- Да, я тоже подхожу под это описание! – добродушно соглашается Роби и наклоняется к своей жене, чтобы подарить ей длительный поцелуй.

Я еле сдерживаю себя, чтобы не обернуться к Харпер и не сделать то же самое.

Сегодня предстоит долгий день.

* * *

Мы договариваемся встретиться за ужином с Роби и Рене в семь вечера в кафе «Дега». Это чудесный романтический ресторан с превосходной франко-креольской кухней. Французский импрессионист Эдуард Дега когда-то жил здесь поблизости, поэтому в его честь назвали ресторан. В отличие от других французских ресторанов в этом приятная атмосфера.

Мы с Келс прибыли вторыми. Роби и Рене уже расположились в кабинке невдалеке от террасы с видом на сад. В общем-то это даже не совсем кабинка. Это место для влюбленных. Я уверена, что он специально заказал этот столик.

Мы обмениваемся приветствиями и усаживаемся на весьма неудобные маленькие сиденья. В принципе, не такие уж и неудобные. В своем роде они очень хорошо приспособлены для того, чтобы обнимать сидящего рядом, и я еле сдерживаю себя.

Через пару минут к нам подходит официант, чтобы принять заказ на напитки. Роби заказывает на всех бутылочку бургундского вина «Кло де ля Рош», сорт Пино Нуар сбор 1997 года. Официант одобрительно кивает и уходит, чтобы принести заказ.

- Харпер, что здесь стоит выбрать? – спрашивает Келси.

Бог ты мой, конечно же тебя.

Рене приходит мне на помощь и начинает обсуждать самые вкусные блюда из меню, пока я снова обретаю дар речи. Сказать по правде, я бы предпочла задействовать свой язык несколько иным образом. И как мне только удается попадать в такие ситуации?

Мы делаем заказ. Келси выбирает кускус с овощным салатом, а также жареную курицу с розмарином. Я заказываю луковый суп и запеченное мясо под соусом борделез. Может, хоть запах лука поможет держать мои гормоны в узде сегодня вечером.

Или же я просто зажую его ментоловой жвачкой после еды.

После того, как Роби одобряет принесенное официантом вино, он поднимает свой бокал и произносит тост:

- Пусть самый лучший день вчера будет самым худшим днем завтра.

- О, это очень мило, - бормочет Келси, отпивает глоточек и проводит пальцем по поверхности бокала. – Отличное вино.

О, как бы мне хотелось быть этим бокалом!

- В нем чувствуется привкус малины, - сообщает Келс.

Рене кивает:

- И кофе.

- А еще вишни, - добавляет Келс.

Роби растерянно смотрит на вино.

- Как вы смогли определить это? Я знаю, что это очень хорошее вино, но не могу распознать его букет, - он смотрит на меня в ожидании поддержки.

- Милый, у нас просто более чувствительные вкусовые рецепторы, - отвечает Рене, гладя его по колену.

- Нет, вы наверное прошли курс дегустации вин, - шутит Роби.

- Ну, не без того.

Ужин проходит в приятной и дружественной атмосфере. Пища на вкус великолепна, а разговоры и того лучше. Мне приятно наблюдать, как легко общаются между собой Рене и Келси, как будто они давние подруги по колледжу. По большей части нам с Роби удается только изредка вставлять свои комментарии, более напоминающие невнятные междометья. Мне очень забавно наблюдать, как мой брат бросает нежные взгляды на Рене. Никогда бы не подумала, что он может так на кого-то смотреть. И меньше всего я ожидала, что он женится и дважды станет отцом за какие-то неполные четыре года.

- Харпер, позволь мне выйти, - просит Келс, дотрагиваясь до моего плеча и тем самым выводя меня из раздумья.

- О, конечно, - запинаюсь я и выскальзываю из этого гнездышка для влюбленных, давая ей возможность пройти. Сегодня на ней мои любимые духи «Альфред Санг».

Роби также поднимается, пропуская Рене. Кажется, женщины могут ходить в туалет только парами.

- Ты не можешь оторвать от нее глаз, - дразню его.

- Кто бы говорил, посмотрела бы лучше на себя, - он слегка постукивает костяшками пальцев по столу, улыбаясь мне.

- Ничего подобного!

- Нет более слепых, чем те, кто не желают видеть.

- Господи, Роби, ты говоришь так, как будто я влюблена в нее.

- А что, разве нет? – он откидывается назад, с интересом ожидая мой ответ.

- Нет! – чересчур быстро отвечаю ему. – Боже, Роб, я не знаю. Я в полной растерянности. Я не знаю, куда я иду и что делаю. Иногда мне кажется, что я чувствую ее запах на своей одежде, и это сводит меня с ума. А иной раз мне кажется, что она ведет себя со мной как разгневанная фурия.

- Хочешь сказать, что с тобой ужиться намного легче?

Я упираюсь лбом о стол и издаю стон, не задумываясь о том, что так вести себя неприлично. Мама тут же дала бы мне подзатыльник. Но слава Богу, рядом только Роби.

- Харпер, расслабься. Думаю, вы обе пока единственные, кто не видит, как вам хорошо вместе. Просто дай этому случиться. И перестань вести себя как испуганный котенок.

- Я не испугана, - бормочу в ответ.

- Правильно. Просто у тебя до этого не было постоянной девушки. И поэтому ты боишься, что у тебя появятся какие-то новые обязательства, и ты не знаешь, когда тебе стоит сдаться под напором обстоятельств.

- Ты что - психолог или все же юрист?

- Я твой брат. А это почти одно и то же.

* * *

Стоя у раковины умывальника, я рассматриваю свое отображение в зеркале.

- Тебе нравится здесь? – спрашивает Рене, присоединяясь ко мне, и мы заводим обычный для этого места разговор.

- Очень, спасибо большое, что пригласили меня.

- Знаешь, просто у Роби и Харпер не было возможности пообщаться друг с другом, когда она приезжала в прошлый раз. Я рада, что ты составила нам компанию. Ей действительно очень нравится быть здесь с тобой.

- О, Харпер умеет развлекаться в любом месте.

- Но ты для нее много значишь.

- Ты преувеличиваешь, - улыбаюсь ей, проверяя свой макияж.

- Ну конечно, - скептически отзывается Рене. – Что-то ты выглядишь слишком озабоченной, чтобы отрицать очевидное. – Она подмигивает мне и широко распахивает дверь, приглашая вернуться в ресторанный зал. – Нас ожидают два самых лучших экземпляра, которые может только предложить семья Кингсли.

Я оборачиваюсь с улыбкой и прохожу мимо нее.

Спорим, что мой лучше твоего?!

* * *

После ужина мы едем в городской парк и оставляем машины на бульваре Визнера. В ночном воздухе веет прохладой, и я бросаю взгляд на Келси, чтобы убедиться, что она не замерзла.

- Может, накинешь на себя еще одну куртку?

Она улыбается мне в ответ.

- Я в порядке, спасибо. Погода просто чудесная. Прохлада напоминает о предстоящей зиме, но все же сейчас еще не слишком холодно.

- Ладно. Кажется, Роби и Рене пошли заказывать карету. Это лучший способ увидеть все во время «Празднования». Дорога составляет пару километров, а вдоль нее развешено почти два миллиона фонариков. Мне бы не хотелось идти вместе с толпой, если есть возможность проехаться.

- Звучит здорово.

- Так и есть. Наша семья обожает приходить сюда. Через несколько недель в парке каждую ночь будут выступать разные исполнители рождественских песен. Это по-настоящему впечатляет.

- Я никогда не думала, что ты так любишь праздники.

- На самом деле очень, я же все еще большой ребенок в глубине души. В прошлом году мы с Роби фоткались вместе с Санта-Клаусом. И мама долгое время держала наши фотографии на холодильнике вместе с фотографиями внуков.

Келси смеется, и в этот момент мы настигаем Роби и Рене.

- Вы готовы? – спрашивает он, стоя у красной кареты, запряженной белой лошадью.

- Конечно, - я помогаю Келс забраться в карету, еле сдерживаясь, чтобы не погладить ее ниже спины. Сомневаюсь, что ей бы это пришлось по вкусу. Я взбираюсь и усаживаюсь рядом, накрывая наши ноги пледом. Во время езды может быть довольно прохладно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: