некоторый факт можно изменить — например, факт, что многие

Действительно, любое решение, касающееся этого факта, будет

люди страдают от болезней, то по отношению к этому факту мы

бессмысленным и бесцельным.

можем занять совершенно разные позиции: принять решение

Таким образом, критический дуализм обращает особое

сделать все возможное, чтобы изменить этот факт, решить

внимание на невозможность сведения решений или норм к

бороться со всякой попыткой его изменения или решить вообще

фактам. Поэтому его можно назвать дуализмом фактов и

не предпринимать по отношению к нему никаких действий.

решений.

Все моральные решения, таким образом, связаны с тем или

Однако такой дуализм может встретить некоторые возра-

иным фактом (чаще всего с фактом общественной жизни) , и все

жения. Ведь можно сказать, что решения являются фактами.

(подверженные изменениям) факты общественной жизни могут

Если мы принимаем решение ввести определенную норму, то

послужить основой для различных решений. Это доказывает, что

решения никогда не могут быть выведены из фактов или из

сам акт принятия этого решения оказывается психологическим

описания фактов.

или социологическим фактом, и было бы нелепостью

утверждать, что между фактами разного рода нет ничего

Однако они не выводятся и из фактов другого класса — я

общего. Поэтому, если несомненно, что решения о принима-

имею в виду природные регулярности, описываемые законами

емых нами нормах зависят от определенных психологических

природы. Несомненно, наши решения не должны про-

фактов, например особенностей нашего воспитания, то вроде бы

тиворечить законам природы (включая законы человеческой

нелепо постулировать дуализм решений и фактов или

физиологии и психологии), если мы хотим, чтобы они при-

утверждать, что решения не выводимы из фактов. На это

водили к поставленной цели, ибо если они будут им проти-

возражение можно ответить, что термин «решение» употреб-

воречить, то просто окажутся невыполнимыми. Например, ляется в двух различных смыслах. Можно говорить о некотором

решение, согласно которому все должны работать больше, а

решении, которому мы подчинились, к которому пришли, которое рассматриваем и взвешиваем, однако можно, в отли-

ДЕСКРИПТИВНАЯ СОЦИОЛОГИЯ ПЛАТОНА

98

ГЛАВА 5. ПРИРОДА И СОГЛАШЕНИЕ

99

чие от этого, говорить и об акте решения и его также называть

«решением». Только во втором случае решение является

на. Ее невозможно вывести из этого факта; ведь это означало

фактом. Аналогичная ситуация имеет место и со множеством

бы, что мы можем оправданно выводить утверждение «Напо-

других терминов. Так, например, в одном случае мы можем

леон умер на острове Святой Елены» из утверждения «Мистер А.

говорить о постановлении, направленном для рассмотрения в

утверждал, что Наполеон умер на острове Святой Елены», а

некоторый совет, в другом —

этого делать, конечно, нельзя.

о самом акте принятия советом

такого постановления. Точно так же мы можем говорить, с

То же самое можно сказать и о решениях. Действие по

одной стороны, о поступившем нам некотором предложении о

принятию решения, введению нормы или стандарта является

чем

фактом, но сами введенные норма или стандарт фактами не

-то, а с другой стороны, о самом акте предложения нам

чего

являются. То, что большинство людей следуют норме «Не

-либо. И то, и другое может быть названо «предложением»

или «рекомендацией» («

укради», есть социологический факт. Однако норма «Не

proposal»)*. Аналогичная дву-

смысленность хорошо известна в области дескриптивных

укради» — это не факт, и она не может быть выведена из

утверждений или высказываний. Возьмем, к примеру, ут

утверждений, описывающих факты. Это станет понятнее,

-

верждение: «Наполеон умер на острове Святой Елены». Здесь

если мы вспомним, что по отношению к определенному факту

важно отличать само это утверждение от факта, который оно

всегда возможны различные и даже противоположные решения.

описывает и который мы можем назвать первичным фактом, а

Так, например, перед лицом социологического факта, что

именно —

большинство людей подчиняются норме «Не укради», мы

факта, что Наполеон умер на острове Святой

Елены. Предположим, что некоторый историк, мистер А., можем решить либо подчиниться этой норме, либо бороться с

воспроизводящий биографию Наполеона, делает такое ут

ней; мы можем либо приветствовать тех, кто ей подчинился,

-

верждение. Тем самым он описывает то, что мы назвали

либо бранить их, убеждая подчиниться другой норме. Итак, первичным фактом. Однако существует и вторичный факт, невозможно вывести предложение, утверждающее норму, совершенно отличный от первичного, а именно —

решение или, скажем, политическую рекомендацию, из

факт, что этот

историк сделал такое утверждение. Тогда другой историк, предложения, утверждающего факт, — иначе говоря, мистер Б., воспроизводя биографию мистера А., может описать

невозможно вывести нормы, решения, предложения-проекты

этот второй факт утверждением: «Мистер А. утверждал, что

или рекомендации (proposals) из фактов5.

Наполеон умер на острове Святой Елены». Вторичный факт, Утверждение, что нормы искусственны (это значит не то, что

таким образом, также можно передать дескрипцией. Причем, они были сознательно сконструированы, а то, что люди могут

дескрипцию в этом смысле следует отличать от дескрипции в

их оценивать и изменять, т. е. нести за них моральную

том смысле, когда мы произносим: «Наполеон умер на острове

ответственность), часто понимается неправильно. Это непо-

Святой Елены». Конструирование дескрипции или утверждения

нимание проистекает из одного фундаментального заблуждения, является социологическим или психологическим фактом.

а именно — из представления, что «соглашение» предполагает

Однако выполненную дескрипцию следует отличать от того

«произвольность», т. е. если мы можем свободно выбирать

факта, что она была выполне

любую систему норм, то эти системы невозможно сравнивать

-

между собой. Конечно, нельзя не согласиться, что концепция

конвенционального или искусственного характера норм

* Английский термин «proposal», примененный К.Поппером в этом месте

подразумевает

наличие

определенного

элемента

книги впервые (в дальнейшем он будет употребляться часто), как нам

представляется, не имеет адекватного русского аналога. Перевод его как

произвольности, т. е. возможности существования различных

«предложение» (так обычно принято в словарях) в данном случае не подходит, нормативных систем, выбор между которыми затруднителен

поскольку в русском языке слово «предложение» (как и в английском языке слово

(на этот факт справедливо обратил внимание Протагор).

«proposition») употребляется, по крайней мере, в двух смыслах: для обозначения

Однако искусственность ни в коей мере не влечет за собой

высказывания или утверждения о чем-либо (пропозиции — в логической

полный произвол. Так, математические исчисления, симфонии

терминологии) и для обозначения акта предложения кому-то чего-то («Я

или пьесы, несомненно, являются искусственными объектами, предлагаю вам. .»). Английское слово «proposal» используется в этом втором

смысле и поэтому мы вынужденны переводить его —


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: