242. Мать роняет галошу, стремглав бросается наверх.

243. Черная долгая лестница, ведущая на последний этаж. Влетает запыхавшаяся мать.

244. Еле ступает сын, волоча галошу.

245. Снова запыхавшаяся.

246. Снова сын.

247. Цыпочки.

248. Мать на цыпочках подкрадывается к окну.

249. Детишки в окне. Сзади ястребом схватывает их стремительно бросившаяся мать.

250. Добредший и безразлично относящийся к окружающему третий запихивает галошу в духовку.

251. Счастливая троица вокруг едва успокоившейся матери.

252. Мать тревожно обнюхивает воздух.

253. Выбегает на лестницу.

254. Подбегает к окну.

255. Из духовки тянется тонкая струйка дымку.

256. Мать в перепуге обнюхивает по очереди всю комнату.

257. Нос натыкается на поваливший во-всю духовочный дым.

258. Мать выволакивает полуобгоревшую галошу.

259. Мать почти со слезами тычет галошный огарок в самый нос недоумевающему сынишке.

260. Дверь начинает дрожать от стука и с по-над двери обваливается штукатурка.

261. Бабьи кулаки, колотящие в дверь.

262. Дети затыкают себе уши от невыносимого шума.

263. Мать бросается к дверям, прислушивается, спрашивает и открывает задвижку.

264. В комнату врываются две взъяренные бабы, у каждой подмышками две кошки с бельевыми защимами на хвостах.

265. Тычут хвосты чуть не в мамин нос.

266. Ваш сын всех кошек взбесил.

267. Старший сынок, вытряхивающий в дверь из мешка четырех защемленных кошек.

268. Посмотрите, что они наделали.

269. Бабы волочат мамашу в свою комнату.

270. Комната в полном разгроме.

271. Мать покачивает головой и хватается за волосы.

272. Где же таскается этот ирод!

273. Мать выглядывает в окно.

274. Внизу полукруг задравших головы людей.

275. Один, приложив руку к губам, орет.

276. Крупно: орание.

277. Не твой ли стервец радио наворачивает?

278. Выбежавшая на балкончик мать вглядывается, изогнувшись.

279. На самом шпиле мачты, с риском ежеминутно сорваться, какую-то проволоку накручивает оголтелый сын.

280. Во весь рост дом с маленькой точкой, суетящейся наверху.

281. Толпа зевак. Протискивается отец. Взглянув мельком, ударяет себя по бокам и взлетает на лестницу.

282. Лицо отца в слуховом окне.

283. Отец снимает сына с прутьев.

284. Толкая, ведет по крыше.

285. На обшарпанном диване сидят измотанные родители в изнеможении, закинув головы за спинку, пыхтя и отдуваясь.

286. Аппарат проходит по четырем недоуменным рожицам.

287. Мамаша (крупно).

288. За всеми б уследила. А за большим Я не ведьма, чтобы по трубам лазить.

289. Три фигуры стучатся в дверь.

290. Рабочий здоровается и, узнав цель прихода, расплывается в улыбку.

291. Комиссия по отсылке детей в санатории.

292. Врач осматривает детей. Трое проходят быстро. На старшем выслушивающий задерживается.

293. Серьезное лицо врача у груди старшего.

294. Грудная клетка узка, недостаточное питание, утомление, — его мы отправим в Артек.

295. Выписывают свидетельство и отдают родителям.

296. Родители читают, смотрят друг на друга и довольно улыбаются.

297. Мать мрачнеет.

298. Хватает за рукав доктора.

299. А кто его снимет, если он и там на крышу полезет?

300. Смеющееся докторское лицо.

301. He полезет. Там одни палатки.

302. Общий вид вокзального перрона.

303. В кругу чемоданов американская семья. Все брезгливо помарщиваются.

304. Восторженная англичаночка в кругу пионеров и вожатых.

305. Едва удерживаемый за два рукава озорной сын рабочего.

306. Наигрывающий на коробочке беспризорный.

307. Личико и коробочка.

308. Локомотив. Замедляющий ход поезд.

309. Степенно дефилируют американцы в первый.

310. Усаживают англичаночку во второй.

311. Всаживают огольца в третий.

312. Колокол, звонки.

313. Презрительное лицо беспризорного.

314. Шпана! Куда понасела. Мой вагон поприглядистей.

315. Беспризорный юркает под международный вагон.

316. Мелькает в первом брезгливый американец.

317. Проулыбалась англичаночка.

318. Свисает с подножки оголтец.

319. Сосет цыгарку беспризорный под международным.

320. Исчезающий хвост поезда.

321. Надвигающаяся панорама гор и Крыма.

322. Костер. Силуэты.

323. Соловьев* у костра разговаривает с ребятишками.

324. Товарищи, а к нам новые гости.

Конец третьей части

Часть четвертая

325. Сын американца. Спит. На черном фоне появляются трубачи. Ревут в трубы. Американчик ворочается с боку на бок. Утыкается в подушку, зевает, переворачивается на другой бок.

326. Снова темно. Похрапывающий американчик.

327. Черный фон заполняется бешено бьющими барабанами. Американчик привскакивает с постели.

328. Крупно: скинувший одеяло и севший на кровати американчик. Смотрит на часы.

329. Часы — «7».

330. Американчик начинает одеваться.

331. Вслушивающийся американчик на террасе спящего крымского домика.

332. Американчик сбегает по лестнице.

333. Американчик мчится через сад.

334. Американчик останавливается и задирает голову.

335. Подымается пионерский флаг.

336. Выше задирает голову американчик.

337. Выше лезет флаг.

338. С американчика слетела кепка задранной головы.

339. В небе полощется пионерский флаг.

340. Американчик бросается на живот и осторожным ползком ползет дальше.

341. Американчик раздвигает кусты и так и застывает недоуменный.

342. Из палаток выбегают пионеры, сбегаясь к месту сбора.

343. Свистит вожатый.

344. Трубит трубач.

345. Строящиеся в шеренги пионеры.

346. Зачарованный зрелищем американчик протирает глаза.

347. Выстроенные пионеры. Перед фронтом вожатый представляет отряду англичаночку.

348. Радостные клики пионят.

349. Англичаночка с провожатым идут к маленькой палатке под сплошное ликование собравшихся.

350. Англичаночка скрывается в палатке.

351. Внутренность палатки. Из палаткиного выхода видны пионята.

352. Вожатый англичаночке (крупно):

353. Живите здесь, товарищ.

354. Американец вынимает голову из кустов.

355. Американчик подбегает к дереву и карабкается на него.

356. Американчик вглядывается в даль с ветки дерева.

357. Общий вид лагеря.

358. Дорожкой к морю извиваются пионеры, захватив с собой маты для лежания.

359. Окончательное недоумение американчика.

360. Американчик скатывается с дерева.

361. Американчик вбегает в дом.

362. Американчик трясет и будит отца в его спальне.

363. Папа! Папа! Опасность! На берегу появились индейцы.

364. Недовольное, потом хохочущее лицо отца.

365. Отец встает с кровати.

366. Отец в халате на крыше глядит в бинокль на место, указываемое американчиком.

367. Ряды загорающих на солнце спокойно лежащих пионеров.

368. Отец передает бинокль сыну.

369. Сын орет отцу:

370. Это они! Надо взять их врасплох, пока они спят.

371. Отец снова берет бинокль.

372. Свистящий вожатый.

373. Загоравшие повскакивали.

374. Отец со смехом:

375. Брать их поздно. Я не знаю, что это такое, но ты, во всяком случае, к ним не лазь.

376. Внутренность палатки. Все лежат. Мертвый час.

377. Палатка снаружи. Из-под брезента лукавое личико мальчонки. Перекликается.

378. Из следующей палатки (напротив) девочка, тоже личико из-под брезента.

379. Улица между палатками. От палатки к палатке перекидывающиеся слова:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: