– Да, мой лорд? – тут же откликнулась Лоис.

– Я тут вспомнил, что ты рассказывала о своей родине… Ты говорила, что таких, как ты, у вас так много, что им приходится искать службу в других краях…

– Это правда.

– Среди них есть мужчины – хорошие воины и умные офицеры?

– Конечно. Их выпускает воинский факультет.

– Как далеко находится твоя родина? Сколько дней занимает путь?

– До Алмоста я плыла около месяца. Но я не моряк и не могу сказать, как мы плыли: прямо или по какому-то маршруту.

– Ты говорила, среди твоих людей есть моряки.

– Да… Кстати, мой управляющий Аймер. Мы познакомились в Ландии. Он говорил, если не хвастал, что побывал, чуть ли не во всех странах Аквии.

– Да? – в голосе лендлорда прозвучал интерес. – А если его послать с опытным капитаном на хорошем корабле, он сможет привести его в твою страну?

– Не знаю, мой лорд, но могу спросить его об этом.

Лендлорд помолчал, а затем продолжил:

– Ты уже догадалась, что я хочу?

– Вы хотите нанять «меченых».

– «Меченых»? – удивился лендлорд.

– Так называют нас из-за татуировок на предплечьях.

– А… Ты правильно угадала мою мысль. Но ещё я хочу, чтобы до поры это оставалось в тайне. Как этого добиться?

– Ну… Я думаю, корабль должен нанять независимый от вас человек. Возможно, тот же посланец. Он может представиться купцом, нанять корабль и отправиться в Ландию, не вызывая подозрений. А вот когда он вернётся с живым мускулистым и воинственным товаром, тогда вашим врагам останется только принять этот факт.

– Ты можешь провернуть это дело?

– Конечно.

– Что для этого нужно?

– Только деньги для аренды корабля и покупки товара.

– Сколько?

– Не могу сейчас сказать, нужно подсчитать на досуге.

– Завтра до обеда назовёшь мне сумму и получишь у казначея деньги. Не позже, чем через декаду, корабль должен быть в пути.

– Слушаюсь, мой повелитель.

Лендлорд встал и взял её за руку.

– А сейчас идём… Я соскучился по твоему телу. Раздевайся!

Когда в зал впорхнули весёлые наложницы, их ждало горькое разочарование: повелителя не было, а в одну из альтанок вход загораживал обнажённый меч его ассура, воткнутый в деревянный порог.

Глава 3

Аймера не очень обрадовало известие, что он должен оставить жену, непыльную работу, привычный быт, и отправиться в морское путешествие. Единственное, что его утешило, это известие, что всю прибыль он может оставить себе.

Пронырливый слуга быстро узнал, сколько стоит аренда корабля, и прикинул стоимость товара. В нём проснулся ещё один талант – купеческий. Он быстро смекнул, что лучше всего привезти в Ландию. Когда Лоис передала ему шкатулку с деньгами, он, не мешкая, занялся подготовкой экспедиции.

Через несколько дней Аймер попрощался с Алией и госпожой и отплыл. Лоис доложила лендлорду, что «купец ушёл в море».

Жизнь при дворе протекала всё так же однотонно, разве что чаще собирались разные советы: то военные, то Большой, то Высший; да лендлорд начал проводить смотры и военные учения.

Через месяц лендлорд сформировал небольшой военный отряд в пять сотен воинов и отправил его в помощь Аскеру, поручив командование одному из своих генералов.

То ли генерал оказался очень хорошим командиром, то ли ему просто повезло, то ли правитель Олаха не ожидал столь дерзкое вторжение, но только вначале отряд Альтамана одерживал лёгкие и блестящие победы, и в течении месяца очистил все дороги Олаха. Купеческие караваны вновь беспрепятственно шли во все восточные города, не платя пошлин и не боясь поборов.

Но вскоре Ригтор Олахский, опомнившись, собрал силы, и неожиданно напал на альтаманцев, разбив их вдребезги и захватив в плен командующего. Голову генерала он нагло послал лендлорду в подарок. Когда правитель получил эту ужасную посылку, он даже глазом не моргнул. Лишь губы тронула едва заметная жестокая усмешка.

– Этот щенок показал свои зубы, – сухо произнёс он.

– У меня на родине в таких случаях говорят: «Не хватай гиззарда за хвост», – обронила Лоис.

Лендлорд взглянул на ассура и его лицо осветилось редкой весёлой улыбкой.

– Хорошая поговорка, – сказал он. – Я бы взял её девизом для своих войск.

– Я становлюсь изобретателем девизом, – улыбнулась в ответ девушка. – Вы будете второй, кто воспользуется моими словами.

– А кто был первый?

– Когда я была сенешалем предыдущего господина, вступая в должность, произнесла такие слова: «Моё слово – закон. Мой закон – меч. Мой меч – смерть». Они ему понравились, и он тоже сделал их своим девизом.

– Прекрасные слова. Мне они тоже нравятся. Они – для войны… Да, только такая жестокая женщина, как ты, могла произнести их.

Затем повернулся к молча слушавшим их разговор советникам и приказал:

– Пусть пошлют в Олах ответный подарок – золотую пластину, на которой выгравируют такие слова: «Не хватай гиззарда за хвост». Думаю, Ригтор поймёт намёк.

Ригтор намёк понял, потому что прислал в ответ такую же пластину со словами «Этот орешек не для ваших зубов».

– Щенок слишком высокого о себе мнения, – пробормотал лендлорд и взглянул на Лоис. – Нет известий о купце?

– Нет, мой лорд.

– Тогда пусть Ригтор пока побудет победителем. Тем большее будет его разочарование…

Аймер вернулся через две декады после произошедших событий. Лишь только его корабль пришвартовался у пристани Альтамана, он тут же послал к госпоже гонца. Лоис, отпущенная лендлордом, поспешила в порт.

Аймер выполнил приказ с особым рвением: привёз двадцать два воина – двенадцать новичков, остальные ветераны. Были также семь девушек-телохранителей, некоторых из них Лоис помнила по Школе, а ещё три стражницы, пять стражников и больше десятка красивых рабынь – личный товар Аймера, за который он мечтал получить хорошую прибыль.

Новоприбывших Лоис отвела в свой дом, чтобы они отдохнули после длительного путешествия и привели себя в порядок, прежде чем предстанут пред очи повелителя. Сама же поспешила во дворец, где ожидал новостей господин.

– Все они так же хороши, как ты? – поинтересовался лендлорд, выслушав ассура.

– О, да! С некоторыми я бы не рискнула вступить в поединок.

– Даже так? Что ж, тогда я доволен. Я желаю их видеть.

– Когда вам будет угодно, милорд.

– Завтра после полудня приведёшь их в Фехтовальный Зал.

На следующий день, в назначенное время, все «меченые» находились в большом колонном зале, предназначенном для тренировок Его Высокородного Сиятельства и приближённых придворных. Лоис сама провела тут не один час, повышая мастерство или развлекая господина.

«Меченые» выстроились в две шеренги – мужчины в одну, девушки в другую. Все парни, как на подбор: рослые, мускулистые, в основном, уроженцы Ландии или Сатса; но было несколько танибцев и даже один сандиец. Девушки тоже ландийки, многие с примесью варварской крови. Новички имели красивую внешность, и Лоис ощутила невольный укол ревности, когда заметила, с каким вниманием лендлорд разглядывает девушек.

Правитель приказал новобранцам провести дружеский поединок на учебных мечах с затупленными лезвиями. В зале разразилось настоящее побоище. Слышались звон стали, вскрики, резкие выдохи, но ни одного стона, даже когда кто-нибудь из дерущихся получал болезненный удар.

– Довольно, – остановил поединок лендлорд. Он выглядел удовлетворённым: глаза его радостно блестели, на губах играла лёгкая улыбка. – Нам говорили, что вы отличные воины, и теперь мы увидели это собственными глазами. Мы берём вас на службу. Мужчины получат по отряду, которые они должны будут обучить и повести в бой. Девушки составят мою личную гвардию и будут подчиняться одному командиру – Лоис Ландийской.

Вперёд вышел один из стражников.

– Ваше Высокородное Сиятельство! Вы хотите всех нас поставить над войсками?

– Да.

– Но мы, – он кивнул на стоявших рядом товарищей, – стражники, а не воины. Нас не учили тактике и стратегии. Мы умеем охранять, патрулировать, конвоировать…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: