Спиридон закивал головой.

Первый день весны выдался солнечным и жарким. Со всех крыш капали сосульки, снег под ногами превратился в блестящую кашу. Деревья стояли в черненых полыньях, а лед на реке стал подозрительно темным. Ни один из охотников уже не рисковал ходить по нему на тот берег.

Над Перынью вороны устроили свадебный переполох. От их тучных тел качались сосновые ветки. Кустарник взрывался от голосов птиц поменьше — синиц и завирушек.

— Волх, поклянись, — твердил Бельд. — Что бы ни сделал Хавр, что бы ни сказал, ты и бровью не поведешь.

Волх буркнул что-то неразборчивое в ответ.

— Нет, ты, пожалуйста, поклянись! — настаивал Бельд.

Волх остановился как вкопанный.

— Я тебе уже сказал. Пусть Хавр хоть мать мою изнасилует перед всем честным народом. Я слово дал. Чего тебе еще?!

Бельд отстал. Хотя, если честно, слову Волха он верил с трудом. Во всем его плане Волх был самым слабым звеном. Он бешеный, он привык переть на рожон, а в схватке с Хавром это самоубийство. И Бельду оставалось только просить богов, чтобы они в решающий миг послали молодому князю хоть каплю разума.

Позади раздался сердитый ох, и Бельд обернулся.

— Провалилась? Ты по моим следам ступай, ног не промочишь.

— Уже промочила, — проворчала Сайми, отряхивая подол. Все последние дни она проводила с Волхом и его друзьями. Она чувствовала себя помолодевшей на пять лет и наслаждалась тем же мучительным счастьем, что и в памятном лесном походе. Снова, как тогда, их судьбы висели на волоске…

На Перыни люди Хавра со всей почтительностью уже поместили старую статую Перуна в сторону — туда, где раньше стоял Велес. В сердце огненного восьмилистника поднимался новый Перун. Его тень казалась такой же бесконечно длинной, как тени древних сосен, падающие через реку. Идол был выточен из цельного дубового ствола. Его лик был грозен, а голову венчали настоящие бычьи рога, врезанные в дерево. Испуганные явлением бога, многие горожане упали ниц.

Привели жертвенного быка — могучего зверя с крутым мохнатым загривком. Хавр бесстрашно задрал ему морду и полоснул ножом по горлу. Бык жалобно взревел и упал на подкошенных ногах. Кровь переполнила жертвенник. Темно-красные ручейки побежали вниз, протапливая в снегу дорожки, похожие на вены.

— Приведите грека, — велел Хавр.

Двое русов под мышки притащили Спиридона и бросили его на колени перед жрецом. С того места, где стоял Волх, хорошо была видна блестящая от пота лысина грека, окруженная жидкими колечками волос.

— Вот чужак, — объявил Хавр. — Он жил с нами, ел наш хлеб, но не верил в наших богов. Я думаю, настало время призвать к его совести. Давай, грек. Сними свой крест и признай Перуна своим господином.

— Ни за что! — решительно ответил Спиридон. — Я лучше умру, чем предам свою веру!

— Вот краснобай! — удивился Клянча. — А я думал, он труслив, как заяц.

Сердце Спиридона и в самом деле сейчас частило, как у зайца. Заученные слова, которыми он рассчитывал купить жизнь и свободу, жгли ему горло. Из всех ролей роль мученика за веру подходила ему меньше всего. И хоть он говорил свои слова понарошку, ему все равно было страшно. Кому, как не ему, книжному червю, знать магическую силу слов?

Хавр не объяснил, зачем ему понадобился этот спектакль, но Спиридон и сам догадался. Эта догадка не делала ему чести. Но надо было продолжать игру — отрабатывать свою свободу.

Спиридон шмыгнул носом и заявил:

— Никогда и ни за что не поклонюсь я твоему дикарскому богу!

— Вот как? — усмехнулся Хавр. — Ну, как знаешь. Тогда твоя смерть будет угодна Перуну. Громовержец! Тебе посвящаю я кровь этого нечестивца!

Хавр ухватил Спиридона за волосы и повернул его лицо к зрителям. Жертвенный нож блеснул у самого горла. По толпе пронесся единый вздох ужаса. Все видели, как Хавр убивал женщин, решивших последовать за мужьями в Вырей. Но даже старики не помнили, чтобы человека приносили в жертву богам.

— Он что, совсем спятил?! — Волх рванулся вперед. Но Клянча и Бельд вцепились в него мертвой хваткой.

— Не смей! Ты слово дал!

Хавр терпеливо держал паузу. А потом склонился над греком.

От его ласковой, ободряющей улыбки у Спиридона свело зубы.

— Хавр, я сделал все, как ты сказал!

— Увы, этого оказалось недостаточно, — вздохнул жрец. — Ты плохой лицедей. Зверь не попался в ловушку. Но я помогу тебе быть убедительным…

И тут Спиридон отчетливо понял, что никогда больше не увидит родного Эфеса. Он заплакал от обиды, потому что не хотел умирать здесь, на диком севере, по пояс в грязном снегу.

— Хавр, ты обещал! — взмолился он охрипшим голосом.

— Конечно, конечно, — кивнул жрец. — Я обещал тебя отпустить. Иди на все четыре стороны.

Нож совершил едва уловимое танцующее движение — и тело Спиридона рухнуло ничком у алтаря. В последний раз мелькнула перед глазами и рассыпалась золотая пыль эфесских улиц.

— Пошли, пошли отсюда.

Друзья волокли Волха прочь, сквозь беснующуюся толпу. Он бился у них в руках.

— Сволочи! Уроды! Какого лешего вы мне помешали? Прочь пошли!

Сайми робко коснулась его плеча.

— Волх, мы…

— Не смей меня трогать, дура! — взвился Волх. — Убирайся! И не ходи за мной, как собака! Достала! Видеть тебя не могу!

Он вырвался и побежал к терему.

Сайми застыла, закрыв лицо руками. Щеки у нее горели, как от пощечины. Только сейчас она поняла, как сильно надеялась, что между ней и Волхом что-то изменилось к лучшему.

— Красавица, это он сгоряча… — неуверенно начал Бельд. Ему стало так ее жаль, что он попытался ее обнять. Но Сайми резко оттолкнула его и пошла прочь. Слезы ручьем катились из глаз, но у нее уже не было сил их стесняться.

Этим вечером Волх пил один. Клянча попытался было к нему подойти, но чудом увернулся от пущенной в лоб чаши. После этого никто уже не хотел рисковать. Только Сайми то и дело возвращалась к его дверям. Там она стояла незамеченной, грызя кулак от обиды и тревоги. Она вспоминала тихие вечера, проведенные за чтением книг. Значит, это и было все счастье отпущенное на ее долю… При мысли об этом ей становилось трудно дышать.

Книги! — внезапно осенило ее. Расправившись с книжником, Хавр доберется и до книг. Он знает, что Волх заинтересовался отцовской библиотекой. Он будет уничтожать все, что Волху дорого.

Сайми бросилась в библиотеку. От волнения она долго не могла зажечь свечу. Наконец пламя осветило знакомые полки. Сайми вспомнила вечера, проведенные здесь с Волхом, и у нее закружилась голова. Книги — безмолвные свидетели ее маленького счастья. Книги — ее неожиданные союзники. Спиридона больше нет, и они осиротели. Она будет последней неблагодарной тварью, если оставит их на растерзание русам.

Сколько книг… На мгновение у Сайми опустились руки: столько ей попросту не унести. Но тут же она решительно начала вытаскивать с полок потрепанные фолианты. Овидий. Недочитанный Плутарх. И, конечно, «Эллиника» Каллисфена — в которой написано про царя спартанцев. Бросив сверху еще несколько пергаментов, Сайми устремилась на выход. Ах! — от неожиданности она едва не выронила свою ношу. В дверях стоял Волх.

Он был пьян, но затею Сайми понял без слов.

— Подожди в сенях, — бросил он, а сам сгребал с полок книги без разбору.

— Волх! — жалобным шепотом окликнула его Сайми. На крыльце послышались шаги и голоса. Русы!

— Пошли отсюда, бегом! — подтолкнул ее Волх.

Легко сказать — бегом! У Сайми отнимались руки от тяжести. На лестнице Волх, неловко споткнувшись, выронил верхнюю книгу. Шелестя страницами, она сползла по ступенькам.

— Леший с ней, идем!

— Забирай всю эту дрянь! Суй в мешки! — послышалось снизу.

— Эй, Мар! Смотри сюда!

Поняв, что русы нашли оброненную книгу, Сайми сжалась от ужаса.

— Нас поймают…

— Тише, — шикнул на Волх. — К матери идем. Не вломятся же они в княгинину светлицу.

Шелонь увидела на пороге сына и Сайми, нагруженных книгами. У девушки зрачки стали огромными от страха, в зеленых глазах Волха бродил недавний хмель. И тут же на лестнице послышался топот сапог.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: