- Про эпоху Конвента, – ответил король.

- Ага! Это, типа, к тому, что на севере Борнео будет революция? – предположила девчонка, - Так, нет?

- С чего ты взяла? – поинтересовался Обо Ван Хорн.

- По австралийскому TV говорят, - встрял Окедо.

------------------------------------------------------------------------------------

17 октября. «Sidney WIN Television».

Репортаж с филиппинской войны. 

------------------------------------------------------------------------------------

Привет, австралийцы, и все, кто нас смотрит! С вами Берилл Коллинз, из автономии Ситанг, на островах Сибуту-Ситангкаи, на крайнем западе цепи островов Сулу. Я прилетела сегодня утром с группой наших туристов, чтобы снять репортаж об этой необычной маленькой стране, оказавшейся в эпицентре военных действий.

За период с «Мартовской Народной Войны за Независимость», отделившаяся от филиппинской провинции Тави-Тави, автономия Ситанг превратилась в оживленный, свободный и безопасный уголок индомалайского региона. В июльском выпуске ежеквартального журнала «Cook tour guide» по этому поводу сообщается следующее:

«Автономия Ситанг (острова Сибуту-Ситангкаи, 8 миль к востоку от берега Борнео. площадь – 160 кв. км., население – 22 тыс., дата независимости - 25 марта. Столица - Тандубанак. Языки - филиппинский и английский. Религия - в основном, буддизм. Правление: прямая демократия. Валюта - USD, но возможны расчеты в любой валюте.  Экономика: морские перевозки, рыболовство, туризм, торговля оружием и марихуаной. По данным MI-6: страна под властью мафиозной диктатурой и опасна для туристов».

Но туристы больше доверяют отзывам в блогах, чем мнению британской разведки. В отзывах говорится о скромных, но чистых китайских мини-отелях и ресторанчиках, о пляжах с разумным сочетанием дикой природы и культурного сервиса, о дайвинге и фестивалях о, скажем так, свободе эротики, и о невозмутимо-тактичных полисменах, которые всегда готовы прийти на помощь, но никогда не беспокоят граждан и гостей страны по пустякам. Возможно, я чего-то не замечаю, но все выглядит именно так.

Рано утром 15-го на восточном Минданао и островах Сулу начались боевые действия, быстро распространившиеся по индомалайскому региону. Но на Ситанге, тихо. Это напоминает «глаз тайфуна». Вокруг гроза и шторм, а в центре… Сейчас я навела web-камеру на пляж около отеля «Dofu-Studio». Туристы развлекаются. В частности, наши австралийские туристы, и сейчас мы с ними немного поболтаем… 

------------------------------------------------------------------------------------

2. Не так давно жили Белые Раджи…

Дата/Время: 17.10.24 года Хартии. Полдень.

Автономия Ситанг (немного восточнее Борнео).

=======================================

Парень и девушка, типичные «оззи» только что отделились от компании, игравшей в пляжный волейбол, и сейчас явно направлялись к китайскому кафе под ярким тентом, разрисованным фениксами и драконами. Репортер поймала их на полпути. 

- Hi! Я - Берилл Коллинз из «WIN Television», Сидней. Можно с вами поболтать?

- Запросто! – ответил парень, - Мы вообще-то собрались выпить пива.

- А это что, настоящий репортаж для TV? - поинтересовалась девушка.

- Да, - Берилл кивнула, - А вы…

- …Айрин и Том, из Джералдтона. Давай поговорим под навесом, а то мы уже почти закипаем. Срочно требуется ледяное пиво. Сегодня просто зверская жара, верно?

- Верно, - согласилась Берилл (тем более, что они уже, фактически, пришли).

На бамбуковом пластиковом столике лежало, казалось бы, обычное меню, запаянное в прозрачную пластиковую пленку…

- Ты что будешь пить? – спросил Том, обращаясь к Берилл.

- На ваш вкус, ребята.

- ОК, - сказал он, и несколько раз сосредоточенно ткнул пальцем в названия каких-то напитков в меню, после чего, помахал рукой бармену-филиппинцу, как будто что-то подтверждая.

- Тут заказы по локальной сети, - пояснила Айрин, - каждое меню, вроде сенсорной клавиатуры. Ну, как в Японии в кафе на техно-ярмарках.

- А вы давно здесь? – спросила Берилл.

- Прилетели 13-го, - ответила девушка, - У нас с Томом 13 – счастливое число.

- Еще какое! – подтвердил он.

- Вот, - продолжила Айрин, - Мы неделю, как поженились, в смысле, официально, а у «Kalumburu-travel» были скидки и студентам и молодоженам. Итого 20 процентов.

- Если по-честному. – добавил Том, - то мы специально подстроили это по времени.

- Отличная идея! – Берилл улыбнулась, - И как вам здесь?

- Обалдеть! – объявила Айрин, - В рекламе написано «Тропическая Венеция», но это фигня. Наши ребята летали в Венецию, там просто город, камень и грязные каналы. А здесь Большой канал и островки Ситангкаи, это… Ну, все вот такое…

Не найдя подходящих слов, она начала жестикулировать, и Том, похлопав ее по спине, чтобы успокоить, достал из сумки ноутбук и положил на стол.

- Вот, Берилл, глянь. Это мы наделали фото. В общем, тут почти так же, как на островах Северного Папуа, по рассказам. В смысле, что мы  сами там не были. Но там, вроде как вообще сплошная природа, а тут, на каждом крохотном островке - цивильный сервис.

- Э… - произнесла Берилл рассматривая картинки на экране, - Том, откуда ты вытащил ноутбук?

- Из сумки. Тут можно бросить сумку в баре, попросить полисмена, чтобы присмотрел, и идти на пляж. Никаких проблем. Видишь того парня – китайца в сине-зеленых шортах и рубашке, и с автоматом? Это полиция. Они тут и как гиды, и вообще по всем вопросам.

Подошел бармен и поставил на стол три огромные запотевшие кружки с пальмовым пивом и три крошечные рюмочки с чем-то крепким и три вазочки с мороженым. По-свойски подмигнул всем троим, и молча вернулся за стойку.

- В рюмке китайский абсент на скорпионах, - пояснила Айрин, - Говорят, полезно для профилактики солнечных ожогов. Тут вообще много китайских штучек.

- Ух… - выдохнула Берилл лизнув содержимое рюмочки, - Да… А вы не знаете, что за ребята сидят через два столика от нас? У них другая униформа, верно?

- Папуасские коммандос, - ответил Том, - Их тут много. Мэр Ситанга их пригласил на всякий случай, как только началась заваруха на Минданао.

- По-моему, - заметила Айрин, - они здесь были уже 13-го, только не маячили в своей униформе. Может, мэр их заранее пригласил? Короче, не знаю. Но с ними спокойнее.     

- А когда вы узнали о войне? – спросила Берилл.

- Как она началось, - сказал Том, - так и узнали. Здесь до Тави-Сулу меньше двадцати миль на восток. 15-го рано утром мы просыпаемся, а с той стороны: Бум! Бум!

- Не Бум! Бум! а Бум-бум-бум! - поправила его жена, - Мы подумали: Блин! Наверное, началось извержение какого-нибудь вулкана, про который нам забыли сообщить. Мы выползли на балкон, а с той стороны такое… Ну, думаем: точно, вулкан. И я говорю: «Том, ты бы спросил у портье, что это такое. Вдруг, будет цунами, или какая-нибудь другая вулканическая фигня». Том начал ворчать, что ему лень…       

Том немного обиженно перебил ее.

- Не так уж я и ворчал. Минут пять, не больше. Потом, завернул задницу в полотенце и пошел выяснять. А там, в холле, уже сидит папуасский офицер, летчик и пьет кофе.

- Когда ты спустился, он там уже сидел? – уточнила Берилл.

- Да. И он сразу сказал: филиппинцы, мол, пижоны, другого времени не нашли кроме рассвета, когда люди спят. Нет бы, отработать днем. Он так и сказал: «отработать». Я спросил, что теперь будет, и что нам делать, а он отвечает: «Ну, типа, можете сделать фото, или видео, на память, но не отходите дальше трех миль в открытое море, а здесь отдыхайте спокойно, небо над Ситангом мы держим вот так». Сжал в кулаке кусочек сахара, видимо, чтобы мне было понятнее, и сделал улыбку до ушей. Папуасы такие  простые ребята, они всегда показывают жестами, ты, наверно, знаешь. Потом, стали подходить еще туристы, и этот парень, папуас повторял им то же самое. А потом, я вернулся обратно к Айрин, и там уже по TV шло обращение мэра. Вот и все.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: