Из всей выбранной четвёрки только Эдвард Моррис не имел за спиной криминального прошлого. Родился Эдвард на Тлайксе, и достигнув нужного возраста сам добровольно записался в геднерский гарнизон. Сначала его записали в артиллерийские войска, но после того как Эдвард подрался с сослуживцами, и врезал по лицу офицеру, пытающемуся разнять драчунов, его в воспитательных целях на 4 месяца перевели в 3-е подразделение. Эдвард был чуть ли единственным бойцом подразделения, для которого пребывание в рядах гарнизона не была наказанием. Он руководствовался исключительно своими принципами и делал то, что считал правильным.
Вернувшись в казарму, Эрин поочерёдно разбудила всю четвёрку и приказала следовать за ней. Вручив бойцам автоматы, сержант Холлоуэй перешла к делу.
— Нам предстоит выполнить секретное задание. Если будут спрашивать где вы были этой ночью, придумайте что-нибудь правдоподобное, но чтобы версии были одинаковыми, — начала инструктаж она.
— Это задание настолько секретное, что мы даже не будем знать в чём оно заключается? — полюбопытствовал Фокс.
— Почему же, будете. Наша задача поймать и доставить на Геднер одного дезертира.
— И где именно мы собираемся его ловить? — спросил Хортон.
— На Терраноне, — ответила Эрин.
Фокс аж присвистнул.
— Если будет время, может тогда заскочим…
— Его не будет. Завтра утром на базу прибудет лейтенант Старк, и временно возьмёт на себя командование подразделением. Мы должны вернуться до того, как Старк здесь появится.
Брэд нахмурился и начал нервно покусывать губу.
— Эрин, что происходит? С каких это пор охота на дезертира стала секретным заданием? Кто его вообще тебе дал? — спросил он.
Даниган был одним из немногих людей, кто мог обращаться к сержанту Холлоуэй по имени.
— Это не имеет значения. Задание ответственное, но не ждите никаких наград или поощрений. Всё остальное узнаете по пути на Терранон.
Затем Эрин приказала Фоксу заправить бомбардировщик и по-быстрому проверить все системы судна. В помощь ему она отправила Хортона. Моррису же Эрин приказала сбегать в кабинет Павлова, и принести её куртку. Оставшись наедине с Даниганом, Эрин окинула его подозрительным взглядом.
— Брось, Эрин. Что за детский сад?! — заговорил Брэд, предварительно понизив голос.
— Я просто хочу лишний раз напомнить, чтобы ты ни делал глупостей. Если ты снова попытаешься сбежать, мне придётся принять необходимые меры, — предупредила Данигана Эрин.
— Мы это уже проходили. С тех пор я поумнел.
— Очень на это надеюсь. Это всё, что я хотела сказать.
Через 15 минут армейский бомбардировщик с пятью бойцами на борту покинул Геднер и отправился к порталу.
— Этот придурок меня раздражает. Может мне его кипятком ошпарить? — предложила Гвен Сандерс, поглядывая на спавшего за крайним столиком Сайкса Спайроу.
— Не надо. Стив тебе этого никогда не простит, — предостерегла её Мира Ворс.
Гвен печально вздохнула. В забегаловке под названием «У Стива» она работала далеко не первый год. В отличие от улыбчивой и жизнерадостной Миры, Гвен обслуживала клиентов с кислой миной на лице, давая понять, что им здесь не рады. Девушка считала, что заслуживает большего, чем разгуливать по кафе в дурацком переднике и разносить еду. Однако менять место работы в ближайшее время Гвен тоже не собиралась, да и общаться с владельцем заведения (Гвен считала Стива величайшим занудой в мире), девушке тоже не хотелось.
— Ладно, я сама с ним поговорю, — сказала Мира, и направилась к столику Сайкса.
Год назад Мира считала этого человека виновным в смерти своего брата, но позже поняла, что Гаррет был обречён. Она научилась без неприязни смотреть на охотника за головами, который довольно частенько заглядывал в кафе. Подойдя к столику, Мира уже собиралась подёргать Сайкса за рукав джинсовки.
— Я не сплю, — неожиданно сказал Спайроу, а потом приподнялся и расправил плечи.
— Может, чего-нибудь желаешь? — тактично поинтересовалась Мира.
— Только одного — чтобы дождь поскорее закончился, — ответил Спайроу, поглядывая за окно.
