— Мной? — Фрэнк удивленно взглянул на Дину. — Неужели?
— О, это правда, — презрительно произнесла Дина. — Такие женщины все одинаковы. Они делают вид, что им нужна работа, но на самом деле только и думают, как бы подцепить кого-нибудь!
У Фрэнка перехватило дыхание.
— И поэтому ты уволила ее?
— Я уволила ее, потому что она была слишком самонадеянной, не говоря уже обо всем остальном! — парировала Дина. — Должна сказать, она сразу согласилась с тем, что мы не подходим друг другу. Поверь, она не очень-то хотела остаться.
Фрэнк помедлил прежде, чем спросить:
— И она ничего не сказала тебе?.. Совсем ничего?
— Не сказала о чем? — Дина начала терять терпение. — Боже мой, Фрэнк, что она могла сказать? Мы никогда не были с ней подругами.
— Да, это правда…
Обойдя Дину, Фрэнк вошел в залитую солнцем гостиную и остановился перед окном. Он решил, что настало время выяснить все до конца. Элис это уже не повредит: едва ли их пути когда-нибудь еще пересекутся.
— Она не рассказала тебе, что произошло вчера? — спросил Фрэнк. — Как я застал ее в моей комнате?
— Что?! — Дина вложила в это восклицание всю свою злость. — В твоей комнате? Господи, да как она посмела?! Она… она знала, что ты дома?
Фрэнк на секунду задумался, а потом решительно ответил:
— Нет. Мне кажется, я испугал ее своим появлением.
— Но что она там делала? — с возмущением спросила Дина. — Рылась в твоих вещах? Если эта девчонка что-нибудь украла, я…
— Она ничего не украла, — спокойно сказал Фрэнк. — На самом деле она думала, что это твоя комната. Она ведь незнакома с планировкой дома.
— Моя комната? — Дина изумленно подняла брови. — Но зачем ей понадобилась моя комната?
— Она оказала, что кое-что ищет, — вкрадчиво пояснил Фрэнк. — Я думал, ты сможешь мне объяснить, что именно.
Ему показалось, что он застал Дину врасплох. Его последние слова явно ее смутили, хотя она постаралась это скрыть.
— Н-надеюсь, ты… отругал ее? — ушла она от прямого ответа. — Элис не имела никакого права разнюхивать что-либо на верхнем этаже! — Дина с трудом перевела дыхание. — Думаю, теперь ты понимаешь, что моя неприязнь к ней имела объективную причину? Я всегда подозревала, что она что-то скрывает! Ее любопытство было слишком назойливо.
Фрэнк повернулся и пристально посмотрел Дине в лицо.
— И ты даже не догадываешься, что именно она могла искать в твоей комнате? — повторил он свой вопрос.
— Конечно нет! — автоматически ответила Дина, но тут же бросила настороженный взгляд в его сторону. — Почему ты думаешь, что я должна знать?.. Элис о чем-то тебе рассказывала? Если наговорила обо мне кучу гадостей…
— Что она могла рассказать? — Фрэнк пожал плечами. — Я просто предположил: возможно, вы были знакомы прежде… Между вами есть некоторое сходство, я уже говорил тебе об этом.
Дина от негодования сжала кулаки.
— Что она наговорила?! — воскликнула она внезапно осипшим голосом. — Эта дрянь наверняка поведала тебе какую-нибудь жалостливую историю, и ты ей поверил.
— Жалостливую историю? — повторил Фрэнк очень медленно и внятно. — Какую историю?
— Откуда я знаю?! — отчаянно выкрикнула Дина. — Но это как раз тот метод, которым обычно пользуются подобные девицы! — С ее губ сорвался нервный смешок. — Что ты на меня так смотришь, Фрэнк? Словно я совершила нечто недостойное…
— А может быть, это правда? — Фрэнк испытующе взглянул на нее.
— Нет, конечно! — возмущенно ответила Дина. — Я не понимаю, к чему ты клонишь. Если тебе есть что сказать, зачем ходить вокруг да около?
Фрэнк вздохнул, сознавая, что действует вслепую.
— Мне нечего сказать, — признался он.
— Вот и хорошо. — Дина сделала невероятное усилие, чтобы взять себя в руки. — В таком случае все просто замечательно. Не правда ли?
Она грациозно опустилась на диван и указала на место рядом с собой.
— Посиди со мной, Фрэнк. Мне кажется, мы не виделись целую вечность!
Но Фрэнк не шевельнулся. Он посмотрел на Дину, и она вдруг показалась ему такой мелочной, эгоистичной и бесчувственной, что он удивился, как мог когда-то находить ее привлекательной.
— В каком-то смысле это так и есть. Все изменилось, Ди, — наконец сказал он, поняв, что давно пора было внести ясность в их отношения.
Дина вскочила и бросилась к нему.
— О, дорогой! — выдохнула она, обвивая руками его шею. — Не уходи от меня сейчас. Я так по тебе скучала!
— Ди…
— Не говори, ничего не говори, — хрипло прошептала она. — Уверяю тебя, все осталось по-прежнему. Ты просто огорчен и очень устал. Скоро мы с тобой будем вместе. Когда ты держишь меня в своих объятиях, мне кажется, что это навеки!
Фрэнк сделал над собой усилие и освободился из ее рук.
— Ди, я не знаю, как сказать это, но… Я не думаю, что у нас с тобой есть будущее. — Он предвидел ее реакцию, но решил продолжить: — Знаю, что разочаровываю тебя. Я никогда не думал, что мне придется говорить подобные вещи. Но с тех пор как умер мой отец, наши отношения уже не были прежними…
— Это неправда! — Дина отпрянула, лицо ее исказило отчаяние. Сейчас стало особенно заметно, что это уже очень немолодая женщина, и Фрэнку на какое-то мгновение стало жаль ее. — О господи! Я же знаю, что все эти годы только взаимное уважение к твоему отцу удерживало нас от сближения! Но его уже год как нет с нами, и я полагаю, что мы…
— Это невозможно, Дина.
— Не говори так! — Она схватила его за руку и попыталась заглянуть ему в глаза. — Я не верю, что ты хочешь расстаться со мной! Не желаю в это верить! Ты не мог просто так перемениться ко мне. Наверняка что-то случилось, и я хочу знать, что именно.
Фрэнк высвободил руку и отошел от нее.
— Ну хорошо, — сказал он. — Ты права: кое-что действительно случилось. Но мне бы не хотелось сейчас говорить об этом.
— Это все из-за нее!
Дина чуть не билась в истерике, и Фрэнк понял, что от объяснений не уйти. Но его чувства к Элис были такими чистыми и хрупкими… Он боялся, что Дина попытается грубо растоптать их.
— Ты не понимаешь… — начал Фрэнк, но она не позволила ему продолжить:
— Не понимаю?! Ты недооцениваешь меня, Фрэнк! Боюсь, что начинаю все понимать даже слишком хорошо. Эта женщина настроила тебя против меня…
— Никто меня не настраивал, Дина, — тяжело вздохнул он.
— Никто?! — Дина сжала кулаки, пылая от злобы. — Прости, но я не верю тебе! Конечно, у нас не все было гладко…
Фрэнк покачал головой.
— Ди, послушай меня…
— Нет, это ты послушай меня! Она — озлобленная коварная тварь! Ей с детства привили убеждение, будто я какой-то монстр, и она явилась сюда, мечтая отомстить. Она не понимает, что я поступила так ради общего блага. Если бы я осталась тогда с Питером, то, наверное, сошла бы с ума!
— С Питером? — недоуменно переспросил Фрэнк. — Кто такой Питер?
— Мой первый муж, конечно! — истерически выкрикнула Дина. — И, пожалуйста, не рассказывай мне, что она не упоминала о своем отце. Питер Мервин! Неужели она не назвала тебе своей настоящей фамилии?
Фрэнк был потрясен.
— Ты хочешь сказать, что Элис на самом деле твоя дочь?!
Дина презрительно скривила губы.
— Не притворяйся, будто не знал об этом!
— Я?… Нет!
Выходит, он напрасно не поверил Элис! Боже, неужели Дина обо всем знала с самого начала? Фрэнку уже казалось, что она и в самом деле настоящий монстр.
Между тем на Дину его слова произвели ошеломляющее впечатление.
— Что это значит?! — воскликнула она. — Ты разрываешь наши отношения из-за того, что тебе наговорила эта стерва?
— Ее зовут Элис, — жестко произнес Фрэнк. — И она не рассказывала мне ничего, порочащего тебя. Если ты думаешь, что мои чувства переменились после того, как я узнал о твоем обмане, ты ошибаешься.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Дина.
— Если бы я до сих пор любил тебя, то известие о твоем прошлом замужестве и о ребенке никак не повлияло бы на мое отношение. Я мог бы удивиться, что ты держала это в тайне, но ведь я и сам не ангел, Ди. Я знаю, что люди не всегда ведут себя так, как им этого хотелось бы. Я бы простил тебя. Но дело вовсе не в твоем темном прошлом. Дело в будущем — моем и Элис…