Однако нейтральную Швейцарию и воюющую Германию тогда все еще связывали «особые отношения». Реттберга и его экипаж переодели в гражданскую одежду и поселили в отеле, а военных охранников сменил тип в штатском. Затем их навестил немецкий консул и выдал солидную сумму на карманные расходы. Несколько недель Реттберг и его экипаж слонялись по городу, столбенея при виде изобилия товаров и продуктов, давно исчезнувших в Германии. Порадовали и многочисленные кинотеатры, кабаре, танцзалы и прочие приметы размеренной мирной жизни.
В конце августа экипаж Реттберга обменяли на трех англичан, бежавших в Швейцарию из концлагеря в Италии. Англичане отправились в Лондон, а Реттберг вместе со стрелком и радистом на поезде поехали в Берлин. На этом идиллия закончилась, и начался кошмар.
В Мюнхене их высадили из поезда гестаповцы и в течение трех суток, не давая спать и есть, допрашивали в местной тюрьме. Там потрясенные летчики узнали, что уже через 9 часов после злополучного приземления в аэропорту Цюриха их родственников арестовали и отправили в тюрьму. Гестаповцы запретили давать им не только пищу, но и воду в надежде, что родственники сломаются и дадут показания против «предателей». Очень скоро об этом стало известно в штабе дивизии, где служил Реттберг. Геринг потребовал от Гиммлера немедленного освобождения своих офицеров, тем более что за этот бой они были представлены к заслуженным наградам.
Однако у Гиммлера были свои планы. Экипаж Реттберга перевели в Дахау, а спустя несколько дней отправили в специальный лагерь СС. Герингу же сообщили, что освобожденные из-под ареста офицеры погибли при бомбежке. Изуродованные до неузнаваемости тела похоронили в закрытых гробах с воинскими почестями. Впрочем, родственников все-таки освободили из тюрьмы.
В Дахау, в отдельном бараке, экипаж Реттберга пробыл около месяца. Они все больше и больше начинали подозревать, что выйдут отсюда только через трубу крематория. Однако летчиков несколько обнадеживало то, что их здоровьем несколько раз интересовался не только лагерный врач д-р медицины Карл-Клаус Шиллинг, но и сам комендант лагеря СС-оберштурмбаннфюрер Мартин Вейсс.
А в середине октября в лагере появился СС-оберштурмбаннфюрер Герлиак. Он распорядился перевести экипаж Реттберга в отдельный коттедж: один из тех, в которых жили офицеры охраны. Туда им приносили питание из столовой, обслуживавшей охранников. Вечером Герлиак приказал накрыть стол в гостиной коттеджа. Стол был роскошный: различные закуски, свежие фрукты, жареная свинина с овощами, шампанское и коньяк.
— В честь чего такое изобилие? — иронически поинтересовался Реттберг, переглядываясь с разом ожившим экипажем.
— В честь благополучного разрешения печального недоразумения, — пояснил Герлиак. — Господа, я уполномочен от имени руководства гестапо и лично рейхсфюрера СС принести вам официальные извинения по поводу вашего необоснованного ареста. Хочу заметить, что существовали серьезные подозрения в том, что вы умышленно перелетели на территорию нейтральной страны с целью дезертировать и перейти на сторону врага. Не скрою: об этом имелись сигналы в гестапо. Но проведенное расследование показало, что все это были клеветнические доносы недоброжелателей, а ваше поведение в Швейцарии и вся ваша боевая практика не дали ни малейшего повода усомниться в вашей верности фюреру и рейху. Итак, вы полностью оправданы! Все ваши родственники освобождены из-под ареста и вернулись в свои дома.
Герлиак откупорил бутылку дорогого шампанского и разлил его по бокалам.
— С благополучным завершением ваших злоключений! — провозгласил тост Герлиак и осушил свой бокал.
Реттберг и его люди переглянулись, Реттберг решительно произнес:
— Господин оберштурмбаннфюрер! Прежде чем выпить за ваш тост, мы хотели бы узнать: когда мы покинем концлагерь? Раз мы ни в чем не виноваты, то нас должны освободить, — не так ли?
— Абсолютно с вами согласен! — с добродушной улыбкой ответил Герлиак. — Вы уже свободны, поскольку с сегодняшнего дня более не являетесь заключенными концентрационного лагеря Дахау. Но должен вам сказать, что я здесь не только для того, чтобы сообщить вам то, что уже сообщил. Дело в том, что я уполномочен предложить вам участвовать в абсолютно секретной операции. Об этой операции знают только фюрер, рейхсфюрер СС и еще несколько человек из высшего руководства, ну и, естественно, те, кто принимает непосредственное участие в данной операции. Вы будете служить в специальном летном подразделении СС, существование которого является секретом государственной важности, поскольку находящиеся на вооружении подразделения самолеты, а также выполняемые задания является высшей государственной тайной. Чтобы изложить подробности, я должен получить ваше принципиальное согласие.
Реттберг и его люди озадаченно уставились друг на Друга.
— А если мы не согласимся? — прямо спросил Реттберг.
— В таком случае вы должны отдать себе отчет в том, что до конца войны вы останетесь в этом коттедже, — невозмутимо пояснил Герлиак, — поскольку вы знаете о существовании засекреченного подразделения СС, сам факт существования которого является государственной тайной. Разумеется, вы останетесь здесь не в качестве заключенных, будете питаться блюдами из офицерской столовой, но…
Герлиак многозначительно замолчал, наливая себе в бокал коньяк.
— Это бред какой-то! — с возмущением высказал общее мнение Реттберг.
— Это не бред, господин оберлейтенант! — возразил Герлиак, с наслаждением вдыхая аромат выдержанного коньяка. — Это самая реальная реальность. Официально вы объявлены погибшими и даже награждены посмертно: оберлейтенант Реттберг — Железным крестом 1-го класса, а члены его экипажа — Железными крестами 2-го класса.
Летчики обескураженно переглянулись. В них явно нарастало возмущение, но Герлиак не дал ему выплеснуться наружу, ловко удержав на своей стороне инициативу. В его руках внезапно появилась кожаная папка, из которой он извлек два голубых бумажных конверта с крупными черными готическими надписями "Eisernes Kreuz 2nd Klasse"[20], а затем маленькую коробочку, обтянутую черной колеей с изображением креста на крышке. Герлиак положил конверты на стол, открыл коробочку и продемонстрировал взволнованным летчикам лежащий в обтянутом бархатом углублении крест.
— Оберлейтенант Реттберг! — торжественно объявил Герлиак. — От имени фюрера вручаю вам эту высокую награду за сбитый вами в ночных условиях вражеский бомбардировщик. Хайль Гитлер!
— Хайль Гитлер! — дружно отсалютовали летчики. Они снова ощутили себя солдатами фюрера.
Затем Герлиак достал из конвертов Железные кресты 2-го класса и вручил их радисту и стрелку. Не давая остыть пробудившемуся патриотическому духу, Герлиак взял быка за рога:
— Господа! Должен вам сказать прямо: я командир противодиверсионного подразделения СД, а не какой-нибудь гестаповец, охотящийся на имевших неосторожность посудачить об очередной радиопередаче Би-Би-Си обывателей. Я воюю с забрасываемыми в наш тыл диверсантами, наносящими исподтишка удары в уязвимые места. Я не раз смотрел смерти в глаза, мне нечего бояться, лгать и лицемерить, поэтому хочу откровенно поговорить с вами как боевой офицер с боевыми офицерами.
Тут Герлиак встал из-за стола, давая возможность лицезреть его боевые награды. Они впечатляли: Железный крест 1-го класса, нагрудные знаки «За участие в общих штурмовых атаках» и «За участие в рукопашном бою», а также черный знак «За ранение».
— Господин оберштурмбаннфюрер, — сказал радист. — Осмелюсь заметить, что я и наш стрелок… мы имеем звания оберфельдфебелей и не являемся офицерами.
— Если вы примете предложение, то получите офицерское звание СС-унтерштурмфюрер, — сообщил Герлиак. — А вашему командиру будет присвоено звание СС-гауптштурмфюрер. Я даю вам время на размышление до 8 часов утра завтрашнего дня. У меня все. Вопросы?
Реттберг взглянул на стрелка и радиста, затем решительно заявил:
20
«Eisernes Kreuz 2nd Klasse» — (нем.) «Железный Крест 2-го класса», орден.