Строка 2381. Павел Ильич Лавут — устроитель вечеров-выступлений Маяковского в городах СССР в 1926–1930 годах.
Строка 2477. «Алмаз» — крейсер, на котором Врангель бежал из Крыма.
Строка 2496. …завтрашние галлиполийцы…— Бежавшие из Крыма белогвардейцы высадились на полуострове Галлиполи (европейская часть Турции).
Строки 2539–2540. Ол райт (англ.) — все в порядке, хорошо.
Строки 2571–2573, 2583–2584. Цитируются строки известной военной песни «Марш Буденного» (слова А. Д’Актиля): «Ведь с нами Ворошилов — первый красный офицер: // Сумеем кровь пролить // За СССР».
Строки 2709–2711. …и в мертвом холоде слез и льдин…— Маяковский говорит о похоронах В. И. Ленина 27 января 1924 года.
Строка 2751. Лобное место — каменный помост на Красной площади, построенный в 1534 году для объявления важнейших указов; использовался также для совершения казней.
Строки 2761–2765. Стена — и женщина со знаменем склонилась над теми, кто лег под стеной. — Имеется в виду барельеф работы скульптора С. Т. Коненкова на Кремлевской стене в память погибших во время уличных боев в октябре 1917 года. Снят в 1949 году в связи с реконструкцией одной из башен Кремля. Ныне находится в Музее революции в Москве.
Строки 2797–2805. Красин Л. Б. (1870–1926) — один из старейших деятелей коммунистической партии. В 1924 году — первый посол СССР во Франции. Маяковский вспоминает приезд Л. Б. Красина в Париж в декабре 1924 года.
Дорио Жак — деятель рабочего движения Франции, впоследствии предал интересы рабочего класса.
Строки 2806–2816. Войков П. Л. — полпред СССР в Польше, был убит в Варшаве 7 июня 1927 года. Маяковский виделся с ним во время пребывания в Варшаве в середине мая 1927 года. Под непосредственным впечатлением смерти Войкова написаны были стихотворения «Да или нет?», «Слушай, наводчик», «Голос Красной площади» (см. стр. 130, 132, 139).
Строки 3031–3044. Маяковский говорит о венском восстании в июле 1927 года. Поводом к выступлению рабочих послужило оправдание судом фашистов, убивших двух рабочих. Восставшие подожгли здание суда.
Строки 3038–3039. Зер гут (нем.) — очень хорошо.
Ездил я так (стр. 331). Журн. «Новый Леф», М. 1927, № 5.
Написан под впечатлением поездки в Чехословакию, Францию, Германию, Польшу (15 апреля — 22 мая 1927 года).
Стр. 331. Бальмонт К. Д. (1867–1942) — русский поэт-декадент, после Октябрьской революции — эмигрант. Сонет Бальмонта, посвященный Маяковскому, написан был на вечере «Встреча двух поколений поэтов» в январе 1918 года, где Маяковский прочел поэму «Человек».
Броневский Владислав (р. 1898) — известный польский поэт, один из зачинателей пролетарской поэзии.
Якобсон Р. О. (р. 1896) — ученый, филолог. Маяковский встречался с ним в 1916–1920 годах в Петрограде и Москве. О Якобсоне есть упоминание в стихотворении «Товарищу Нетте пароходу и человеку» (т. 7 наст. изд., стр. 163).
Стр. 332. Го̀ра Иозеф (1891–1945) — чешский поэт и писатель.
Сайферт Ярослав (р. 1901) — современный чешский поэт.
Махен (точнее: Маген) Иржи (1882–1939) — чешский писатель и драматург.
Библ Константин (1898–1951) — чешский поэт.
Незвал Витезслав (р. 1900) — современный чешский поэт.
…синеблузные вещи…— то есть произведения, характерные для «Синей блузы» — разновидности эстрадного театра, получившего распространение в СССР в 20-х годах. Выступления «Синей блузы» посвящались актуальным вопросам внутренней и международной жизни. Самодеятельные и профессиональные коллективы «Синей блузы» (выступавшие в синих рабочих блузах) существовали при многих клубах предприятий и учреждений.
Большой вечер в «Виноградском народном доме». — Маяковский выступал в Праге в Виноградском народном доме 26 апреля. Вечер открылся вступительным словом поэта Иозефа Гора, прошел с большим успехом и имел широкий отклик в печати.
Тагор Рабиндранат (1861–1941) — крупнейший индийский поэт, романист и драматург.
Милюков — см. примечание к стихотворению «Даешь изячную жизнь» (стр. 422*).
Стр. 333. … отзывы о вечере по якобсоновскому письму…— Письмо Р. Якобсона с отзывами чехословацкой печати о вечере в Виноградском народном доме было послано Маяковскому через несколько дней после его отъезда из Праги.
Бенеш Эдуард (1884–1948) — министр иностранных дел Чехословакии в 1918–1935 годах, потом президент.
Дюамель Жорж (р. 1884) — современный французский писатель; посетил Москву в марте — апреле 1927 года.
Брик О. М. — см. примечание к поэме «Хорошо!» (стр. 446*).
…основываясь на печальном опыте с Мораном и Берро…— Маяковский имеет в виду клеветнические очерки французского писателя Поля Морана «Я жгу Москву» и журналиста Анри Берро «Что я видел в Москве», выпущенные после поездки в СССР в 1924 году.
Стр. 334. Дюртен Люк (р. 1881) — современный французский писатель.
Они собираются на свои обеды уже с 1909 года. — Маяковский говорит об «обедах» «Пен-клуба», который был организован не в 1909, а в 1919 году.
Дягилев С. П. (1872–1929) — художественный и театральный деятель, антрепренер. Организовал в Париже так называемые русские сезоны — балетные и оперные спектакли. Ориентировался на эстетско-формалистические течения в европейском буржуазном искусстве.
«Ажаны» (франц.) — полицейские.
«Клартэ» — французский прогрессивный журнал, выходил в 1919–1928 годах. Был основан А. Барбюсом.
Арагон Луи (р. 1897) — выдающийся французский поэт и прозаик.
Элюар Поль (1895–1952) — выдающийся французский поэт.
Барон Жак (р. 1905) — современный французский поэт.
Было в кафе «Вольтер». — Выступление Маяковского в Париже в кафе «Вольтер» состоялось 7 мая 1927 года.
Стр. 335. Кор-а-кор (франц.) — схватка, рукопашная.
«Бродячая собака» — артистический подвал-кафе, в котором собиралась художественная богема предреволюционного Петрограда.
Георгий Иванов — поэт, принадлежал к группе акмеистов, после 1917 года — белоэмигрант.
Гильбо Анри (р. 1884) — французский поэт и писатель, автор книги «Владимир Ильич Ленин. Жизнеописание» (1924).
Бехер Иоганнес (р. 1891) — современный немецкий поэт, переводчик поэмы «150 000 000» на немецкий язык (1924).
«Ротэ Фанэ» — немецкая газета, центральный орган Коммунистической партии Германии.
Каменева О. Д. — в то время председатель правления ВОКС.
Роган Карл — редактор немецкого журнала «Europäische Revue». Маяковский встретился с ним в апреле 1927 года в Москве.
Стр. 336. Я попал в Варшаву…— О пребывании в Варшаве см. также очерки «Наружность Варшавы» и «Поверх Варшавы».
Пепеэсовцы — члены партии ППС (Польской партии социалистов).
…письма Родченко…— Письма художника А. М. Родченко из Парижа были напечатаны в № 2 журн. «Новый Леф» за 1927 год. О В. Полонском, резко критиковавшем эти письма, см. в примечании к стихотворению «Венера Милосская и Вячеслав Полонский» (стр. 427*).
…поэт Броневский, только что выпустивший новую книгу стихов «Над городом». — Во время пребывания Маяковского в Варшаве В. Броневский подарил ему только что вышедший сборник стихов «Дымы над городом» с надписью «Владимиру Маяковскому, поэту революции».
Вандурский Витольд (1891–1937) — польский поэт и драматург. Встречался с Маяковским во время пребывания в Москве в 1920 году. Рассказывая в своих воспоминаниях о распространении поэзии Маяковского в Польше, Вандурский писал: «Рабочий Лодзинский театр, открытый в 1923 году, ввел в свой репертуар несколько инсценированных поэм Маяковского и каждую свою программу малых форм начинал с хорового чтения пролога к «Мистерии-буфф». На других рабочих сценах большой успех имела инсценировка «Левого марша» (журн. «Життя и революция», Киев, 1931, № 7).