– Доброе утро, – произнесла она приятным низким голосом. – Я – Элен Винтерборн. Где здесь можно припарковаться?

– Вон там, справа, – показала Джесси, надеясь, что в ее голосе не было скрытой враждебности.

Урчание мотора прекратилось. Из машины вышла стройная и довольно высокая женщина. На ней была розовая рубашка а-ля вестерн, заправленная в белые джинсы, на ногах – «казаки» из мягкой воловьей кожи.

Она потянулась.

– Ох, я совсем забыла, как ужасны эти дороги.

– Именно по этой простой причине мы отговорили людей добираться своим ходом, миссис Винтерборн. Однако если вы решили ехать таким образом, то могли хотя бы поставить нас в известность. Сегодня утром мы потратили много времени, разыскивая вас.

Тем не менее, несмотря на сердитый тон, Джесси была рада что Элен Винтерборн оказалась такой невоспитанной и невнимательной к другим. Это изрядно подпортило безупречность ее внешности.

– Но я звонила, – сказала Элен, – я звонила на прошлой неделе и предупредила, что решила ехать на своей машине.

И лгунья к тому же, со злорадным удовлетворением подумала Джесси.

– Я говорила с Джоном или Джозефом… Нет! С Джеком!

Итак, получается, клеймо невоспитанной, безответственной лгуньи на нее поставить не удастся. Миссис Винтерборн выглядела даже извиняющейся:

– Я надеюсь, что эта неразбериха не причинила вам слишком много неудобств. У меня есть знакомые в этих местах, поэтому я подумала, что если я буду на своей машине, то смогу навестить их в свободное время.

– Добро пожаловать в «Браун Биар», – сказала Джесси. Сердце ее упало. Элен Винтерборн была леди с ног до головы. Неудивительно, что Сидни на протяжении стольких лет сравнивает с ней других женщин.

– Спасибо. Мне все здесь знакомо. Я выросла на соседнем ранчо.

– Да, я знаю, – кивнула головой Джесси. – Сидни рассказал мне, – добавила она, отвечая на удивленный взгляд Элен.

Огромные серые глаза потеплели.

– Как, он все еще здесь? Не могу поверить.

Она посмотрела в сторону загонов.

– Если вы не возражаете, я бы хотела немного размяться после этой жуткой поездки. Возможно, я совершу небольшую прогулку вниз по памятным тропинкам.

– Как вы понимаете, на некоторые территории вход воспрещен, – предупредила Джесси.

– Вход воспрещен? – женщина посмотрела на Джесси с интересом.

– Управляющий довольно строг с гостями, которые не подчиняются плакатам, расставленным повсюду.

– Я все отлично понимаю, – сказала Элен. – Я сама выросла на ранчо и знаю, как оно может быть опасно для новичков, гуляющих где не надо. – Она улыбнулась. – Думаю, что после стольких лет, я тоже новичок. Мой муж не любил эти места. А после того как мои родители продали ранчо и уехали отсюда, у меня не было причин возвращаться сюда.

Джесси заметила, что Элен говорила о своем муже в прошедшем времени. Девушка с трудом преодолела свое любопытство.

– О мой Бог, это не Сидни ли там?

Джесси обернулась.

Сидни направлялся прямо к ним спокойным уверенным шагом. Его выгоревшие джинсы плотно обтягивали ноги и бедра. Плечи казались еще шире в темной джинсовой рубашке. Ковбойская шляпа, сегодня белая и безукоризненно чистая, была низко надвинута на глаза. Если ее не обманывало зрение, в одной руке он держал букет полевых цветов.

Элен пошла прямо к нему, сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее. Она почти бежала, когда добралась до него.

Сидни подхватил ее, оторвав от земли ее изящные ножки, крепко прижал к себе и закружил.

Затем он опустил ее.

Джесси не слышала слов, которые они говорили. Но она прекрасно видела, как они неподвижно стояли на дороге, глазея друг на друга и упиваясь друг другом.

Она заметила, что Сидни как-то по-мальчишески улыбался, когда протягивал Элен цветы. Та уткнулась в них лицом.

Джесси заметила, что они прекрасно смотрелись вместе – оба были высокими и стройными и поразительно подходили друг другу.

Джесси резко развернулась и взбежала на крыльцо большого дома. В дверном проеме она столкнулась с Чарльзом.

– Джесси… – Он взглянул на нее. – Что случилось? – спросил Чарльз, взяв ее за плечи и заглядывая в ее наполненные слезами глаза.

– Л прищемила палец на правой руке дверью автобуса, – соврала она.

– Давай я поцелую его.

– Нет, – вскрикнула Джесси.

Девушка подумала, что она сама, а не Элен ведет себя как невоспитанная эгоистичная лгунья.

– Прости. Я потом сама посмотрю.

– Пока гости устраиваются, ты не проведешь со мной несколько минут? Может, пойдем погуляем? Я действительно хочу узнать тебя получше, Джесси.

Девушка подумала о Сидни и Элен, восторженно разглядывающих друг друга, стоя посреди этой пыльной дороги.

– Хорошо, – сказала она, неуверенно улыбаясь. – Давай погуляем. Только я… э… подержу руку под холодной водой. Я скоро вернусь.

Джесси ринулась наверх по ступенькам в свою комнату, закрыла за собой дверь и разревелась.

К середине недели Джесси чувствовала себя совершенно измученной. Чарльз, верный своему обещанию, замонополизировал каждую секунду, которую она проводила не с гостями. Она допоздна засиживалась с ним, расходуя на него слишком много энергии, с каждым днем чувствуя, что запас сил постепенно истощается.

В среду вечером она спустилась к загонам, осознавая, что пытается спрятаться от Чарльза и его неослабевающего желания побыть с ней наедине.

Ночь была успокаивающе тихой. Звезды слабо мерцали. Джесси поняла, что с тех пор, как приехал Чарльз, у нее не нашлось пи минуты покоя, в котором она отчаянно нуждалась. Ей было просто необходимо разобрался в путанице своих чувств и мыслей.

Элен в отличие от Чарльза оказалась интересной гостьей, спокойной и выдержанной в общении. Она не предъявляла никаких требований и в свободное время довольствовалась чтением. Она часто уходила навестить своих старых друзей, иногда участвовала в некоторых играх и состязаниях, где показала свою прекрасную спортивную форму. Джесси не могла понять, какие чувства испытывает Элен к Сидни, тем более что она была посвящена в их романтическую историю.

Девушка остановилась у изгороди и уселась на верхнюю перекладину. Полная луна ярко светила, но Джесси сидела в тени, гляди на черные очертания лошадки Эда.

Затем она увидела мужскую фигуру, спускающуюся вниз по дороге, и ее первым порывом было убежать. Если Чарльз последует за ней, она закричит что есть мочи.

Но как только человек подошел ближе, девушка почувствовала облегчение… и страх.

– Привет, – сказал Сидни, оперевшись о верхнюю перекладину изгороди рядом с ней. Его приветствие было удивительно кратким.

– Несете караульную службу? – беспечно спросила Джесси. – Я случайно не нарушила границу запретной зоны?

– Нет, не нарушили.

– Как тихо, правда?

– Да. Как будто пустота в голове.

Она сняла его ковбойскую шляпу и игриво постучала его по лбу.

– Только не в этой голове.

Сидни перехватил ее руку, их глаза встретились. В его взгляде сквозило слабое предупреждение и вопрос. Он забрал у нее свою шляпу и водворил на место.

На минуту между ними установилось напряженное молчание.

– Я слышал, что босс на этой неделе решил поразвлечься.

Джесси кивнула в знак согласия. Это была правда. После того как однажды Чарльз решил поучаствовать в программе, он постоянно оказывался в центре компании, всегда был готов повеселиться. Гости души в нем не чаяли.

– Чарльз любит хорошо проводить время, – сказала она.

Сидни издал какой-то непонятный звук.

– Вы не понимаете, что нет ничего плохого в хорошем времяпрепровождении, – оборонительно заявила девушка. Она знала, что они с Чарльзом сделаны из одного теста.

– Я никогда не говорил, что есть.

– Но вы так думаете. Не обязательно выражать это словами.

– Послушайте, Джесси, я веселюсь столько же, сколько и другие парни, но соразмерно другим занятиям. Веселье – часть жизни, а не ее цель.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: