– Гробница! Гробница! – послышался возбужденный крик копальщика, работающего на одном из выступов, опоясывающих участок. Его лопата наткнулась на сверток, прорвала сгнившую материю, и оттуда вывалились кости человеческого скелета.

Перье бросился к тому месту. Ланнек не отставал. Добежав до места и увидев то, что удалось раскопать, Луис остолбенел. Сердце его бешено колотилось. Несколько минут он, потрясенный, просто стоял и смотрел на мумию.

– Первый знак, – спокойно сказал Ланнек. – Возможно, нашли кладбище, а может, безвестный склеп. Надо проверить, но это уже кое-что.

– Это уже кое-что! – взволнованно сказал Луис. Он ликовал от счастья. Голос гонца вывел его из этого состояния.

– Сеньор Луис!

– Что такое?

– В лагере гости. Они ждут вас.

Археологи переглянулись. Луис страшно разозлился на непрошеных гостей, прибывших к тому же так не вовремя.

– Находка никуда не денется, – успокоил Ланнек молодого человека, заметив его злость и раздражение.

– Пойду, – мрачно сказал Луис. – Но если хихикающие студентки думают, что смогут выискать здесь что-то, им придется разочароваться. Лучше сразу дать от ворот поворот.

– Луис, не горячитесь, – улыбнулся Ланнек.

– Я придумаю, как избавиться от них.

Перье повернулся и решительно зашагал в сторону лагеря.

Глава 6

А тем временем непрошеные гости спешились и рассматривали раскинувшуюся перед ними долину. Жоан была так взволнована, что не могла вымолвить ни слова. Красота ландшафта, мысль о скорой встрече с отцом, человеком необыкновенным и известным, лишили ее дара речи.

– Как прекрасно здесь, верно? – услышала она голос Франка рядом собой.

– Да. Это похоже на мечту.

– Жоан, вы не сказали, зачем приехали сюда.

– Разве? Я изучала археологию и, когда узнала об этих раскопках и о том, что сюда едет месье Ланнек, светило в своей области знаете, просто не могла не приехать. Мне известно, что раскопки финансирует музей, а значит, здесь могут работать студенты.

«Не знаю, насколько это понравится Луису. Хочется верить девушке, тем более что ее объяснение кажется вполне правдоподобным. Посмотрим», – так думал Франк, а сам все не мог отвести взгляд от ее лица.

– Здесь нет ни одного студента, только местные, которых Луис нанял и научил работать.

Жоан поняла, что Франк хочет дать ей понять, что ей откажут в работе. Но она была не из тех, кто легко отступает. Существуют правила ведения раскопок, и она ими воспользуется. Жоан Тимар надеялась, что на Перье произведут впечатление имена ее учителей.

– Я постараюсь не создавать проблем, – сказала Жоан и посмотрела вдаль. Она разглядывала людей, направлявшихся к ним, и подумала, что один из них – Луис Перье.

«Как он встретит ее? Не исключено, что пойдет в наступление, а значит, надо быть готовой к обороне», – раздумывала девушка.

Приезжие решили, что поставят палатку в лагере, но Франк сообщил, что для гостей приготовлен дом археолога.

– Далеко ли это отсюда? – спросили француженки в один голос.

– Недалеко, – Хоген пожал плечами. – Час, если идти пешком, и меньше того, если ехать на лошади.

– Мне неловко занимать его дом. Может, нам будет удобнее в палатке? – предложила Жоан.

– Вообще-то, Луис редко бывает дома, – заметил Хоген. – Он предпочитает жить в лагере. Дом был построен еще до начала раскопок. Сейчас там живет экономка. Он говорил, что будет жить здесь постоянно, пока раскопки не закончатся. Я на это надеюсь. Мне бы не хотелось потерять такого соседа.

У Жоан было немало вопросов, но она не стала их задавать. Еще будет время на это, если ей позволят остаться.

Флора и Никола решили вернуться в дом Франка, согласившись с Жозефом в том, что там по-настоящему комфортно. Пока они были заняты разговорами, Жоан направилась к ближайшему участку, на котором велись раскопки.

Она подошла к траншее, где прежде работали Луис и Ланнек, легко спрыгнула вниз и начала осматривать место. Девушка настолько увлеклась, что не заметила, как хозяин вернулся в лагерь.

Франк протянул руку изнуренному и злому Луису и сказал:

– Я привел тебе целую компанию. Позволь представить тебе гостей. Это – Никола Ломон и его очаровательная жена мадам Флора. А это, если помнишь, Жозеф Фармер, мой давний друг. А это – Хоген вдруг осекся и стал недоуменно оглядываться вокруг. – Извини, понять не могу, куда она исчезла.

Перье нетерпеливо дернул плечами.

– Итак, – обратился он к Никола. – Вы – студент-археолог?

– Я? – рассмеялся Ломон. – У меня достаточно проблем в настоящем. Я ни за что не стану рыть землю, чтобы отыскивать их в прошлом. Мы с Флорой – просто друзья и компаньоны Жоан. Это она бредит древней культурой.

– Жоан?

– Жоан Тимар.

– И где же эта Жоан Тимар? – спросил Луис, не скрывая своего раздражения.

– Признаться и сам не знаю, – отвечал Никола. – Она была здесь всего минуту назад. Ее нужно найти.

– Я сам разыщу ее. – Луис повернулся и направился в сторону ближайшего участка. Гости, а больше всех – Франк, недоуменно смотрели ему вслед.

Жоан была слишком занята осмотром стен траншеи и не заметила приближения Луиса. Только когда он, стоя на краю, заслонил собой солнце, она взглянула вверх.

Луис показался ей слишком высоким, слишком большим. Потом девушка сообразила, что это из-за того, что она находится ниже него. Она приветливо улыбнулась и протянула руку.

Если вы согласитесь вытащить меня отсюда, я смогу извиниться за вторжение и представиться.

Луис стиснул ее кисть и рванул к себе. Жоан взлетела вверх и оказалась слишком близко от молодого мужчины. У него были серые, побелевшие от сдерживаемого гнева глаза.

– Значит, вы и есть мадемуазель Тимар? – холодно констатировал Луис.

– Да, это я.

– Вот что, мадемуазель, – он фыркнул и сложил на груди руки. – Если вы воспитаны в приличной семье, то, наверняка, знаете, что требуется по крайней мере спросить разрешения, прежде чем взять чужое.

– Извините, но я ничего у вас не взяла, – начала, запинаясь, Жоан. Она была в замешательстве, поскольку не ожидала подобного обхождения.

– Да, вы так думаете? Здесь ведутся работы, и участок этот – мой.

– А вы, значит, месье Перье? – удивленно спросила она.

– Да, так.

– Хорошо. Месье Перье, прошу прощения за то, что вступила на вашу бесценную территорию, но для этого я хорошо подготовлена. Надеюсь, грубые манеры вы приберегли не специально для женщин-археологов?

Несколько мгновений Луис пораженно молчал, не зная, что ответить. Грубить и выглядеть в глазах девушки болваном не хотелось. Подобные манеры отнюдь не в стиле французов. Поэтому он примирительно сказал:

– Извините, мадемуазель Тимар. Я вел себя невежливо.

– Я прощаю вас, – торопливо сказала Жоан, радуясь перемене тона молодого ученого. – Зовите меня Жоан.

– Если вы так хотите, – отвечал Луис, но лицо его все еще сохраняло выражение неудовольствия. И именно это почему-то рассмешило Жоан. Она широко улыбнулась, и улыбка эта поразила Луиса.

– Чему вы радуетесь? – воскликнул он. – Да, я раздражен. Вы прибыли не вовремя. Я только что наткнулся на неплохую находку, но пришлось все бросить и тащиться сюда. А путь от того участка до лагеря неблизкий.

– Понимаю вас. Однажды я запустила камнем в приятеля, помешавшего мне как раз в тот момент, когда я очищала керамический осколок.

– Вы попали в него?

– Конечно. – Жоан засмеялась. – Никому не удавалось увернуться от этой штуки.

Луис улыбнулся, отметив про себя, что девушка обладает чувством юмора и очень мила. Однако ему не хотелось, чтобы под ногами путался любитель. Просто теперь нужно было придумать более мягкий и вежливый способ избавиться от нее.

– Если вы составите мне компанию по пути в лагерь, мы придумаем, как сделать ваше короткое пребывание здесь полезным, – произнес Луис.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: