Глава 15. Покорители пещер
Приготовления к охоте напоминали сборы в экспедицию. Горн являлся нашим единственным оружием против гарпий, и тратить время на его подготовку не требовалось, мы сосредоточились на тех вещах, что могли понадобиться в пещере. Выясняя, что же необходимо для такого похода, мы умудрились переругаться.
Ксюша сидела в кресле, скрестив руки на груди. Девушку раздражало, что из-за беременности её никуда не берут. Отец поинтересовался, как Ксения со своим округлым животом собирается протискиваться через узкие лазы. Это стало последней каплей, и она страшно обиделась. Желая отомстить, Ксюша заявила, что без охраны не останется: мало ли что? И многозначительно посмотрела на Диму. Брат некоторое время делал вид, что ничего не замечает, но упорство молодой светлой колдунье возымело своё действие, и отец заявил, что кто-то должен составить ей компанию.
Около часа мы выясняли, кто станет этим счастливцем. Андрей вызвался добровольцем, но Ксения отчего-то не пожелала оставаться с ним наедине. В итоге, как и все разы до этого, пришлось отцу взять на себя почетную роль охранника.
— Только будьте предельно осторожны, — увещевал нас папа перед выходом. — Чуть что не так, бросайте всё и спасайтесь. Парки могут подождать, никуда они не денутся.
— Само собой, — я кивнул, краем глаза наблюдая за братом, который обнимал на прощание жену, и втайне завидовал той гармонии, что царила между этими двумя. — Мы будем держать вас в курсе, — я похлопал по нагрудному карману кожаной куртки, где лежал мобильный телефон.
Пожав отцу руку и кивнув Ксюше, я вместе с братом спустился в холл, где нас ждали Андрей и Амаранта. Мне не нравилось, что Эмми идет с нами, но возразить я не посмел.
Как только все устроились в «Мерседесе» (ради такого дела отец пожертвовал машину), я направил автомобиль к пещере братьев Греве. Именно так, если верить купленной Димой карте, называлось место выбранное гарпиями для временного пристанища. Не понятно, как они уживались с толпами туристов и просто любопытных граждан, облюбовавших пещеру. Не исключено, что зимой наплыв желающих посетить её темные переходы иссякал. По крайней мере, ночью тут было спокойно.
Припарковав автомобиль подальше от пещеры, мы пешком добрались до Главного входа и вошли под своды Среднего грота. Дима расстелил карту на одном из круглобоких валунов, что притаился у стены, включил фонарик на каске, которую мы купили по такому случаю, и принялся внимательно изучать чертеж пещеры.
— Что, штурман, приуныл? — Андрей заглянул Диме через плечо. — Не можешь разобрать, куда идти дальше? А ведь мы только в начале пути.
— Вот еще! — оскорблено насупился Димка. — Да для меня карту прочесть, как раз плюнуть.
— Этого я и опасаюсь, — вампир оставил Диму и подошел ко мне. — Ты уверен, что ему можно довериться?
— Боишься, что он заманит нас в ловушку? — пошутил я.
— Только если по собственной глупости.
— Нам туда! — мы дружно повернулись в ту сторону, куда указывал Димка, но так ничего и не увидели.
— Я не умею ходить сквозь стены, — сказал Андрей.
— И не надо, — Дима встал на ноги. — Там есть лаз.
— Действительно, — Эмми первой добралась до места, — здесь есть ход. Но он очень узкий.
Димка присел на корточки напротив прохода и пояснил:
— Называется он, между прочим, «шкуродер».
— Восхитительное название! — мгновенно отозвался вампир. — Готов поспорить — это путешествие станет незабываемым и доставит нам массу удовольствия.
Первыми полезли мы с Андреем, дальше Дима. Замыкала цепочку Амаранта. Надо сказать, люди, подарившие лазу столь звучное название, сумели точно передать его суть. Расстояние между полом и потолком было минимальным. Острые выступы на неровной поверхности постоянно впивались в одежду и мешали ползти вперед, удерживая нас точно чьи-то цепкие пальцы. Ветер с бешеной силой дул прямо в лицо, будто желал вытолкнуть нас обратно, но мы упорно ползли вперед, извиваясь всем телом, словно змеи. В конце пути лаз стал еще более узким, и мы еле выбрались в следующий грот, порвав при этом одежду.
Если верить карте, это помещение называлось Ледяной грот. Потолок здесь был низким и даже Амаранте приходилось стоять, сгибаясь пополам. Но зато какая красота нас окружала! Стены, пол и потолок грота покрывал тонкий слой серебристого инея, он переливался всеми оттенками голубого в свете Димкиного фонаря. Мы точно попали в легендарные копи царя Соломона и вокруг мерцали не крупинки снега, а настоящие алмазы.
Немного полюбовавшись этим великолепием, мы двинулись дальше. По мере того, как шли, потолок грота поднимался. Наконец, можно было выпрямиться в полный рост.
— Куда теперь? — Амаранта осмотрелась в поисках следующего лаза.
— Минутку, — Дима, закусив нижнюю губу, просматривал карту.
Андрей прислонился спиной к посеребренной стене и произнес:
— Не понимаю, как мы отыщем здесь гарпий. Судя по карте, пещера не маленькая.
— По запаху, — ответил я, лишь бы что-то сказать. На самом деле, я скорее рассчитывал на удачу, чем на рациональные поиски.
— Нам надо на второй этаж, — Дима оторвался от карты и указал куда-то выше своей головы.
Лаз в следующий зал находился на высоте примерно двух с половиной метров. Пришлось подсаживать друг друга. Первым вскарабкался Андрей: подпрыгнув, он ухватился руками за края ниши, подтянулся и легко пролез в отверстие. Некоторое время вампир копошился наверху, разворачиваясь. До нас то и дело доносился его приглушенный голос: он шепотом проклинал все пещеры мира, спелеологов в целом и конкретно братьев Греве, которым не сиделось дома. Но вот показалась его голова. Я подсадил брата, а вампир, ухватив Диму за руки, втянул его наверх, не забыв поинтересоваться, чем мы его кормим, что он столько весит.
Настала очередь Амаранты. Чувствуя себя неловко, я предложил девушке свою помощь. Она не отказалась. Эмми встала на невысокий камень под самым проходом, я обхватил её за талию и приподнял, чтобы она смогла ухватиться за край выступа. На какую-то долю секунды мы оказались тесно прижаты друг к другу. Я в полной мере ощутил тепло её тела, его мягкие изгибы и плавные линии. Всего на одно мгновение мне почудилось, будто внутри меня что-то дрогнуло, словно я еще способен чувствовать. Но вот Эмми выскользнула из моих рук, и установившийся между нами хрупкий контакт оборвался, а я так и не успел понять, что он означал.
Преодолев очередной лаз, мы вошли в Малый зал. Именно здесь мы впервые почуяли присутствие гарпий. В пещере пахло плесенью и сыростью, и еще землей, точно мы стояли в свежевырытой могиле. Но знакомый нам тяжелый смрад подавлял все остальные запахи. Они были вынуждены прозябать в его тени, будучи не в силах тягаться с его ядовитыми парами.
— Гарпии где-то поблизости, — потирая руки, заявил Дима.
— Спасибо, что просветил, а то я все думаю, чего это так воняет, — огрызнулся Андрей. Ему, похоже, доставляло удовольствие издеваться над моим братом. Я не стал его одергивать, радуясь про себя, что вампир выбрал новый объект для насмешек и на время оставил меня в покое. Угрызений совести не было, тем более что Димка не обращал внимания на выпадки Андрея. Требовалось нечто посерьезнее, чем пара едких слов, чтобы пошатнуть его самоуверенность.
— Смотрите, что я нашла, — Эмми подняла над головой грязное перо размером со свою руку.
Мы ринулись к девушке, желая лично убедиться, что перо принадлежит гарпии. После тщательно осмотра наш консилиум постановил — мы на верном пути.
— Дальше дорога ведет в Большой зал, — произнес Дима, заглянув в карту. Чтобы Андрей не говорил, а из брата вышел отличный штурман. — Но вряд ли гарпии стали бы там прятаться.
— Здесь тоже негде затаиться, — я обвел взглядом грот шириной не более семи метров.
— Если верить карте, то там, — Дима махнул рукой влево, — есть колодец.
— Колодец как раз то, что надо, — Андрей стянул разорванную на спине кожаную куртку и остался в одной черной футболке. — Только его и не хватало для полного счастья.