На улице уже целый час шёл ливень и гремел гром.
— И всё-таки у нас здесь не ночлежка. Либо ты что-нибудь закажешь, либо мне придётся указать тебе на дверь, — Мира попыталась казаться строгой.
В животе Сайкса предательски заурчало. С самого утра он ничего ни ел кроме двух небольших бутербродов с сыром.
— Тут рядом случайно нет донорского центра? — неожиданно спросил он.
— Нет. А что?
— Дам им выкачать из себя пару литров крови. Зато потом смогу поужинать по-человечески.
При общении с Сайксом Спайроу трудно было отличить шутку от правды, поэтому Мира немного испугалась.
— Неужели у тебя совсем нет денег? — спросила она.
Сайкс вывернул карманы, а затем достал из-за пазухи свою счастливую монету и подбросил её в воздух. Монета сделала несколько оборотов, а затем упала на руку Спайроу, и охотник за головами закрыл её ладонью.
— Как насчёт пари? Если выпал орёл, ты принесёшь мне что-нибудь бесплатно, хотя бы кофе, а если решка… — предложил было Сайкс.
— Пошёл вон, голодранец! — прокричала Гвен из противоположного угла.
Сайкс разочарованно вздохнул и убрал монету в карман.
— Я надеюсь у вас хотя бы можно сходить в туалет бесплатно? — поинтересовался он, вставая из-за стола.
— Можно, только…
— Большое спасибо, — поблагодарил Миру Сайксу, и направился в уборную.
В тот момент Мира даже и не подозревала, что три пары глаз наблюдают за заведением с разных сторон. Рядовой Хортон старался не выпускать из поля зрения главную дверь и окна, Моррис обследовал переулки и следил за запасным выходом, а Даниган следил за улицами. Фокс остался на челноке. Сержант Холлоуэй находилась на корабле и внимательно слушала отчёты своих подчинённых.
— Он сейчас пошёл в туалет. Я не знаю сколько он там пробудет, но есть возможность взять его прямо сейчас, а потом вытащить через заднее окно, — предложил Хортон (у всех участников этой операции в ухе сейчас находились миниатюрные устройства для связи).
— Нет. Это слишком рискованно, — возразила Эрин.
— В чём риск? Я этого хлюпика в два счёта уложу!
— Нас никто не должен видеть. Продолжай наблюдение и жди дальнейших указаний.
— Есть, — нехотя отозвался Кевин.
Прополоскав рот холодной водой и умывшись, Сайкс вышел из туалета, подобрал со стола свою бейсболку, пожелал Мире удачи, и вышел на улицу.
Дождь по-прежнему лил как из ведра, и не собирался заканчиваться. Отойдя от кафе на несколько метров, Сайкс натолкнулся на Джилл, облачённую в прозрачный дождевик. Девушка стояла к нему спиной и изрыгала проклятия в адрес водителя проехавшего мимо автобуса.
— Отстань от человека. Он тебе ничего плохого ни сделал, — подал голос Сайкс.
Джилл медленно обернулся, и Спайроу увидел, что передняя часть дождевика заляпана грязной водой из ближайшей лужи. Поняв чем вызван праведный гнев, Сайкс не торопился брать свои слова обратно.
— Я знал, что тебе нравятся яркие шмотки, но чтобы такие. У кого ты стянула это дождевик? — полюбопытствовал Спайроу.
— Как ты себе это представляешь, болван? Я что, по-твоему, подошла к прилавку и просто спрятала эту дурацкую накидку в карман? — ощетинилась Джилл.
— Логично. Спрошу по-другому — у кого ты стянула деньги на этот дождевик?
Джилл нахмурилась и скрестила руки перед грудью.
— Почему это сразу стянула? Может я купила его на свои кровно заработанные деньги!
— О каких деньгах может идти речь, если у нас в холодильнике второй день нет ничего кроме упаковки майонеза, двух луковиц и полупустой банки с консервами? — ответил Спайроу вопросом на вопрос.
— А я здесь причём? Это вы, болваны, умудрились спустить неизвестно на что 20 миллионов за 2 с лишним месяца! — перешла Джилл в наступление.
— И всё-таки ты не ответила на мой вопрос.
— Я и не собираюсь на него отвечать.
Сказав это, Джилл повернулась к Сайксу спиной и зашагала прочь. Спайроу не стал догонять напарницу, и двинулся в противоположную сторону.