Выйдя из дома, Кайл подал команду доберманам. Четвероногие сторожа прекратили лай и, отойдя от автомобиля, безмолвными часовыми замерли у лестницы, готовые по сигналу хозяина вцепиться незваному пришельцу в горло.
Гришэм неуклюже выбрался из машины. Он был один — и явно не в радужном настроении. Мясистые пятерни сжаты в кулаки, лохматые брови сердито насуплены, на раскрасневшемся лице просвечивают ломкие ниточки вен. Пыхтя и отдуваясь, он принялся взбираться по ступенькам.
— Что, черт побери, ты вытворяешь? — прорычал он.
— Борюсь за место в конгрессе, — ответил Кайл, прекрасно понимая, что соперник ждет какого-то иного ответа. — А что?
Гришэм остановился в шаге от него. Кайл чувствовал тяжелый запах его дыхания.
— Сам знаешь что! Ты натравил на меня полицию! Вчера вечером мне позвонил какой-то коп и все мозги вымотал вопросами о какой-то трижды проклятой стрельбе!
Как видно, о теории «случайных выстрелов» Гришэм не слышал. И Кайл об этом упоминать не собирался. Пусть противник поволнуется.
— Полиция считает, что вы к этому причастны? — подал голос Мервин.
— Да нет, черт побери! У них ничего на меня нет. Это вы их на меня натравили — ты, Маккол, или, может быть, ты, Бартлетт. Так вот, отзовите своих псов. Не хочу, чтобы какие-то молокососы марали в грязи мое доброе имя!
— Твое имя давно вываляно в грязи, — холодно напомнил ему Кайл. — Ты получаешь взятки от лоббистов, а фонды твоей кампании служат мафии для отмывания «грязных» денег. Ты по уши в грязи, Гришэм. Вот почему я выступил против тебя. И вот почему надеюсь победить. Прошли времена, когда политика в Калифорнии делалась грязными руками.
— Вот тут ты ошибаешься, сынок! — Гришэм мясистым пальцем ткнул Кайла в грудь. — И не смей, слышишь, не смей впутывать в эту историю со стрельбой меня — иначе я вцеплюсь тебе в горло и не успокоюсь, пока не отсужу все твое состояние до последнего цента!
Кайл отбросил руку Гришэма. За него ответил Мервин:
— Может быть, это нам стоит подать на вас в суд? Вы ведь при каждой возможности вспоминаете Эйлин Хеттенбак и намекаете, что Кайл причастен к ее смерти, хотя прекрасно знаете, что это был несчастный случай!
— Откуда мне знать? — Гришэм ухмыльнулся. — Откуда мне знать, что мой почтенный соперник — не любитель обижать женщин? Ведь жену свою он, по сути, убил. Она, бедняжка, не хотела ребенка — предчувствовала, чем это кончится. Но мистер Маккол ничего и слышать не хотел: его отец завещал доверительный вклад будущему внуку — значит, надо из кожи вылезти, но произвести на свет внука! Чего еще ждать от человека, для которого жена и ребенок — лишь средство, чтобы запустить лапу в отцовские денежки…
— Довольно, — бесстрастным голосом прервал его Кайл. — Больше ты, Гришэм, здесь не появишься. Никогда. Если ты не исчезнешь через тридцать секунд, собаки вцепятся тебе в глотку.
Он повернулся и хотел вернуться в дом, но на пороге стояла Сара. По ее потрясенному взгляду Кайл понял, что она слышала разговор. По крайней мере, последнюю реплику Гришэма. Как раз то, чего ей слышать не стоило.
— Все в порядке? — звенящим от волнения голосом спросила она.
— Да, все нормально. Мистер Гришэм уже уходит.
Заметив, что Сара неотрывно смотрит за его плечо, Кайл обернулся. Злорадная усмешка играла в уголках тонких губ Гришэма: он адресовал Саре значительный взгляд и с все той же недоброй усмешкой двинулся к машине.
7
Сара молча наблюдала, как Кайл прощается с сестрой и Мервином. Он выпроваживал их почти что силой — и она его понимала. Нежданное появление родственников, визит Гришэма, да еще и бессонная ночь — неудивительно, что нервы его на пределе.
Она и сама чувствовала, что вот-вот сорвется. Мысли ее все время возвращались к их торопливому поцелую. «Поцелуй напоказ» — так назвал его Кайл. Но с Сарой этот показной поцелуй сотворил что-то неладное. Сара и хотела бы списать это на беременность, но в глубине души понимала: ее состояние здесь ни при чем. Все гораздо хуже. Должно быть, она сошла с ума — ее влечет к Кайлу Макколу! К человеку, которому нельзя доверять. Который видит в ней врага. Который не чает от нее избавиться.
— Как ты? — спросил он, быстрыми шагами подходя к ней.
Только сейчас Сара сообразила, что не сводит с него глаз. В самом деле, есть на что посмотреть — типичный ковбой! Голубые джинсы, добела вытертые в местах, к которым лучше не приглядываться. Синяя хлопковая рубашка не скрывает ни одного мускула, которым наградила Кайла Маккола природа.
— Просто голова разболелась, — торопливо солгала она, стараясь взять себя в руки. Кайл и так считает ее мошенницей — ему незачем знать, что она еще и дура. — Так ты думаешь, за всем этим стоит Гришэм?
— Да, весьма вероятно. — Взяв за руку, он подвел Сару к удобному мягкому креслу. — Ты узнала его голос?
— Нет.
Кажется, у нее снова кружится голова. Этого еще не хватало! Почему всякий раз, как Кайл оказывается рядом, с ее телом начинает твориться что-то неладное? Особенно когда он кладет ей руку на затылок — вот как сейчас…
— Что это ты делаешь?
— Избавляю тебя от головной боли.
Он начал разминать напряженную шею, и Сара невольно испустила тихий удовлетворенный вздох.
— Так вот, о Гришэме, — продолжал Кайл. — Что ты о нем думаешь? Какие-нибудь мысли, соображения, предчувствия? Как он может быть со всем этим связан?
— Честно говоря, пока не представляю…
Однако Гришэм дал ей повод заговорить о смерти Эйлин — возможность, от которой Сара не могла отказаться.
— Я слышала, он упоминал о женщине, которая погибла здесь, в поместье. Насколько я поняла, он старается связать тебя с ее смертью. Может быть, и с моей? Если погибнут сразу две официантки из «Таверны Неда» и обе будут связаны с тобой, согласись, это будет выглядеть очень подозрительно.
— Но затем мы возвращаемся к прежнему вопросу: зачем Гришэму понадобилось возиться с искусственным оплодотворением?
— Не знаю. Может быть, какой-то психологический трюк, чтобы вывести тебя из равновесия. А может быть, твоя сперма действительно погибла, а Гришэм приказал похитителям упомянуть твое имя, чтобы я рассказала об этом в полиции?
Быть может, но это не объясняет, почему теперь Гришэм — или кто-то другой — хочет ее убить.
— Кстати, о полицейских. Сегодня утром мне позвонили из участка. Они считают, что в нас стреляли по ошибке. Неподалеку происходило ограбление, и в нашу машину угодило несколько случайных пуль.
Сара нервно сглотнула.
— Значит, они не станут расследовать это дело?
— Прямо так не сказали, но у меня сложилось впечатление, что они не собираются уделять этой стрельбе много внимания.
— А похищению?
— Они осмотрели склад, где, как ты утверждаешь, тебя держали три месяца. Ничего. Пустота, пыль и паутина. Судя по всему, склад заброшен уже много лет. Впрочем, детектив сказал, что будет продолжать расследование.
Кайл продолжил массаж — на этот раз пальцы его спустились немного ниже, за воротник. Сара досадливо тряхнула головой.
— Ты-то сам в это веришь? Станут они тратить время на чокнутую официантку с невероятной историей!
— Ну, он так прямо не говорит…
— Зато думает.
Сара готова была позвонить в полицию и выложить все, что знает, но понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет. Все равно она не сможет привести полицию к организатору заговора и покушения.
— Мои люди кое-что разузнали о докторе Ширмане, — продолжал Кайл. — Он уехал на полгода в Южную Америку. Какой-то секретный проект. С ним даже по телефону не свяжешься.
— Очень удобно. Его босс, должно быть, надеется, что через полгода я буду уже мертва.
— Однако у доктора Ширмана здесь, в Лос-Анджелесе, дом. Он не женат, родных нет. Дом выставлен на продажу. Это значит, что сейчас он стоит пустой.
— И?..
— Почему бы нам не отправиться ночью к доктору в гости?