— Ну, и какой груз вы намерены везти на остров Равелнаштарам, если это не секрет, почтеннейший мастер Лорикен?
С первых же секунд я понял, что этот капитан штучка ещё та и договориться с ним окажется делом или очень простым, или совершенно бесперспективным. Как можно более равнодушным тоном я сообщил ему о характере груза:
— Да, так, сущие пустяки. Мой господин и я намерены отвезти на остров Равелнаштарам несколько сотен превосходных, звонких клинков, выкованных моим отцом в Кируфе сто сорок лет назад, а обратно мы, мой господин, ищущий дворянского звания, и я, его скромный слуга и наставник, намерены привезти на континент Мадр и доставить в Кируф меха равелнаштарамского барса. Груз не велик и цену ему я не могу назвать, поскольку наши мечи предназначены отнюдь не для продажи, а исключительно для обмена на прекрасные зелёные меха.
Глаза капитана Милза удивленно расширились, а лицо украсила дружеская улыбка, прекрасно подходившая к его обветренному, суровому и мужественному лицу и он воскликнул:
— Вот как? И вы, господин Виктанус, не будете просить меня затолкнуть в трюмы "Принцессы" ни бочек с солониной, ни мешков с углем, ни прочей ерунды, пачкающей прекрасное, ароматное дерево, которым обшиты трюмы этого судна, то есть всего того, что превратит мою шхуну в вонючее, дерьмовое корыто, годное, разве что, для перевозки навоза?
Брезгливо поморщившись и замахав руками, словно мельница в ветреную погоду, я тотчас постарался убедить капитана Милза в обратном, громко завопив:
— Ну, что вы, капитан Милз, ничего подобного! Нам хотелось бы провести плавание вдыхая свежие запахи морского бриза, а отнюдь не вонь протухшего мяса. Так пусть уж лучше трюмы вашего корабля сохранят все свои прежние ароматы, нежели я попытаюсь заработать несколько лишних роантов на том, что, зафрахтовав "Южную принцессу", истинную гордость торгового флота империи Роантир, стану тащить на её борт всяческую вонючую дрянь. Думаю, что тонкий аромат лака, покрывающего кожу ножен наших мечей и терпкий запах просмоленного брезента, который я, впрочем, могу при необходимости оставить на берегу, не оскорбит вашего обоняния также, как вас не оскорбит скромный подарок моего благородного господина.
По лицу капитана Милза я сразу же понял, что ему известно, о каких мечах идет речь, а раз так, то ему уже прекрасно известна и цена, которую мне уже не раз предлагали за мои мечи. Честно говоря, я с самого начала разговора, предвидел нечто такое и потому прихватил с собой комплект из трёх мечей для того, чтобы мне было легче с ним столковаться. В конторе мне сразу сказали, что если я хочу добраться до Равелнаштарама поскорее, то мне стоит в первую очередь найти не кого-либо, а именно капитана Реда Милза, владельца "Южной принцессы" самого быстрого судна, которое бороздит океан Талейн по обе стороны от экватора. При этом меня предупредили, что Ред Милз отличается чрезвычайно сложным и независимым характером. С поклоном я вручил капитану Милзу мечи и вдобавок показал ему, как удобнее закрепить их за спиной с помощью специальных ремешков. По-моему он пришел от этого подарка в восторг.
Мы столковались с капитаном Милзом довольно быстро и за вполне приемлемую цену, да, я и не торговался с ним и назови он цифру втрое большую, тотчас заплатил бы и эти деньги. Похоже то, что такой груз, после моего подарка, капитан Милз вообще согласился бы везти даром, а потому взял с нас всего две тысяч роантов. Это тоже одна из черт галанцев, просто умопомрачительная страсть к романтическим приключениям и всяческим благородным, на их взгляд, выходкам. Капитан Ред Милз, мог отказаться от фрахта, если ему предлагали везти что-либо иное, нежели тонкие вина, пряности или дорогие ткани, хотя согласись он совершать каботажные плавания с более прозаическими грузами, то заработал бы куда больше. Однако, стоило мне только бросить один единственный взгляд на "Южную принцессу", как я сразу же понял, что он и впрямь скорее откажется от выгодного фрахта и станет голодать, чем погрузит на борт этого судна всякую пакость, пусть и приносящую хорошую прибыль.
Шхуна имела в длину пятьдесят семь метров в длину и могла вместить в свои трюмы достаточно большое, по галанским меркам, количество самых различных грузов. Но клянусь Вечными Льдами Варкена, единственные грузы, достойные этого прекрасного судна, это изысканные благовония, редкостные пряности, бесценные меха, драгоценные украшения, дорогие ткани или, на худой конец, мои дорканские мечи. Никогда в жизни мне не приходилось видеть более совершенного парусного судна во всей галактике и я вовсе не грешу против истины. Ничего более красивого, чем "Южная принцесса", просто не существует в природе и я влюбился в неё с первого же взгляда.
Борта шхуны, обшитые красным деревом и покрытые лаком, маслянисто блестели на солнце. Ниже белоснежной ватерлинии, днище покрыли листы меди и свободные от ракушек и водорослей, что обещало хороший ход. Высокие мачты корабля, выкрашенные масляной краской в серебристо-белый цвет, сверкали в лучах Обелайра, а весь бегущий и стоячий такелаж имел сочный, тёмно-синий цвет. Все металлические детали матросы надраили до огненного блеска, палуба они вымыли так чисто, что проведи ты по ней только что выстиранным и отглаженным носовым платком, то скорее рискуешь испачкать палубу, нежели платок. Вся шхуна от юта до кормы, и от трюмов до клотика оказалась чисто прибрана и содержалась в таком идеальном порядке, что мне моментально стало стыдно за свою "Молнию", хотя и на ней тоже всегда царит идеальный порядок. Так что уж если нам выпало идти к моему острову морем, то лучше всего это было сделать именно на таком изумительном и быстроходном судне.
Капитан Милз выделил нам на борту "Южной принцессы" отличную просторную каюту, расположенную в надстройке возле грот-мачты, которой предстояло стать укрыть от дождя и ветра на ближайшие две недели. Именно столько времени грозило продлиться наше плавание до острова Равелнаштарам. Помимо удобной, можно сказать роскошной, каюты, капитан Милз любезно предложил нам обедать и ужинать в кают-компании вместе с ним и другими офицерами его корабля. По моему компетентному мнению, кают-компания "Южной принцессы" вполне достойна занять место в любом художественном музее галактики, как настоящее произведение искусства, настолько хорош её интерьер, исполненный галанскими корабелами так изысканно, словно он предназначался для императора Роантира.
Кроме своего общества и общества господ офицеров за обеденным столом, капитан Редрик Милз предложил нам пользоваться своей библиотекой, подобранной с хорошим вкусом и содержащей немало великолепных книг, поскольку каких-либо других развлечений для пассажиров на борту шхуны не имелось. Зато я сам придумал отличное развлечение для Реда Милза, когда втравил его в тренировки с новыми мечами. Он оказался, не в пример Нейзеру, куда более толковым учеником и вскоре уже мог ловко фехтовать сразу двумя палками вместо мечей. Когда мы стали проводить с ним спарринг бои, поглазеть на это собирались все матросы, свободные от вахты. Нейзер же смотрел на наши упражнения свысока и, похоже, не собирался тратить времени на такие пустяки, предпочитая им очередной томик стихов величайшего, из всех живущих поэтов Галана, Ронбальда Зайнура. Удовольствие тоже весьма изысканное.
Во время морского путешествия у Нейзера появилось время для чтения, а у меня возможность изредка беседовать с ним. Любимым местом Нейзера стал укромный уголок на юте, он обычно предавался чтению, так быстро полюбившейся ему, галанской поэзии. Там, сидя на импровизированном шезлонге, сложенном из бухты каната и пары тюков с сеном, припасенных для нескольких десятков мелких домашних животных, которых взяли на борт "Южной принцессы" специально для того, чтобы разнообразить наш стол, он проводил чуть ли не все дни напролет. Именно там, как-то раз, я и нашел своего стажера, когда мне вздумалось приоткрыть ему некоторые из своих профессиональных секретов и выболтать свои профессиональные тайны.