. — Она поднялась и со спокойной уверенностью ожидала, когда к ней повернутся полицейские.

— Вы разрешаете обследовать вас телепатически? — обратился к ней Уэйд Готорн.

Она взглянула на видеоэкран.

— Скажите им, что разрешаете, — посоветовал Берт Барт. А полицейским разъяснил: — Я — Берт Барт, их юридический советник, в Лос-Анджелесе. Я порекомендовал своим клиентам, этой группе «Синяя лисичка», во всем помогать вам. Все они должны быть готовы к телепатическому исследованию, но им известно, — и я знаю, что и вам это известно, — любое доказательство, полученное вами таким путем, не может быть представлено суду.

— Верно, — подтвердил Готорн и подошел к Кэрол.

За ним прошмыгнул ваг, оба молчали.

Вскоре молчание нарушил ваг по имени И.Б. Блэк:

— Вот как по видеофону изложила обстоятельства миссис Гарден. В полете она обнаружила труп и сразу же нас уведомила. — И, обращаясь к своему коллеге, ваг продолжал: — Я не установил признаков того, что миссис Гарден что-либо знала раньше о наличии в машине трупа. Не похоже, чтобы она до того имела касательство к Лакмену. Вы согласны?

— Согласен, — медленно сказал Готорн. — Но… — Он поводил глазами по комнате. — Прослеживается цепочка, ведущая к ее мужу, мистеру Питеру Гардену. Следующим я хотел бы исследовать вас, мистер Гарден.

Пит поднялся, в горле у него пересохло. Он обратился к полицейскому Готорну:

— Можно мне без свидетелей поговорить с нашим юристом?

— Нет, приятным, ровным голосом отказал Готорн. — Он уже дал вам совет по данному вопросу; не вижу основания разрешить вам…

— Каков его совет, я знаю, — настаивал Пит. — Меня интересуют последствия отказа отвечать. — Он пересек комнату и остановился перед видеофоном. — Итак? — Вопрос адресовался Барту.

— Вы превратитесь в основного подозреваемого. Но это ваше право — можете отказываться. Я же не советую, потому что в случае отказа они не перестанут вас травить. Все равно — рано или поздно, а обследуют.

— У меня отвращение к читающим мои мысли, — объяснил Пит.

Выяснив, что у него провалы в памяти, они наверняка уверуют, что он убил Лакмена. А может, он действительно его убил? Очевидное предстало перед ним во всей своей наготе.

— Что решили? — спросил Готорн.

— Вы, очевидно, уже начали меня обследовать. — Барт, конечно, прав: если бы он отказался, они бы все равно его обследовали, не сейчас, так в другой раз. — Давайте, — согласился Пит, почувствовав слабость и усталость. Подошел к этим двоим и остановился перед ними, держа руки в карманах.

Время шло. Все молчали.

— Я принял то, о чем думает мистер Гарден, — сообщил ваг свой итог чтения мыслей. — А вы?

— Да, — кивнул Готорн. И спросил Пита: — Вы действительно не помните, что делали сегодня? Вы восстановили события по репликам аэромобиля или, по крайней мере, по предполагаемым репликам.

— Можете допросить рашмор моей машины.

— Он сообщил вам, — медленно говорил Готорн, — что сегодня вы побывали в Беркли. Но вы действительно не знаете, зачем, — то ли с целью встретить Лакмена… однако, если ради этого, все равно не знаете, встретили его или нет; Не представляю, зачем в вашей памяти этот блок — может, это самообман? Если да, то каким образом он получился?

— Не могу на это ответить, — заявил Пит. — Что вы наверняка и прочитали.

Готорн холодно ответил:

— Каждый замышляющий уголовное преступление, связанное с убийством, конечно, должен знать, что будет иметь дело с телепатами. И в таком случае ничто, вероятно, не помогло бы так злоумышленнику, как сегмент провала памяти, введенный, чтобы заблокировать тот период его действий. — Обращаясь к И.Б. Блэку, он предложил: — Считаю необходимым взять мистера Гардена под стражу.

Ваг согласился:

— Может быть. Но мы должны, в конце концов, обследовать других. — И заявил группе: — Вы как организация игроков в блеф распускаетесь; с этого момента нарушением закона будет встреча любого из вас для Игры в блеф… Это постановление сохраняет силу до тех пор, пока не будет найден убийца Джерома Лакмена.

Все инстинктивно повернулись к видеоэкрану.

Барт подтвердил:

— Это законно. Как я вас и предупреждал. — Похоже, он стушевался.

— От имени группы, — заявил полицейским Билл Кэльюмайн, — я против этого протестую.

Готорн пожал плечами. Его; видимо, не особенно взволновал протест Кэльюмайна.

— Я обнаружил нечто необычное, — сказал ваг своему коллеге. — Пожалуйста, обследуйте остальных членов группы и посмотрим, согласитесь ли вы с моим выводом.

Посмотрев на него, Готорн кивнул; он медленно прошелся по комнате, переходя от одного присутствующего к другому, и возвратился к вагу.

— Да, — подтвердил он. — Мистер Гарден здесь не единственный, кто не в состоянии вспомнить, что делал сегодня. В общем, шесть членов группы имеют подобные провалы в памяти. Миссис Ремингтон, мистер Гейне, мистер Энгст, миссис Энгст, миссис Кэльюмайн и мистер Гарден. Память ни одного из них не является неповрежденной.

Удивленный, Пит Гарден огляделся и по выражению лиц других пяти названных людей убедился, что это правда. Они были в одинаковом с ним положении. И, подобно ему, каждый считал свое состояние исключительным. Поэтому никто не возразил.

— Исходя из сложившийся ситуации, становится понятным, — продолжил Готорн, — что нам предстоит столкнуться с трудностями при выявлении личности убийцы мистера Лакмена. — И обвел группу недовольным взглядом.

В кухне Дженис Ремингтон и Фрея Гейне готовили кофе. Остальные остались в гостиной с детективами.

— Как был убит Лакмен? — спросил у Готорна Пит.

— Очевидно, тепловой иглой. Конечно, мы произведем вскрытие и тогда будем знать наверняка.

— Что это за чертова «тепловая игла»? — поинтересовался Джек Бло.

Готорн объяснил:

— Оставшееся с войны носимое на ремне оружие, которое было изъято. Но многие военные оставили его у себя, поэтому время от времени мы сталкиваемся с его применением. Оно основано на действии лазерного луча и точно бьет с большого расстояния, если нет препятствий для прохождения луча.

Принесли кофе, Готорн согласился выпить чашечку и сел. Его коллега, ваг И.Б. Блэк, предложение отверг.

Миниатюрное изображение их адвоката Берта Барта сказало с видеоэкрана:

— Мистер Готорн, кого вы собираетесь задерживать? Всех шестерых, чья память ущербна? Хотелось бы знать сейчас, потому что я собираюсь выключиться из этой линии, у меня другие дела.

— Очевидно, мы задержим шестерых, а остальных отпустим. Вы считаете это нежелательным, мистер Барт? — Казалось, Готорн был изумлен.

Миссис Энгст взорвалась:

— Они меня не задержат — по крайней мере, без предъявления обвинения.

— Они могут задержать вас — любого — минимум на семьдесят два часа, — уточнил Барт. — Для обследования. Могут предъявить несколько стандартных обвинений. Так что, миссис Энгст, не возражайте; в конце концов, убит человек. Это серьезное дело.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил Барта Билл Кэльюмайн (с оттенком иронии, как показалось Питу). — Хотел бы спросить вас еще об одной вещи: вы могли бы начать работу по снятию запрета на наши встречи для Игры?

— Подумаю, что можно сделать. Дайте какое-то время. В прошлом году в Чикаго слушалось дело. По тому же закону на несколько недель была распущена одна группа, и, конечно, они обратились в суд. Насколько помнится, группа выиграла дело; во всяком случае, я займусь этим вопросом. — Барт выключился.

— Нам повезло в том, — сказала Джин Бло, — что получили юридический совет. — : Она казалась напуганной — подошла к мужу и стала рядом с ним.

— А я считаю, что нам повезло — Лакмен обыграл бы нас. — Сильванус Энгст улыбнулся полицейским. — Возможно, это сделал я. Как вы сказали — не помню. Откровенно говоря, если и я, то — рад. — Незаметно было, чтобы он боялся полиции. Пит ему завидовал.

— Мистер Гарден, — вновь заговорил Готорн. — От вас ко мне поступила очень интересная мысль. Сегодня рано утром вас кто-то предупредил — не могу уловить, кто именно, — о том, что вы — на грани совершения акта насилия, имеющего отношение к Лакмену. Я не ошибся? — Встав, он подошел к Питу. — Не могли бы вы как можно точнее вспомнить это? — В тоне Готорна не чувствовалось официальности.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: