Переодеваясь для ланча, Элизабет продолжала мучиться: остаться ли ей за столом с Хэлен или пересесть к новым друзьям, как ей того хотелось. По счастливой случайности — или благодаря доброму сердцу Терри — ей удалось воссоединиться с группой молодых людей своего возраста. Как же она может теперь от этого отказаться?

Однако ей мешало замечание странного незнакомца и преследовала мысль о том, что он подумает, если она покинет Хэлен. Но это же смешно! Она его даже не знает. Она поступит так, как ей захочется!

Бросив последний взгляд на отражение в зеркале, Элизабет вышла из каюты. Часы, проведенные на солнце, оказали на девушку благотворное действие: кожа приобрела здоровый смугловатый оттенок, даже блеск волос, казалось, усилился.

Вся внутренняя борьба была напрасной. Когда она вошла в столовую и увидела Хэлен, сидевшую за столом, как обычно с выражением ожидания, Элизабет поняла, что просто не сможет оставить ее одну. Она только надеялась, что новые знакомые поймут ее и отношения с ними не испортятся.

— Ну, — произнесла Хэлен, когда девушка уселась, — ты выгладишь очень оживленной. Я заметила, как ты общалась с молодежью утром. Это прекрасно.

— Да, это было здорово. Они в самом деле приятные люди, когда с ними познакомишься поближе.

Хэлен наклонилась над столом.

— Послушай, Элизабет, ты не должна проводить все время в путешествии с надоедливой старой дамой. Я прекрасно пойму тебя, если ты надумаешь пересесть к ним за стол.

— Нет, — поспешила возразить девушка. — Мне приятно их общество, но это не значит, что я должна находиться с ними каждую минуту.

— Ну что ж, делай как нравится. Я просто хочу, чтобы ты знала, что в своих поступках ты свободна.

— Спасибо, Хэлен. Я благодарна вам за предложение.

Хэлен наклонилась к Лиз и загадочно улыбнулась:

— Я узнала, кто наш таинственный незнакомец!

— В самом деле? Как вам это удалось?

— О, у меня свои источники. — Она понизила голос до шепота: — Его имя Юлиус Кросби.

Глаза девушки расширились.

— Тот самый Юлиус Кросби?

Хэлен удовлетворенно кивнула:

— Он сейчас здесь, на противоположной стороне зала. В конце концов решился пообедать вместе со всеми.

Элизабет украдкой посмотрела в ту сторону. Точно, он был там, сидел в одиночестве, темноволосая голова склонилась над толстой книгой. Все в нем, начиная с выражения лица и до напряженных плеч, словно предупреждало: «Не беспокоить».

— Но он же знаменитый писатель. Что он делает в этом круизе?

Хэлен пожала плечами.

— Кто знает? Он путешествует инкогнито и в списке пассажиров значится как Джон Смит. Но разве можно кого-нибудь обмануть с помощью такого имени? Писатель мог бы придумать что-нибудь получше. По-видимому, он анонимно отправляется в круизы, чтобы отдохнуть. Ты понимаешь, телефоны и подобные вещи.

Элизабет смотрела на спутницу в недоумении.

— Хэлен, каким образом вам удалось узнать это? Та подмигнула.

— Очень помогает дружба с метрдотелем. Я прежде уже путешествовала на этом корабле, и мы друзья. — Хэлен снова наклонилась вперед. — Он очень привлекателен, ты не согласна? Готова поспорить, что все девушки были бы счастливы познакомиться с ним, если бы знали, кто он на самом деле. Но я обещала, что не проговорюсь. — Хэлен перешла на шепот: — Ходят слухи, что до издания своей первой книги, он работал на правительство. Ты знаешь, все эти секреты… Опасности…

Элизабет сделал круглые глаза.

— Вы имеете в виду, что он был агентом?

— Об этом я ничего не знаю. По-видимому, он был свободным журналистом, который оказывался в нужных точках в нужное время. Ты знаешь, Вьетнам, Камбоджа. Подобные места.

Хэлен оживленно выдавала информацию, полученную ею от друга-метрдотеля, но Элизабет едва слушала ее. Юлиус Кросби! Выдающийся писатель. Девушка давно восхищалась его творчеством. Он писал динамичные, изложенные прекрасным литературным языком детективные истории, которые были весьма популярны и хорошо оценивались критиками. Один из самых знаменитых авторов — здесь, на том же самом корабле! Щеки Элизабет вспыхнули, когда она вспомнила их короткую утреннюю встречу на лестнице. Она чуть не сбила с ног Юлиуса Кросби!

В этот момент раздался шум в дальнем конце столовой, веселые голоса, смех. Девушка подняла глаза и увидела группу молодежи, направляющуюся к выходу. Когда они проходили мимо, Элизабет встретилась глазами с Терри и та улыбнулась.

— Скоро мы причаливаем! — крикнула она. — И все сходим на берег. Хочешь пойти с нами?

Элизабет обрадовалась.

— Конечно, с удовольствием!

— Хорошо. Встретимся на палубе через час.

И, помахав рукой, Терри поспешила за остальными. Все еще улыбаясь, девушка повернулась к Хэлен, внимательно смотревшую на нее.

— Прекрасно, — произнесла та. — Наконец-то ты присоединилась к молодежи!

— Да, это здорово! — Затем на лице Элизабет проступило беспокойство. — О, Хэлен, вы рассчитывали, что я пойду с вами?

Женщина развела руками и от всего сердца рассмеялась:

— Боже мой, конечно же нет! Мои бедные ноги не позволили бы мне угнаться за тобой. — Она протянула руку и накрыла ею ладонь Элизабет. — Иди и наслаждайся. Я так рада, что у тебя завелись подходящие друзья!

— Ну, если вы уверены…

— Прекрати. — Хэлен ободряюще улыбнулась. — Ну, я пойду отдыхать.

— А я буду готовиться к прогулке на берегу. — Вдруг Хэлен замерла, и глаза ее заблестели, взгляд, скользнув мимо Элизабет, остановился где-то позади нее. Девушка заинтригованная повернулась и увидела Юлиуса Кросби, направляющегося к ним по пути из столовой. Голова его была опущена, руки в карманах темных брюк, под мышкой он держал книгу. Элизабет вновь перевела взгляд на Хэлен, которая медленно поднималась на ноги. О нет, в панике подумала девушка, она этого не сделает. Но Хэлен поступила решительно. Как только Кросби поравнялся с их столом, она встала у него на пути.

— Мистер Кросби, — тихо сказала Хэлен низким голосом. — Извините меня за назойливость, но я просто не могу не сказать, как я восхищаюсь вашими книгами! Не могли бы вы дать мне автограф?

Юлиус Кросби замер на месте от неожиданности, и на лице его появилось выражение досады. Конечно же, он ответит отказом, подумала Элиз, и Хэлен будет безутешна.

Элизабет рассердилась на Хэлен за то, что та нарушила тайну этого человека, но, увидев расстроенное выражение ее лица, от смущения покрывшегося красными пятнами, девушка пожалела приятельницу. Та вовсе не хотела досадить Кросби, и ему не так уж трудно дать ей этот проклятый автограф. И кто-то должен об этом сказать. Элиз вздернула подбородок и словно нырнула в холодную воду.

— Мистер Кросби, я понимаю и уважаю ваше стремление к уединению, но простите нас за бестактность… Вы так знамениты, — продолжила она запинаясь. — Разве вы не чувствуете, что должны как-то платить за славу и известность?

В течение нескольких секунд Юлиус Кросби молча рассматривал Элизабет, глаза его сузились, и маленькая жилка билась на виске. Это был очень напряженный момент, и девушка собралась с духом, ожидая шквала нелестных слов в свой адрес. Ну, философски размышляла она, не убьет же он меня. По крайней мере здесь…

Кросби наморщил лоб, как бы решая задачу, склонил голову, и, к удивлению, девушки и Хэлен, легкий проблеск веселой улыбки появился на его тонких губах, смягчая жесткие черты. Медленно, не отрывая глаз от Элизабет, он сунул руку в карман рубашки, вытащил записную книжку и ручку, перелистнул несколько страничек, затем повернулся к Хэлен.

— Вы должны назвать ваше имя, — вежливо обратился он к ней.

Женщина расплылась в улыбке.

— О, конечно. Меня зовут Хэлен. Хэлен Сорис. А это моя молодая подруга, Элизабет Адамс, — добавила она.

Юлиус Кросби что-то написал на листочке, оторвал его и протянул.

— Вот, пожалуйста, — сказал он. — И я буду очень благодарен, если вы сохраните мой секрет.

Хэлен взяла автограф с такой осторожностью, словно из чистого золота.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: