— Как? — спросил Сендс.

— Это имеет какое-то отношение к первобытному мышлению. Всего я не понял.

— Звездный Следопыт, — произнес Железный Медведь. — Читал о нем еще мальчуганом.

— Он родственник или как? — спросил Фишер, подходя к креслу и садясь.

Железный Медведь покачал головой.

— Мой отец был сиу из Монтаны. Он же — навахо из Аризоны или Нью-Мексико. Никоим образом. Интересно, что значит мыслить первобытно?

В холле появился человек с подносом. Теддерс кивнул в сторону Фишера, когда тот вошел в комнату. Поднос поставили и сняли крышку. Фишер начал есть. Железный Медведь сел напротив него. Элизабет выбрала кресло справа от Фишера, а Сендс — слева. Мансин и Мерси Спендер сели вместе с Железным Медведем.

— Благодарю вас, — сказал Мансин. — Теперь мы собираемся начать обсуждение.

— Вы не будете возражать, если я запишу вашу дискуссию? — спросил Теддерс. — Для последующего изучения.

Сендс улыбнулся, а оливка выскочила у Фишера из салата и покатилась по его руке.

— Если у вас есть аппаратура, способная записывать наше совещание, я буду весьма удивлен, — сказал Мансин.

— О! В таком случае, полагаю, у меня нет причин оставаться. Когда к вам вернуться?

— Примерно через час, — ответил Мансин.

— А можете ли вы прислать сюда большой кофейник и чашки? — спросил Железный Медведь.

— И чай, — добавила Элизабет.

— Будет исполнено.

— Спасибо.

Теддерс направился к двери.

Мерси Спендер взглянула на свой пустой стакан, начала было говорить, но передумала. Элизабет вздохнула. Сендс жевал оливу. Железный Медведь хрустел пальцами. Никто не произносил ни слова.

— Говорят, что у вас, папаго, есть песни силы, которые дают вам власть над всем сущим. Это правда?

— Увы, так лишь говорят. На самом деле мы не обладаем властью над полезными ископаемыми под нашей землей.

— Почему?

— Мы не навахо.

— Не понимаю.

— У навахо есть договор с правительством, дающий им такие права.

— А у вас нет?

— Для заключения договора с правительством сперва необходимо развязать против него войну. Мы никогда не видели от нее пользы и оставались в состоянии мира. Договор выиграет у песни силы.

— Вы говорите так, будто это игра в карты.

— Навахо в карты тоже мошенничают.

— Койот, ты узнал тайну места текущей воды. Ты похитил ребенка Водяного Чудовища, которого там обнаружил. В итоге твоего вмешательства в эти силы ты вызвал потопы, стихийные бедствия и сдвиги горных пластов. Они привели к смерти, беспорядку и безумию среди Народа. Зачем ты это сделал?

— Ради смеха.

— Я понимаю, что женщина-Бегочидди, Бегочидди, Говорящий Бог и Черный Бог сотворили дичь, и так они получили власть над охотой?

— Да. Они способны помочь охотнику, если захотят.

— Но вы уже больше не охотитесь, как прежде.

— Правда.

— Значит, в наши дни у них меньше работы.

— Я так представляю себе, что они найдут чем заняться.

— Но я имею в виду, есть ли это полные параметры их функций в качестве тотемов в контексте современной структуры вашего племени?

— Не понял.

— Это все, чем они занимаются?

— Нет. Они также мстят за свой народ антропологам, лгущим о нас.

Посреди своего дома желтого маиса стою я
и говорю: я есмь Черный Бог, говорящий
с тобой.
Я прихожу и встаю ниже севера. Я говорю:
С вершины Горы Тьмы, лежащей передо мной,
спускается хрустальная олениха и приходит
ко мне.
От копыт до колен, от туловища до морды,
вместе со всевозможной дичью,
входит она в мою ладонь.
Когда я зову ее, когда молюсь за нее, она
приходит ко мне,
вместе со всевозможной дичью.
Я есмь Черный Бог, говорящий с тобой. Я стою
ниже севера.
Они приходят ко мне из Горы Тьмы.

Мерси Спендер

родилась на подпольном винокуренном заводе в Теннесси, осиротела в 5 лет, воспитывалась эксцентричной и религиозной теткой со стороны матери и ее мужем-шерифом, молчаливым и усталым, любившим играть в шары, рыбачить и певшим в самодеятельном квартете, вместе с двумя более старшими девочками и мальчиком, изнасиловавшим ее в одиннадцать лет, Джимом, ныне оценщиком недвижимости, потеряла всякое желание учиться в двенадцать лет, пела в церковном хоре, а позднее в баре «Трикси», имела несколько одинаково скучных романов, начала сильно пить в девятнадцать лет, открыла для себя радости Спиритуалистской церкви в двадцать лет, где расцвели ее своеобразные способности незадолго до отправки Мерси в санаторий в Южной Каролине для лечения от алкоголизма, где она нашла покой в убежище терапевтического сообщества, провела последующие двенадцать лет, занимаясь пением, играя на органе, читая лекции и давая утешение в церкви, и запивая, и возвращаясь в терапевтическое сообщество ради покоя и убежища, и лечась от алкоголизма, и занимаясь пением, и утешением, и поддержкой, и чтением, и лечением, и

мы понимаем, сестра, держись с нами,

внутри все одинаковые

Алекс Мансин

родился в Нью-Бедфорде, посещал ряд частных школ, хорошо успевал, не прилагая усилий, овладел сложной компьютерной игрой «Всемирная экономия». К одиннадцати годам получил степени доктора права в Йельском университете, магистра и бакалавра гуманитарных наук в Гарвардской школе бизнеса, трижды женился, успевал меньше, прилагая больше усилий, к тридцати шести годам отец двух сыновей (близнецов) и трех дочерей, к которым он испытывает такую же привязанность, какую всегда испытывал к кому угодно, осознает любое мнение о себе из-за странной чувствительности к мыслям и ничуть этим не обеспокоен, страстно предан своре итальянских грейхаундов, как и Фридрих Великий, которым он тоже восхищается, и гораздо сильнее интересуется мыслительными процессами у собак, чем у людей, абсолютный повелитель денежного рынка, богат, как Крез, медленно раздражается и еще медленнее прощает, весьма озабочен своим внешним видом и одеждой, иногда гадает, не упускает ли он чего-нибудь, стремясь — каждые два-три года (тщетно) — к заполнению пробелов в оргиях погружения в высокую культуру и преходящих романах с любыми молодыми женщинами, высокоинтеллектуальными и отчасти тупыми

кусочек любого,

никто из нас не завершен, брат,

кроме моментов, когда мы вместе,

как сейчас

Чарльз Диккенс Фишер

Родился в Торонто, отец — врач, мать — социолог, в раннем возрасте его пленили иллюзии, показывал фокусы для своих сестер, Пег и Бет, был хорошим учеником, хотя и не отличником, читал жизнеописания великих иллюзионистов: Терстона, Блекстона, Даннингера, Гудини, Геннинга, узнал, что сам может завораживать без какого-либо оснащения, кроме мощных мыслей, оставил учебу и стал артистом эстрады вопреки желанию родителей, стал знаменитым как очный шоумен (его иллюзии не передавались по ТВ), позднее ему сделало предложение правительство в отношении одного сверхъестественного номера, который он впоследствии опробовал, с тех пор много работал в сфере безопасности как правительства, так и других организаций, не был женат, всегда утверждал, что жизнь, которую он ведет, отнимает все его время и энергию, что он не переменится и не станет поступать нечестно, подвергая другого человека заключению в строку своего расписания, на самом деле чересчур сильно боится вверить себя другому человеку или отказаться от эмоций зрительского внимания, которыми он подпитывается, обладает состраданием полного эмпата, имеет несколько хороших друзей и много знакомых, осознает свои недостатки и часто над собой насмехается, устраивает сентиментальные праздники, по-прежнему обожает сестер и их детей, так и не помирился полностью с родителями, порой ненавидит себя за принесенное разочарование

но вот же мы,

такие какие есть,

и все это знаем,

есть прибежище

и боль улетучится


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: