— А как же. И контров тоже. Пусть поработают, дармоеды хреновы, — тут Джем обратил внимание на Лейва, — а вы, мистер, случаем не тот компьютерный серийный убийца, которого показывают по телеку?

— Он самый, — подтвердил Ледфилд.

— Круто! — с уважением в голосе сказал полисмен.

— Мать-Моржиха! — раздался возглас Коул, — знаешь, где этот парень?

— Ну и где? — спросил Джем.

— Там, откуда мы только что пришли. Лежит на полу, разделанный как в мясной лавке, а криминалисты роются в его потрохах. Позвоню, порадую их.

— Не хочу быть невежливым, — вмешался Лейв, — но мы, кажется, собирались в кафе. А если сейчас приедут федеральные детективы и контрразведчики, то кафе мне не светит.

— Это точно, — согласился Тирелли, — они вас мигом возьмут в оборот.

— Ладно, пошли, — согласилась Коул, — Джем, будь другом, звякни детективу Кормаксону, скажи, что нашлась тачка и документы от жмурика.

— Нет проблем, Оззи. А кто, кстати, его выпотрошил?

— Одно из двух, — ответила она, — или Человек-паук, или Бэтмен.

ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ

12. Разговор по скремблированной связи:

— Извини, если разбудил, но у нас проблемы. Подрядчик не справился.

— Не справился? В смысле, не выполнил поручение?

— Хуже. Если ты посмотришь сайт плохих новостей…

— Сейчас. Подожди минуту.

(пауза 90 секунд)

— Да, действительно проблема имеет место. Такого не должно было случиться. И я не понимаю, почему так быстро появились журналисты.

— Пока неизвестно, но я выясню это.

— Да. Но в начале следует позаботиться, чтобы наш друг задействовал свои каналы в масс-медиа. Этот случай не должен приобрести широкую известность.

— К сожалению, мы опоздали. Уже был репортаж в шестичасовых новостях, а интервью и фото опубликованы в утренних газетах. Человек, занимавшийся бумагами подрядчика, полагает, что это вызовет очень серьезные последствия.

(пауза 15 секунд)

— Значит ли это, что против нас кто-то работает? Кто-то серьезный.

— Возможно. Поэтому не следует допускать продолжения вчерашнего.

— Ты прав. Но до начала осталось меньше четырех часов.

— Тем не менее, этот вопрос можно решить. Есть подрядчики, которым достаточно знать, где и когда. Такую информацию мы можем им предоставить.

— Я понимаю. Но такой прямолинейный шаг приведет к значительным осложнениям.

— Это так. Но если сегодня будут названы еще некоторые имена…

— А не проще ли удалить оттуда представителей прессы?

— Боюсь, что нет. После недоразумения с подрядчиком процесс в центре внимания.

(пауза 20 секунд)

— Ладно. Пусть эти люди действуют.

КАФЕ

13. Зоофилия, как фундамент европейской культуры

— Люблю бывать в этой забегаловке между 4 и 7 утра, — сообщил Ледфилд, ставя на стол поднос с тремя стаканчиками кофе и горкой маленьких сэндвичей, — Пустота, тишина, как будто здесь не район мегаполиса, а далекая тихая провинция.

— Вы не похожи на человека, который встает раньше 7 утра, — заметила лейтенант Коул.

— Я не похож даже на человека, который встает раньше 9 утра. Зато я похож на человека, который иногда обнаруживает, что уже 4, а он еще не ложился.

— А чего так? — ехидно спросила она, — Нечистая совесть спать мешает?

— Ну, что вы, — возразил он, — Какая у адвоката совесть? Тем более, у трастового адвоката.

— Теперь вы, вроде бы, не адвокат, а бизнесмен, — заметила она, и вгрызлась в сэндвич.

— Порно-бизнесмен, как говорит мистер Тирелли, — уточнил Лейв, — А у порно-бизнесмена совести не намного больше, чем у адвоката.

Сержант Тирелли шумно отхлебнул кофе.

— Если уж на то пошло: зачем вы занялись этим дерьмом? Вы же нормальный человек.

— Что вы! Я жадный, жестокий и циничный делец. А нормальным я притворяюсь, чтобы найти очередную жертву и выпотрошить ее кошелек.

— Фэйк, — коротко сказала Оззи.

— Не морочьте голову, — добавил Тирелли, — Я к вам уже пригляделся. По TV про вас одно, а по жизни получается совсем другое. Может, вы задолжали мафии кучу денег и вам по-другому не рассчитаться. Или кто-то их ваших родных влип на большую сумму. Короче, не знаю, что там у вас произошло, но вам же лучше будет, если вы честно расскажете.

— Если я честно расскажу, вы не поверите, — ответил Лейв.

— Это почему?

— Потому, что вы приняли за аксиому, что мой бизнес это грязное дело, которым ни один нормальный человек заниматься не будет.

— Еще как будет, если его припрет по-настоящему, — возразил сержант. — Мы в прошлом месяце торговца «снежком» задержали. Он из Замбии, нормальный парень. В его стране голод, а у него жена и четверо детей. Как их прокормить, если с его квалификацией тут приличную работу не найти? Спутался с колумбийскими дилерами. Теперь сидит.

Лейв вздохнул и покачал головой.

— Если бы вы знали, сколько раз мой бизнес сравнивали с наркоторговлей…

— Так ведь похоже, — сказал Тирелли, — Подсаживаете людей на порно-игры, и потом они уже без этой дряни жить не могут.

— А без телевизора они могут жить? — невинно поинтересовался Лейв.

— Это вы к чему?

— Все к тому же, сержант. Лишение TV вызывает у среднего горожанина абстинентный синдром. На сленге это, кажется, называется «ломка».

— Ломка это у наркоманов, — поправил сержант, — Наркомания — болезнь, а TV — нет.

— А компьютерные игры это болезнь, или нет?

— Смотря какие. Те, которыми торгует ваша фирма — это… — Тирелли задумался, — … это антиобщественно.

— Но не болезнь? — уточнил Ледфилд.

— Черт! Вы меня запутали!

Лейтенант Коул поставила на стол стаканчик с кофе и весело сказала напарнику:

— Понял, Вик, что такое настоящий адвокат? Будешь знать, как с ними связываться…

— Да уж… — пробормотал сержант, задумчиво крутя в руке сэндвич.

— … Адвокат может что угодно оправдать, — продолжала она, — Хоть людоедство. Мистер Ледфилд, вы можете оправдать людоедство?

— Запросто.

— Не верю! — заявил Тирелли, откусывая разом полсэндвича.

— Но это же элементарно, сержант. Слушайте: миссионер проповедует среди папуасов, что людоедство — зло. Папуас его спрашивает: «А у вас войны бывают?». Миссионер признает, что бывают. «А сколько там получается убитых?» — интересуется папуас. «До нескольких миллионов». «И вы ни одного убитого не съедаете?». «Ни одного!» — гордо подтверждает миссионер. Шокированный папуас восклицает: «Но тогда зачем вы воюете?!»

Следующую минуту Оззи изо всех сил хлопала Тирелли ладошкой по спине, поскольку он подавился. Убедившись, что функции дыхательного тракта сержанта восстановлены, она погрозила Лейву пальцем.

— Вы опасный субъект, Ледфилд. Мой дядя правильно говорит, что всех адвокатов надо депортировать в Антарктиду.

— Не получится, — ответил он, — «Зеленые» узнают и устроят борьбу за спасение пингвинов. Морская и воздушная блокада по всему южному полярному кругу вам обеспечена.

— Эти могут, — согласилась лейтенант Коул.

Тирелли окончательно откашлялся и вернулся в боевое состояние.

— Вы ни черта меня не убедили, Ледфилд! Вот я сейчас нарисую, чтобы это было понятно.

Он вынул из кармана авторучку, развернул салфетку и изобразил на ней два кружочка, один внутри другого.

— Внутренний кружок, это правильное поведение в обществе, — сказал он, — а внешний, это не совсем правильное, может быть, даже аморальное, но допустимое поведение. А то, что за внешним кругом, это уже преступное поведение. Кражи, убийства, изнасилования. То, против чего направлена деятельность полиции. А вы занимаетесь вот чем:… - сержант нарисовал у внешней границы большего круга волнистую линию, которая многократно пересекала эту границу, но не удалялась от нее более, чем на миллиметр. — …Вы продаете игры, далекие от нормы. Все они на грани аморального и преступного. Это игра «кто дальше прыгнет». Кто-то заиграется, и прыгнет за грань. Вы провоцируете аморальность, а общество из-за вас получает преступность.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: