— Сколько времени?! — перекрывая шум моторов, обратился герр Шварцабль к пилоту.
— А?!
— Сколько времени?! — снова попытался сорвать глотку Айрон.
— Темно! — ответил пилот. — Я иду по приборам!
— Мы летим на базу! — завопил Отто, вытаращив за стёклами свои светлые арийские глаза.
— А?! — проорал в ответ пилот.
Разглядеть внизу что-либо просто невозможно. Полёт продолжался долго и Коэн, устав от вынужденного безделья, закрыл глаза. Шум винтов мешал сосредоточиться. Его пришлось терпеть, как зубную боль. До Маргарет он так и не дозвонился, и теперь его доставала тревога. Кто знает, что случилось. В Европе пронёсся ряд природных катаклизмов. Землетрясение во Франции, кто бы мог подумать!
Спрашивать что-либо было бесполезно. Герр Отто либо не знал, что сказать, либо не желал. Пилот на все вопросы отвечал невпопад и вообще был очень занят. Вся эта таинственность уже начала раздражать.
Коэн пошевелился и глянул в окно. Вдалеке, в густом непроглядном мраке, мерцала красная звезда. Она медленно смещалась назад. Кто-то летит параллельным курсом, подумал он. Наверно, на ту же базу. Спацаллани собирает у себя специалистов. Куда они летят? На восток или на запад? В каком из океанов находится эта сверхсекретная подводная база?
Он приблизил лицо к оледеневшему стеклу и поглядел вниз. Как нарочно, окна в пассажирском отсеке были сильно тонированными, и сквозь них даже темнота казалась ещё темнее. Звёздочка давно скрылась, и ничто не могло служить ориентиром. Но, глядя вниз, Айрон вдруг понял, что летят они не над океаном. Мутная светлота вместо тёмных океанских вод навела на подозрение. База на Огненной Земле? Он усмехнулся. Они летят над Антарктидой. Вот зачем вся эта маскировка. Вот зачем ночной полёт. Вот объяснение для унтов, меховых шапок и курток на гагачьем пуху. Вот зачем горячий кофе.
"Ну что ж, Антарктида, так Антарктида" — подумал он с усмешкой и налил себе стаканчик горячего напитка. Где же ещё инопланетянам скрывать свои базы, как не в таком суровом месте?! Центральная часть материка почти неисследована, в древних горах некогда цветущего в палеозое континента могло скрываться что угодно. Значит, Коэн прав, никакой подводной базы нет. Мультфильм был сделан для дезориентации. Он мог ведь отказаться от предложения, не убивать же его тогда! Возможно, и остальное не более, чем ловкая анимация. Что же тогда правда?
Коэн отогнал подозрения, понимая, как мало информации для выводов.
Вертолёт закружил над посадочной площадкой, ограниченной горящими красными огнями. Темень не прекращалась, на южном материке царила долгая полярная ночь. Всё очень продумано. И метод вербовки, и доставка, и даже время. Создавалось впечатление, что здесь хорошо поработали специалисты. К чему такая серьёзная подготовка?
Коэн глянул на Отто, спящего с открытым ртом. Очки его немного запотели. Простодушный герр Отто, такой ли он простой? Ведь Коэну ни разу не удалось проникнуть под его маскировку.
Винты заглохли.
— Герр Шварцабль! — Айрон бесцеремонно толкнул его в бок. — Конечная остановка! Не забудьте свои вещи!
Отто проснулся так резво, что очки свалились с носа и упали на заледеневший пол.
— Я немного не видать. — пробормотал немец, шаря растопыренной пятернёй под сиденьем.
— Осторожнее, майн фройнд, — шутливо предостерёг его партнёр. — Вы можеть раздавить свои очки и будет совсем слепой.
У самого Айрона уже были проблемы с очками — стёкла запотевали от дыхания, паром выходящего изо рта.
— А, вот она! — воскликнул Отто, поднял с холодного пола свои диоптрии и водрузил на нос.
Они посмотрели друг на друга сквозь затуманенные стёкла и расхохотались.
— Вот, оденьте! — обернулся к ним пилот. И протянул широкие маски, как у мотоциклистов.
Оба пассажира были в затруднении. Как надеть это сооружение поверх очков?
Они вывалились из вертолёта в пятидесятиградусный мороз, который сразу же вцепился в незащищённые участки кожи. Капюшон с высокой горловиной закрыл рот и нос. Но колени сразу же почувствовали разницу в температуре.
— Идите за мной! — махнул им пилот и направился по освещённой огнями дорожке.
Коэн немного замешкался. Сверху шёл на посадку грузовой вертолёт. Его лопасти поднимали бурю и размётывали снег с поверхности. Шварцабль дёрнул партнёра за рукав, и Коэн побежал за ним, едва переставляя тяжёлые унты.
Строение не выглядело капитальным. Обыкновенное приземистое здание, похожее на метеорологическую станцию. Оно освещалось неяркими белыми огнями. С промороженной крыши свисали огромные наносы снега, отчего низкое здание походило на жилище снежных гномов. Айрон впервые в жизни попал за границу полярного круга. Он думал, что откроется, как в фильме, дверь. Но тут же понял, что ошибся.
Они шли втроём среди бешеных снежных скруток внезапно налетевшей пурги. Впереди двигался пилот. За его высокой, плотной черной фигурой двигался Шварцабль, а за ними — Коэн. Потеряться было невозможно: дорожку ограничивали не только огни на металлических столбиках, но и соединяющие их промороженные цепи.
Уворачиваясь от колючих поцелуев ветра, Коэн всё же успел заметить, как пилот махнул обеими руками перед тёмной стеной, скрывающейся под нависшей крышей. В стене немедленно образовалась щель и начала быстро разъезжаться в стороны.
Ширина проёма походила на ворота самолётного ангара. Навстречу выезжал тягач. Пилот посторонился, пропуская его, и потеснил своих подопечных. Они вошли в освещённое нутро ангара, и вход за ними закрылся со звуком хорошо сработанного механизма.
— Можно снять очки. — сообщил пилот, стаскивая с лица холодную маску.
В помещении и вправду было не ниже десяти градусов мороза. Айрон и Отто немедленно последовали его примеру, и их очки тут же снова запотели.
— В другой раз пользуйтесь этим. — посоветовал им проводник. И показал восковой карандаш.
— Благодарю нас. — пробормотал Шварцабль, немедленно отбирая у него сей предмет.
Ангар был невелик и весь заставлен ящиками с непонятной маркировкой. Никто их не встречал. Пилот сразу же повёл гостей куда-то вглубь. Там обнаружилась обычная дверь. Сразу за ней стало теплее, термометр на стене показал ноль градусов. И гости тут же расстегнули куртки. Шварцабль пытался на ходу натереть очки карандашом и налетел на стоящие столбом ящики.
— Осторожнее, мистер Шварбацль! — воскликнул негр и подхватил один из ящиков. Второй он не поймал. Тот упал, и крышка отлетела. Оттуда полетели блестящие упаковки, похожие на пищевые.
"Ого! — весело подумал Айрон. — Наш мистер Спацаллани и впрямь готовится к апокалипсису!"
— Намечается конец света? — в мысль ему спросил герр Отто, подняв с пола и разглядывая упаковку. Он повернулся и оглядел пространство, заставленное ящиками.
— Он самый! — с ухмылкой ответил проводник. — Кстати, я так и не представился. Меня зовут Смит.
— Я так и думал. — в один голос заверили его гости.
На этом знакомство со Смитом и закончилось, поскольку уже за следующей дверью оказался лифт, а в лифте их ждал невысокий человек в синей униформе.
— Добрый день, вернее, добрая ночь! Меня зовут Тэд Морган, я некоторое время буду вашим гидом. — с такими словами он кивнул Смиту и двери закрылись.
— Шахта очень глубокая. — предупредил их новый знакомый.
Лифтовая кабина подтверждала этот факт. Она была большая, комфортабельная, сделана из добротных материалов. В ней стояли маленькие диванчики, имелись зеркала. Конечно, это не лифт фешенебельной гостиницы, но встретить здесь, в Антарктиде, столь серьёзно обустроенную базу уже само по себе значимо.
Айрон посмотрел на себя в зеркало. Кожа щёк покраснела от встречи с ветром и сильно контрастировала с бледными кругами вокруг глаз.