— Я могла бы одолжить одно из твоих платьев, — возразила Кэрри. — У тебя ведь столько нарядов.

Ее голос теперь звучал более уверенно и ясно, — возможно, потому, что она почувствовала обиду за свою героиню и начала сердиться. Мачеха и сводная сестра Золушки такие противные.

По мере того как чтение продолжалось, у Кэрри появлялось ощущение, что она не просто читает текст, а на самом деле спорит с Шэрон и Кимберли. К концу эпизода она же забыла, что на них смотрит весь класс — пока миссис Вессекс не остановила их.

— Отлично, — сказала она, когда Шэрон прочла последнюю строчку. — Вы все молодцы.

Кэрри моргнула. Она настолько увлеклась, что забыла, где она находится.

— Теперь послушаем, как вы поете, — продолжала миссис Вессекс, — а потом займемся следующей группой. Кэрри, начинай первая.

— Да, хорошо, — пробормотала она.

— Каждый пропоет два куплета из «Счастливого странника», которые вы разучивали на уроках миссис Хендриксон. Она сыграет вступление, чтобы вы могли попасть в такт. Кэрри, ты готова?

Кэрри кивнула, однако внутри у нее все холодело. Одно дело — читать, другое — петь, что гораздо сложнее. Тут легко сбиться.

Миссис Хендриксон начала играть вступление. Во рту у Кэрри пересохло. Она облизала губы, но это не помогло. Когда ей надо то вступать, она открыла рот, но не смогла ничего произнести — у нее вырвался ишь какой-то писк. Несколько учеников захихикали. Кэрри кашляла, прочищая горло.

— Начнем еще раз, — улыбнулась ей миссис Хендриксон.

— Да, пожалуйста, — тихо сказала Кэрри.

Она вновь прочистила горло и облизала губы.

Шэрон преувеличенно громко вздохнула.

— Похоже, это затянется надолго, — пробормотала она.

Кэрри постаралась не обращать на нее внимания. Она знала, что Шэрон злится из-за того, что не она читала роль Синди.

Миссис Хендриксон снова заиграла вступление, и вновь в горле у Кэрри пересохло, и она подумала, что Шарон, видимо, права. И тут, за секунду до того момента, когда Кэрри надо было вступать, она почувствовала как что-то укололо ее в лодыжку. Она взглянула вниз и увидела Боб, сидевшую у нее на ноге. От неожиданности она тихонько вскрикнула. Этого оказалось достаточно, чтобы к ней вернулся голос.

Первые слова у нее вышли скомканными, но, по крайней мере, она смогла начать. Ко второй строчке Кэрри уже полностью попала в такт. В конце концов, она сумела сосредоточиться только на музыке, забыв про все остальное, включая Боб.

— С котомкой за плеча-а-а-ми, — допела Кэрри последнюю строчку.

Она стояла, закрыв глаза, пока миссис Хендриксон доигрыэала последние аккорды.

В комнате была полная тишина, и Кэрри нервно сглотнула, боясь открыть глаза и встретиться с кем-нибудь взглядом. Затем к ее удивлению, раздались аплодисменты. Кэрри открыла глаза и увидела, как Анна и Тереза показывают ей большие пальцы и радостно улыбаются. Она услыхала, как Мария Манчини воскликнула «Вау!», а Лорен Грэхем кивнула в ответ.

— Кэрри, замечательно, — сказала миссис Хендриксон.

Кэрри неуверенно взглянула на нее:

— Правда?

Сердце у нее бешено колотилось.

— Правда, — подтвердила миссис Вессекс. — У тебя прекрасный голос. Я рада, что ты решила попробоваться на роль в этом спектакле.

Улыбнувшись, она взяла со стола несколько страниц — из дневника Кэрри — протянула ей.

Кэрри почувствовала, как ее несколько что-то укололо в лодыжку, она взглянула вниз и увидела, как Боб бешено скачет на полу перед ней, видимо исполняя победный танец единорогов.

«Ладно, может, Боб действительно оказала ей услугу», — подумала Кэрри. Теперь, когда прослушивание закончилось, она радовалась, что решилась на это. Все получилось не так плохо, как она опасалась. А миссис Вессекс, миссис Хендриксон и даже кое-кто из ребят, судя по всему, считают, что она отлично справилась.

Может быть, она сделала шаг на пути к своей мечте.

— Пятьдесят один, пятьдесят два, шестьдесят три, шестьдесят четыре…

— Эй! Ты забежала вперед, — прервала ее Боб.

Кэрри остановилась, ее рука с зубной щеткой повисла в воздухе.

— Ладно. Но ты же понимаешь, что правило, утверждающее, что надо каждый день по сто раз проводить щеткой по волосам— всего лишь пустая выдумка, — заметила она. — Волосы от этого не станут лучше.

— Очень интересно, — сказала Боб. — Я подумаю над этим, пока ты доделаешь оставшиеся сорок шесть.

Кэрри вздохнула, но продолжила свое занятие. Было легче расчесывать ее гриву, чем выслушивать жалобы по поводу того, как портится прическа во время путешествий в кармане рюкзака.

Чтобы утихомирить ее, Кэрри после ланча взяла у школьной медсестры зубную щетку и пообещала расчесать ей волосы. Миссис Вессекс всегда давала пропуск в душ.

— Девяносто девять, сто, — закончила Кэрри. — Теперь ты довольна?

Боб повертелась перед зеркалом, потряхивая своей гривой:

— Ну вот, гораздо лучше. Ты согласна?

— Как скажешь, Боб.

— Боб! — фыркнула та. — Невозможно! Прекрати меня так называть.

— А как ты хочешь, чтобы я тебя называла?

— Как угодно. Только не Боб!

— Джим? — ухмыльнулась Кэрри.

— Ты издеваешься?!

— Извини, — хмыкнула Кэрри. — Как насчет… — Она мысленно подыскивала имя, которое понравилось бы привередливому единорогу: — Сабрина?

Боб тряхнула гривой.

— Это какое-то кошачье имя, — заметила она.

— Ладно. Как тебе понравится… Стелла?

— Почти стеллаж. Благодарю покорно.

— Ты, однако, очень придирчива.

— Вовсе нет. Просто ты пока не назвала ни одного приличного имени.

— Ну, хорошо… Мэри?

— Слишком банально.

— Анжелика?

— Слишком претенциозно.

— Маргарет?

— Слишком чопорно.

— Таня?

— Которая плачет, потому что «уронила в речку мячик»?

— Боб! — вышла из себя Кэрри. — Я предлагаю абсолютно нормальные имена!

— Ну, конечно! Чего еще ждать от девочки, которая назвала меня Боб?

Кэрри покачала головой:

— Давай пока прервемся. Мы займемся этим как-нибудь в другой раз. Сейчас мне пора на урок.

— Ладно, — согласилась Боб, еще раз осматривая себя в зеркале. — Но сначала пойдем посмотрим список актеров.

— Список актеров?

— Да. Миссис Хендриксон сказала, что вывесит его в конце дня.

— Ну, да, но…

— Уже почти конец дня. Так что пошли, взглянем, — заявила Боб.

— Ну, я не знаю… — пробормотала Кэрри.

— Что значит «не знаю»? Ты не хочешь узнать, какую роль тебе дали?

— А что, если никакой?

— Ты шутишь? Конечно, ты получила роль. На прослушивании ты была великолепна. Ты слышала, что говорили учителя я твои друзья? Они все восторгались твоим голосом.

— Да, — согласилась Кэрри, — но ведь они — мои учителя и друзья. Конечно, они хотели сказать мне приятное.

Боб нетерпеливо переступила копытами:

— Ты просто невыносима! Кэрри, тебе нужно больше верить в себя.

— Я верю. Иногда

— Но почему-то не сейчас!

— Потому что… Постой! Боб! — крикнула Кэрри, но было поздно.

Боб наколола пропуск в душ на свой рог проскочила под дверью. К тому времени, когда Кэрри, схватив рюкзак, выскочила в коридор, Боб уже поворачивала за угол.

— Боб! — зашипела на нее Кэрри, но маленький единорог несся галопом, и Кэрри ничего не оставалось, кроме как припуститься за ней.

В конце концов, она, запыхавшись во второй раз за день, нагнала Боб у класса миссис Хендриксон. Боб перешла на рысь теперь вертелась около группы ребят, толпившихся у двери класса, на которой вывесили список участников спектакля.

— Тебе следует взглянуть, — с усмешкой сказала ей Мария Манчини.

«Я не могу, — подумала Кэрри. — Я боюсь».

Тут ее заметила Анна, которая вместе c Терезой стояла близко к списку.

— Эй, Кэрри! Иди посмотри, где твое имя! — позвала она.

— Я… получила роль? — пробормотала Кэрри.

— Смеешься?! — заметил Спенс, хлопнув ее по плечу. — Чтобы ты, с твоим голосом, и осталась без роли?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: