Шваркнув ногой по двери кабинета Джо Саймонса, я ворвался к нему в конуру, застав детектива с банкой пива в руках, сигаретой во рту и ногами на столе.
– Привет, Джо. Ты еще не забыл меня? Бедняга чуть не захлебнулся. Глаза его расширились.
– Ну и ну! Что это с вами?
– Послушайте, Джо, у меня для вас есть пустяковое задание. – Я выгреб из кармана все деньги – двадцать три доллара. – Короче, вот вам двадцатка, больше у меня нет. Узнайте срочно, проживал ли в отеле в момент убийства некий Олаф Тэйлор.
Я положил деньги на стол.
– Вы отличный малый, не знаю вашего имени. Я могу это узнать для вас бесплатно…
– Берите. У меня полно этой зеленой мути. Теперь я начинаю понимать, какую роль играют деньги в этой жизни. Они вам пригодятся.
– Завидую вам. Раз настаиваете, я возьму. Он положил сигару на край стола и вышел. У меня пересохло в горле, я с тоской смотрел на банки с пивом, но даже глоток сделать не решался. Через несколько минут он вернулся.
– Ну что, узнали?
Он сел за свой стол, сунул сигару в зубы и процедил:
– Вы отличный сыщик. Все же раскопали это дело?
– Вы не ответили.
– Да. Проживал. Мало того, Олаф Тэйлор жил на том же этаже, через номер от Джис Корбет. Он выехал из отеля за полчаса до того, как обнаружили труп. Так он и есть убийца?
Я рассматривал его сигару и пытался сосредоточиться. Странная мысль мелькнула у меня в голове.
– Еще вопрос, Джо. Когда вас допрашивал лейтенант Атвуд, он курил?
– Ну, когда допрашивал, то не курил. А вообще-то он курит.
– Сигары?
– Нет, сигареты. Но они черные и длинные, похожи на сигары. Вы же не курите, вот и подумали, что это сигара. Обычные египетские сигареты. Гадость страшная.
Египетские сигареты. Я вспомнил полицейского на дороге, который просил у меня черную египетскую сигарету, вспомнил список вещей, который мне показывала вдова лейтенанта. В реестре фигурировали сигареты «Каир». Неожиданный поворот.
– Спасибо, старина. Больше я вас не побеспокою.
– Напрасно. Приходите так. Поболтаем.
Я вышел. На оставшиеся три доллара я взял такси и назвал адрес Рут.
Теперь не оставалось сомнений, что Рэй Атвуд жив. Но какова его роль? Если они с Олафом сообщники, то в чем? Ведь Атвуд проехал тем же маршрутом, что и я. Но как к нему попал костюм и машина? Здесь помочь мог только Олаф. Это он покупал два костюма. По отдельности мне все было понятно, но я никак не мог связать между собой Тэйлора и Атвуда. Не мог же Тэйлор отправить в Швейцарию лейтенанта вместо меня! Чушь! Мне ясно, что Атвуд одел Джеффа в свои вещи и отправил его в пропасть, но где логика его поведения? Наиболее правильный вывод это то, что Атвуд шантажирует Олафа. Очевидно, он так же, как и я, в результате пришел к заключению, что убийца – адвокат. Но тогда зачем ему понадобилось убивать Пата Грина? Кому нужна смерть Вика А ни ига и моей служанки? И, наконец, покушение на меня?
Машина остановилась у подъезда Рут, я отдал таксисту оставшиеся деньги и вышел. Дверь оказалась запертой, и мне пришлось стучать. Привратник спросонья не мог ничего понять и не открывал. Я потерял кучу времени, пока вдолбил ему, что меня ждет Рут Анинг и что я не собираюсь никого грабить.
Поднимаясь на лифте, я опять мучился нехорошим предчувствием. Можно ли доверять этой девушке? Ведь я о ней ничего не знаю.
Она открыла тут же, не успел я оторвать руку от звонка. Рут уже была в плаще.
– Наконец-то. Где тебя носит? Поехали. Я отступил назад. Она вышла на площадку и захлопнула дверь.
– У тебя есть машина? – спросил я.
– Глупый вопрос.
Мы спустились вниз, выслушали ворчание привратника, которому опять пришлось подняться с постели. Дошли до стоянки.
У Рут был голубой «понтиак». Она села за руль, я рядом. Вела машину она прекрасно, но слишком быстро. Когда мы выехали на восточное шоссе, я спросил:
– Где же логово Тэйлора? Она скривилась.
– Это действительно трагедия. Остаться без мозгов. Ни черта не помнит. Сам же возил меня туда на охоту…
– Хватит, Рут. Давай о деле.
– В сорока милях от Фуллертона, в лесу, есть охотничий домик. Он принадлежит тебе. Обычно ты с Сэдом и Олафом уезжал туда на неделю, две, чтобы скрыться от назойливых глаз.
– Это далеко?
– Час езды. От Лонг-Бич на восток. Я взглянул на часы, стрелки перевалили за два часа. Ночь была в самом разгаре.
– Ты думаешь, твоего брата убили?
– Да. Тэйлор и его подручные.
– Но зачем?
– Это он сейчас тебе сам расскажет, а если не расколется, я убью его!
– Ты? Убьешь?
– Он грозил Вику, что убьет его, и выполнил свое обещание. Я тоже пока только угрожаю.
– Ты говоришь, грозил? Чего они не поделили?
– Пакет, который Вик тебе отдал. Когда ты лежал в больнице, он трижды за ним приходил. Требовал, орал, угрожал. Но Вик был тверд. Он сказал, что пакет отдаст только в твои руки.
– Ты знаешь, что было в пакете?
– Так ты же его получил!
– Пакет у меня выкрали. Выкрал Тэйлор.
– Значит, и Вика он убил.
– Что находилось в конверте?
– Завещание твоего отца.
– Чушь. Завещание старика я видел собственными глазами. Оно подлинное и лежит теперь в Швейцарском банке.
– Ты толкуешь о завещании, в котором говорится, что Тэйлор твой опекун?
– Да. Оно написано за две недели до смерти отца.
– Там еще сказано, что в случае твоей смерти львиная доля достается адвокату…
– Ты хочешь сказать, что Олаф намеревался убить меня?
– Нет. Имеется в виду естественная смерть, от болезни, а не насильственная. Так что убивать он тебя не будет. Ты ему нужен живым. Если он не придумал еще какой-нибудь трюк. У меня есть одно предположение, но его мы проверим позже. Сейчас я говорю о другом завещании, которое Юджин Старк составил за два дня до смерти, а то, первое, недействительно. Тэйлор обязан был его уничтожить, но не сделал этого.
– Ты знаешь содержание второго завещания?
– Нет. Но его знал Вик и еще кто-то. Вот Тэйлор и убрал свидетелей.
– Если мы его найдем, я из него душу вытрясу, но добьюсь правды.
– Я тебе мешать не буду, но потом займусь им я. Смерть Вика ему дорого обойдется.
Мы свернули с шоссе на проселочную дорогу, которая проходила через лес. Рут долго петляла по тропинкам, затем свернула в чащу и остановилась за деревьями у поляны.
– Дальше пойдем пешком. Здесь рядом. Рут достала фонарь, взяла меня за руку и повела в глубь леса. Минут через пять она вывела меня на опушку, и я увидел небольшой двухэтажный домик, в окнах которого горел свет. Входная дверь была приоткрыта, узкая яркая полоска падала на крутые ступени.
– Он здесь, – шепнула Рут. – Иди. Я останусь.
Я вышел из леса, пересек поляну, поднялся по лестнице и дернул на себя ручку. Дверь со скрипом отворилась.
Глава VII
1
Олаф Тэйлор перебирал на столе какие-то бумаги и складывал их в портфель. Он стоял ко мне спиной и не видел, как я вошел. Только скрип петель заставил его оглянуться.
– А, наконец-то, – бросил он через плечо. – Почему так долго?
Я рассчитывал застать его врасплох и по меньшей мере увидеть его удивленное лицо, но удивиться пришлось мне. Тэйлор был совершенно спокоен, а его слова свидетельствовали о том, что он сидит и ждет меня.
– Ты ждал меня?
– А кого, по-твоему, я могу ждать?
Я вошел в комнату. Посередине стоял стол, у стены кушетка, над которой висели часы, несколько стульев, справа деревянная винтообразная лестница, ведущая на второй этаж. Слева шкаф с книгами, ничего лишнего. Помещение казалось обжитым.
– С чего ты взял, что я должен приехать сюда? – спросил я, – ведь мне неизвестен был этот адрес!
– А разве тебе Агнис не передала мою записку? Я в ней все написал и адрес тоже.
– Агнис мертва. Ей проломили голову. Тэйлор замер. Потом нахмурившись произнес: