Проследовав к арсеналу, и не найдя там своего врага, Сайкс решил перехватить Хоука на улице. Но как только он выбрался обратно во двор, то увидел как от грузового ангара поднимается челнок. Собравшиеся во дворе солдаты открыли по судну огонь, а Спайроу начал лихорадочно оглядываться. Неожиданно над базой пронеслось другое до боли знакомое судно, и начало снижаться.
— Не стрелять! — прокричал Сайкс не своим голосом, заметив, что солдаты готовы открыть огонь по зелёному челноку.
Увидев Спайроу, Эрин приказала бойцам опустить оружие. С облегчением вздохнув, Сайкс начал размахивать руками, давая пилоту челнока понять, чтобы тот начал снижаться. Как только челнок приземлился, и трап был опущен, Сайкс бросился к судну.
— Рядовой Спайроу! — прокричала Эрин ему вслед.
Сайкс обернулся и кинул на девушку вопросительный взгляд.
— Разберитесь с предателями. Это приказ, — сказала Эрин, и бросила Спайроу карабин, который он с лёгкостью поймал.
Сайкс слабо кивнул, затем забежал на борт челнока, и приказал Джилл поскорее подниматься.
— А в чём дело? — уточнила она.
— Он не должен уйти! Ни в этот раз! — прокричал Сайкс.
— Да что ты…
— Сэкономь время и сделай как он говорит! — посоветовал сидевший на соседнем кресле Алекс.
Не став задавать лишних вопросов, Джилл подняла судно в воздух.
— Быстро за ним! — бросил Сайкс, указывая на мелькающую на радаре точку.
Беглецы по всей видимости заметили преследователей и попытались оторваться, однако Джилл задействовала все резервы своего челнока на полную мощность, и расстояние между двумя судами начало стремительно сокращаться.
— Они нас догоняют! — испуганно прокричал Тарджей.
Натан открыл дверь, и внимательно разглядел сидевший у них на хвосте челнок, который неожиданно нырнул в ущелье, и пропал из виду.
«Что они задумали?» — недоумевал Хоук, закрывая дверь и подходя к кабине.
Буквально через полминуты челнок резко вынырнул из ущелья, пролетел вперёд сто метров, затем развернулся на 90 градусов и завис в воздухе.
— Что всё это значит? — спросил Луис, повернув голову в сторону.
И тогда боковая дверь челнока открылась, и Хоук увидел Сайкса с автоматом в руках.
— Уходи в сторону! — прокричал Натан и отбежал в дальний угол.
Заметив Спайроу, Луис попытался уйти из-под огня, и развернуть челнок, но не успел. Сайкс выстрелил из подствольного гранатомёта и попал в кабину челнока, превратив полковника Тарджея в кровавое месиво. Челнок задымился, начал стремительно терять высоту, и вскоре рухнул посреди каньонов.
— Снижайся! — крикнул Сайкс, откладывая автомат.
Неожиданно на радаре появилось несколько точек на востоке и севере.
— Сматываемся отсюда, пока нас не подбили! — взволнованно бросил Алекс.
— Нет! Снижайся! — прокричал Сайкс, глядя вниз.
Джилл направилась к ущелью, как вдруг прогремел мощный взрыв, превративший рухнувший челнок в груду горящих обломков. Придерживаясь одной рукой за стенку, Сайкс высунулся из челнока и попытался отыскать выживших, но так никого и не заметил.
— Ну что, убедился? Всё, сваливаем отсюда! — сказала Джилл и начала набирать высоту.
Как только челнок скрылся из виду, Хоук вышел из небольшой пещеры, расположенной в ближайшей скале. Он успел покинуть челнок за считанные секунды до взрыва, и найти укрытие до того, как появились преследователи. Глядя на горящий металлолом, Хоук чувствовал, что это начала конца. Даже если контейнер остался цел (он был сделан из особого жароустойчивого материала), он не сможет вытащить его без посторонней помощи. Зная, что скоро здесь будут армейцы, Натан предпочёл спешно ретироваться.
(3 днями позже)
— И всё же я бы вам посоветовал… — начал было врач.
— Спасибо за заботу, доктор, но мне пора идти. Где мне расписаться? — спросил Йен, закончив возиться с пуговицами на форме.
Доктор укоризненно посмотрел на молодого сержанта. Ещё вчера он с трудом доходил до туалета, а уже сегодня чуть ли не рвался в бой, хотя головные боли так и не прошли до конца.
— Назовите своё имя дежурной медсестре, и она даст вам необходимые документы, — сказал доктор, затем достал из кармана халата пузырёк с фиолетовыми таблетками.
Рединг взял пузырёк, развернул его и прочитал название.
— Я слышал об этих таблетках. Говорят, что они вызывают привыкание, — сказал Рединг.
— Только в том случае, если ими злоупотреблять. Я настаиваю, чтобы вы принимали по две таблетки в день, если не хотите, чтобы головные боли свели вас с ума.
Йен не стал спорить, хотя и был категорически не согласен с врачом. Он не раз видел, как подобные таблетки превращали людей в самых настоящих наркоманов, и был готов терпеть любую боль, лишь бы это проклятие не коснулось его.
— Я так и сделаю. Спасибо вам, — поблагодарил он врача, затем спешно покинул палату и отправился на поиски дежурной медсестры.
Найдя её в вестибюле госпиталя, Рединг поставил свою подпись на документах о, как в таких случаях говорили, добровольной выписке, и направился к выходу. На секунду остановившись возле входной двери, Рединг бросил пузырёк с таблетками в мусорную корзину, и только после этого вышел на улицу. Из-за яркого солнца, светившего Йену в лицо, сержант был вынужден прикрыть лицо рукой, и отвести взгляд в сторону. Повернув голову влево, он увидел Эрин Холлоуэй, стоящую возле джипа.
«А ей-то здесь что надо?» — подумал Рединг, затем опустил руку и направился навстречу девушке, из-за которой он и угодил в военный госпиталь.
До Йена уже успели дойти слухи о недавней резне и гибели лейтенанта Старка. А теперь сержант, которую Руперт подозревал в предательстве, поджидала свидетеля своих преступлений. Картины вырисовывалась не самая радужная, однако Рединг не стал делать поспешных выводов. Эрин могла добить его ещё тогда, но ни сделала этого. Она заслуживала того, чтобы её выслушали.
— Почему ты здесь? — напрямик спросил Йен, подойдя к джипу.
— Новый командир тринадцатого подразделения решил, что именно я должна доставить тебя на базу, — ответила Эрин.
— Почему именно ты?
— Потому что меня перевели в тринадцатое подразделение. С этого дня я поступаю в твоё распоряжение.
Только сейчас Рединг обратил внимание, что плечи Эрин больше не украшают сержантские погоны. Из всего третьего подразделения в живых осталось всего восемь человек, включая Эрин. Выживших раскидали по разным подразделениям, а самой Эрин пришлось предстать перед трибуналом. Руперт Старк, принявший командование базой, был убит, а высшему командованию было необходимо найти козла отпущения и обвинить его (в данном случае, её) в преступной халатности, повлекшей гибель целого подразделения. Эрин ждала сурового наказания, но вместо этого её всего лишь понизили в звании, и перевели в тринадцатое подразделение. Лейтенант Старк не успел отправить ходатайство о переводе Эрин в тюрьму, поэтому о мнимом предательстве сержанта третьего подразделения никто не знал. «Счастливую семёрку» в тот же день разбросали по разным заставам, не забыв перед этим вручить каждому бойцу по ордену. Рассчитывая на снисхождение, Брэд Даниган поведал военному суду всё что ему было известно, однако бывшему капралу это не сильно помогло. Не став дожидаться, когда его вернут в тюрьму, пребывающий в карцере Даниган откусил себе язык, и захлебнулся собственной кровью. Разумеется, Йен не знал всех этих подробностей.
— Где тот капрал? — поинтересовался Рединг.
— Капрал Фокс погиб в бою, — соврала Эрин.
Как только сепаратисты отступили, Эрин начала разыскивать других выживших. Не найдя Роберта Фокса ни среди живых, ни среди мёртвых, она пришла к выводу, что Фокс даже не участвовал в сражении, и предположительно сбежал ещё до боя. Как сержант она была обязана доложить высшему командованию о дезертире, но как человек, она прекрасно понимала беглеца. По иронии судьбы Роберту незачем было скрываться, поскольку лейтенант Старк погиб, но поскольку сам Фокс ничего об этом не знал, то скорее всего считал, что после возвращения на базу ему добавят срок пребывания в рядах геднерского гарнизона, а то и вовсе расстреляют.