Джо взглянул на Пола, потом снова на мачеху.

– Что случилось? – встревожилась она. – Уж не заболел ли ты? Или Пол?

– Мы оба здоровы, – успокоил ее Пол. – Это касается отца.

– Что именно? – Лина выглядела заинтригованной.

Джо понял, что подходящих слов все равно не найдет, и решил выложить все начистоту.

– У отца был роман.

– Двадцать девять лет назад с твоей матерью, – уточнила Лина и пожала плечами. – Знаю, милый. Это старая история.

– Нет, мама. Мы о другом романе. У отца и потом были любовницы. Одно из его свиданий было заснято и записано на пленку.

Лина покраснела.

– Некто Стив Смитуайт поставил «жучок» в телефонный аппарат в кабинете отца, записал его разговор с любовницей, снял их свидание на фотопленку, а затем использовал компромат для вымогания денег.

– Не верю… – простонала Лина, закрыв лицо руками.

– Я понимаю, что это шок для тебя. – У Джо разрывалось сердце от боли за женщину, заменившую ему мать. – Но…

– Как ее зовут? – перебила его Лина, оторвав руки от лица.

– Не знаю, – пробормотал он, желая скорее покончить с неприятной темой. – Да и какое это имеет значение? Важно то, что мы с Полом заплатили вымогателю десять тысяч долларов, чтобы все сохранить в тайне.

– Мы хотели оградить тебя от этого, – вступил в разговор Пол.

– Десять тысяч долларов? – повторила Лина. – Чтобы оградить меня. – Она перевела взгляд на Джо. – Именно этой суммы не хватало в компании.

– Я позаимствовал ее, чтобы расплатиться с вымогателем, – признался Пол. – Я собирался вернуть ее, но ситуация вышла из-под контроля. Болезнь отца, налоговая проверка и прочее. Джо вызвали в суд, но мы договорились, что он им не скажет, куда делись деньги.

– И все это ради меня? Джо, ты сел за решетку, чтобы пленки и фотографии не попали мне в руки?

Джо кивнул. Он не хотел говорить Лине об этом, но скрывать правду теперь не имело смысла.

– Не могу поверить… – Лина откинулась на спинку дивана. – Я требую назвать мне имена женщин, с которыми, по вашему мнению, у отца были романы.

Братья переглянулись. Было похоже, что рассудок Лины отказывался воспринимать случившееся.

– Не все ли равно, мама? – осторожно сказал Пол.

– Назовите!

– Марго, Джейн и Эмма, – объявил Джо, собравшись с духом. – Но имей в виду, это сведения от частного детектива, которого мы наняли…

– Так я и знала… – пробормотала Лина и захохотала, как безумная.

– Ты знала этих женщин? – осторожно спросил Пол.

– Знала. – Она гордо выпрямилась. – Я и есть они!

Братья переглянулись. Вероятно, предательство мужа спровоцировало у Лины помутнение рассудка.

– Подумать только! Один сын отправился в тюрьму! – истерично хохоча, выкрикивала Лина. – Другой выкинул на ветер десять тысяч долларов! И все из-за того, что мы с вашим отцом любили секс!

– Так ты не возражала против его измен? – Джо с трудом понимал происходящее.

– Измен не было! – Щеки Лины покрылись густым румянцем. – Я звонила Питеру, называясь, то Марго, то Джейн, то Эммой, потом гримировалась, и мы встречались в каком-нибудь мотеле… У нас была такая сексуальная игра. – Она всплеснула руками. – Но я не собираюсь обсуждать это со своими детьми.

– Значит, на пленках и фотографиях?… Это была ты?! – Джо уставился на мачеху в недоумении.

– Именно, – подтвердила Лина, теряя терпение. – Если бы вы пришли ко мне сразу, ничего этого не случилось бы! Когда только вы поймете, что я не тепличный цветок, нуждающийся в защите?! Сколько же проблем вы себе создали!

– Мама, успокойся, – попытался остановить ее Пол, но Лина отмахнулась.

– Я сама знаю, что мне делать. Как давно шантаж имел место?

– Чуть больше года назад. – Братья виновато переглянулись.

– Тогда почему вы решили сказать мне об этом сейчас?

Джо пришлось поведать Лине историю своего знакомства с Эллис со всеми нелицеприятными подробностями, включая роль Пола.

– И бедняжка, несмотря ни на что, все еще собирается за тебя замуж? – удивилась Лина, когда Джо умолк.

– Она готова дать мне второй шанс. – Джо надеялся, что Эллис не передумала, хотя после ее ареста не имел возможности с ней разговаривать.

– Значит, она любит тебя не меньше, чем я любила твоего отца, – заключила Лина и потрепала пасынка по щеке. – Я хочу с ней познакомиться.

– Непременно познакомишься. – Джо обнял мачеху. – Я должен пойти в полицию и рассказать все, что мне известно. Хотя не уверен, что это поможет Эллис, ведь ни я, ни Пол непосредственно со Смитуайтом дел не имели. Господи, если бы был еще какой-нибудь способ!… – Он закрыл глаза, моля о невозможном.

– Такой способ есть, – объявила Лина. – Я встречалась с мистером Смитуайтом. И у меня есть доказательства, которые помогут снять обвинения с твоей невесты. Я готова их тебе предоставить. – Лина сделала паузу. – Но за определенную мзду. Каждое воскресенье на протяжении года после свадьбы вы с Эллис будете приходить ко мне на обед. Я хочу получше узнать свою невестку и научить ее по-настоящему готовить.

– Можешь учить нас обоих! – обрадовался Джо. – И Пола заодно, иначе он никогда не найдет себе женщину.

– У Пола с этим проблем не будет, – возразила Лина и похлопала старшего сына по плечу. – Всему свое время.

– Так какое доказательство невиновности Эллис у тебя имеется? – Джо терял терпение.

Лина подошла к письменному столу и вытащила из ящика коробку с кинопленкой.

– Это пленка с похорон и поминальной службы отца? – предположил Пол.

– Верно, – подтвердила Лина. – На ней вы увидите, что в конце церемонии ко мне подошел какой-то человек. Он предложил мне магнитофонные пленки, компрометирующие моего покойного мужа, и фотографии, пообещав, что они помогут мне пересилить скорбь. За деньги, естественно.

– Вот негодяй! – возмутился Пол.

– Я отказалась, но теперь я уверена, что это был Стив Смитуайт. Если это так, то я готова дать против него показания в суде.

– Но почему ты об этом умолчала? – удивился Джо.

Лина вздохнула.

– Потому что хотела уберечь вас от неприятностей.

– Похоже, в нашей семье слишком много секретов, – угрюмо подытожил Пол.

– Тогда положим этому конец раз и навсегда! – сказала Лина.

14

Эллис и Сюзан ждали начала предварительных слушаний. Их адвокат Энтони Мэшем, нанятый Ником Эдвардсом, беседовал с судьей и помощником прокурора.

– Эллис, я хочу признаться в преступлении, – вдруг прошептала Сюзан.

– Ты сошла с ума! – шикнула на нее Эллис. Одной ночи, проведенной в каталажке, оказалось для нее более чем достаточно. Она не представляла, как Джо выдержал за решеткой целый год. – Ты ничего противоправного не совершила.

– Не согласна, – возразила Сюзан. – Это я привела в наш дом Стива Смитуайта. Я виновата во всем, что с нами случилось, мне и отвечать. Я возьму все на себя. Ты не пойдешь в тюрьму.

– Ты тоже не пойдешь, мама, – успокоила ее Эллис. – Энтони говорит, что обвинение опирается на сомнительные факты, представленные к тому же мошенником и многоженцем.

– Еще он говорит, что нас, возможно, будут судить, – возразила Сюзан. – Я должна оградить тебя от этого. Впереди тебя ждет счастливая жизнь с Джо.

– Все будет хорошо, только не нужно приносить себя в жертву! Давай хотя бы посмотрим, как пройдет слушание.

Сюзан повернулась к Нику, сидевшему сразу за ними. Хотя слушание задерживалось, Джо в зале еще не было, и Эллис на его приход уже не надеялась.

– Сейчас начнется, – сообщил Энтони, занимая место рядом с подзащитными. – Не волнуйтесь. Помощник прокурора изложит суть дела, а затем пригласит свидетелей обвинения, в том числе и мистера Вентрисса. Я задам им несколько вопросов.

– А как насчет нас? – осведомилась Эллис. – Мы можем давать показания?

– У вас есть такое право, но я бы вам не советовал им воспользоваться. Все, что вы сегодня скажете, может быть потом обращено в суде против вас.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: