— Лара, дорогая, я сейчас рассержусь!
— Дай мне еще несколько дней. Потом я приеду в Штадт.
— Сколько дней?
— Не связывай меня сроками. Позвони еще раз завтра. — Она быстро положила трубку и больше не подняла ее, когда телефон зазвонил снова.
Принц Альфа — избалованный эгоист, поэтому ему, вероятно, пойдет на пользу, если с ним обойдутся так же, как он привык обходиться с другими. Кроме того, она не намерена опоздать на свидание с Ником.
22
Анжело звонил Рио уже десять раз, пока наконец не застал ее дома.
— Привет, — сказал он. — Я хотел поговорить с тобой о том, что последний раз…
— Не надо извинений, — смеясь, перебила Рио. Я очень хорошо все понимаю.
— Я смогу увидеть тебя сегодня вечером?
— Послушай, я могу все понять, но у нас с тобой абсолютно разный настрой.
— То, что случилось, было недоразумением, — быстро сказал Анжело. — Я не хочу много на себя брать, но…
Рио быстро его оборвала:
— Ты сладкий, маленький, шустрый мальчик и великолепно подходишь для молоденьких штучек, которым хватает пары минут; но, дорогой мой, с тобой мы совсем разного склада.
Анжело чувствовал, что его репутация поставлена на карту,
— Послушай, я могу тебе объяснить, что произошло, это было…
— Да, да, это было. — Она положила трубку.
Анжело швырнул трубку на рычаг. Как могла эта бестия посметь отшить его таким образом! Он хотел ее видеть и доказать, на что он действительно способен. Он не мог допустить, чтобы она считала его сексуальным ничтожеством. Он был уникальным любовником, в этом его уверяли многие женщины. В любви он мог быть неутомим часами, поскольку обладал поразительной способностью держать под контролем свои чувства.
Он поднял трубку и позвонил своей замужней подруге.
— Приезжай ко мне немедленно, — прошипел он в телефонную трубку.
— Я не могу, у меня дети болеют.
Подавленный, он нажал на рычаг и набрал номер телефона другой, работавшей в казино. Через час она приехала, и он сразу же потащил ее в постель. В течение двух часов он доводил ее до оргазма, она кричала, стонала, однако у него самого ничего не получалось, удовлетворение не приходило. В ярости он выставил ошарашенную девицу. Его била дрожь, член продолжал оставаться в состоянии возбуждения, все тело ломило. Он еще раз позвонил Рио.
— Ты навязчив, — сказала она, — а мне настырные парни не нравятся. Они мне противны. — Она посмотрела на часы, было шесть. — Ладно, поторопись. — Она положила трубку и ушла из дома.
Анжело ждал битый час возле ее квартиры, никто не отвечал на его звонки. Он кипел от злости. Кем, собственно, она себя считает?
Он направился в бар за углом и выпил пару стаканов. Затем вновь позвонил ей, но к телефону никто не подходил. Он выпил еще два виски, хотя не терпел алкоголь. Когда он наконец пришел в казино, его качало, он был агрессивен, и Эдди Феррантино отвез его домой.
Но Анжело не успокоился. Он позвонил одной из своих девиц и отправился с ней в Трэмп. Там он увидел Рио в кругу ее так называемых друзей.
— Ты стерва! — прошипел он.
— А ты ничтожный любовник, — парировала она.
— Пошли ко мне, и ты подавишься своими словами.
— Меня интересует кое-что другое, — насмешливо улыбнулась Рио.
— Ты и получишь кое-что другое, — пробормотал он. Он был пьян.
— Пошли, — сдалась Рио.
Они взяли такси. Как только они вошли в его комнату, Рио сорвала с себя платье. И тут Анжело понял, что совершил ошибку. Пьянка сделала его вялым и сонливым.
— Итак? — Рио вызывающе смотрела на него, уперев руки в бедра и расставив ноги. — Раздевайся, любовничек.
Он был таким пьяным и измотанным, что пришлось его раздеть. Он засыпал на ходу. Ни о каком возбуждении не могло быть и речи. Он чувствовал себя посрамленным и убогим. На Анжело невозможно было смотреть без смеха.
— Дай мне знать, когда станешь большим и взрослым. — Она скользнула в свое платье и ушла.
23
Было уже поздно, когда Ник наконец смог покинуть дом брата. Возникло много проблем, которые необходимо было обсудить, но Ник был спокоен. Все эти дела его непосредственно не касались. В Калифорнии пока все шло гладко, а то, что в Нью-Йорке Фрэнка трясет, ему пока на это плевать. У Фрэнка своя голова на плечах.
Он так им все и сказал. Энцио рассвирепел.
— Недоумок, — кричал он. — Завтра и у тебя будет то же самое. Думаешь, у тебя есть особый ангел-хранитель! Что за идиотизм! — Не только Энцио, но и Фрэнк злился на него, что он прилетел без телохранителя.
— Не смей впредь шага сделать в Нью-Йорке без охраны! — кричал на него Энцио, и Фрэнк согласно ему поддакивал. Они заменили шофера с машиной, которого Ник нанял в аэропорту Нью-Йорка, двумя людьми Фрэнка.
«Как же будет чувствовать себя Лара с двумя вооруженными охранниками у дверей своей квартиры?» — подумал Ник. Было уже поздно, когда он вошел в «Ле клаб».
Лара сидела в компании людей, которых он, к счастью, не знал. Она его представила, но было бы лучше ей этого не делать. Чем меньше людей будет знать, кто он, тем лучше. Он скользнул взглядом по присутствовавшим и не заметил среди них знакомых. Это было хорошо. Во всяком случае, они были здесь с Ларой не одни, можно лишь предположить, что они здесь вместе. Он даже пришел сюда после нее.
Ник несколько расслабился. Лара, как всегда, выглядела прекрасно. Ему захотелось схватить ее в объятия. Ему надоело встречаться с ней только в дискотеках или на вечеринках.
Он коснулся под столом ее ноги.
— Пойдем, — шепнул он.
— Ты же только что пришел, — сказала Лара с улыбкой. — Это невежливо.
— Послушай, — он крепче сжал ее ногу под столом, — мне они безразличны.
— В самом деле? — игриво спросила Лара. — Господи, как на тебя действует перемена климата. Пойдем потанцуем.
У него не было никакого желания танцевать, ему просто хотелось уйти. Лара потащила его на танцплощадку и прильнула к нему. Он почувствовал возбуждение в предвкушении того, что его ожидает. К черту Эйприл, он был свободен и еще не женат.
Каждый раз, когда Энцио бывал в Нью-Йорке, хозяин итальянского ресторана «Пиноккио» устраивал ему королевский прием. Этот ресторан содержала вся семья: отец, мать, две дочери и сын.
Они знали вкусы и привычки Энцио, и, когда он бывал там, все столики занимали только знакомые и приятные ему люди.
Так было и в этот раз. За одним из столиков сидел Коста Геннас, небольшого роста, вечно потный, с черными зубами и шишковатой кожей. Он пришел с тремя красивыми девушками, на которых заглядывались посетители ресторана. Компания бросалась в глаза и выглядела как-то неестественно.
Коста чувствовал себя прекрасно. Он откусил кончик короткой толстой сигары, выпустил клубы душистого дыма. Перед ним стоял бокал с виски. Через специальную серебряную соломку он время от времени прикладывался к любимому напитку.
За столом все молчали. Девицы, каждая из которых была по-своему хороша, выглядели безучастными. У всех были одинаково зачесанные назад волосы, все они были полногруды и длинноноги.
Когда вошел Энцио, Коста Геннас вскочил со своего места. Энцио отрывисто кивнул ему, проходя мимо, и только через час пригласил его за свой стол.
— Мне нравится блондинка. Кто она?
— Девятнадцать лет, — поспешно ответил Коста, — приятная девушка, работает усердно, у нас всего два месяца. Была замужем за каким-то парнем. После того, как он исчез, решила, что есть другие возможности, чтобы обеспечить свою жизнь. Мы хотели послать ее в Бразилию, где ее появление было бы сенсацией. Но, конечно, когда я узнал, что вы кого-то ищете, я решил ее задержать…
— Она чистая? — спросил Энцио.
— Чистая ли она? — переспросил удивленно Коста и бросил взгляд на охранников Энцио. — Он спрашивает меня, чистая ли она. Да разве я когда-нибудь…
— Ну хватит, — резко оборвал его Энцио. Он не терпел Косту Геннаса как прежде, так и теперь. Но у Косты всегда были лучшие девицы, и он точно знал, какие из них могли понравиться Энцио. — Пришли ее ко мне, — пробурчал он.