— Удивительно. — Глаза Джека были холодными. — Когда-то ты мечтала только о карьере. Ты думала, что я не в себе, раз остаюсь здесь и работаю вместе с отцом.

      Кейт пожала плечами.

      — Этот выбор сделал ты. Я выбрала другое.

      — Очевидно, ты выбрала правильно. Я слышал, ты добилась в работе больших успехов. Ты ее оставила только из-за племянницы?

      — Главным образом, да, но я уже давно подумывала о переезде. Сеть универмагов, где я работала, слилась с крупным партнером. Я осталась еще на год, но былого удовольствия от работы уже не получала. Поэтому после смерти Лиз и Роберта я решила принять от компании очень щедрую выплату и поселиться здесь с Джо.

      — Так чем ты теперь займешься? Будешь искать работу здесь, в городе?

      — Я уже нашла работу, — сказала она и встала с пустой тарелкой в руках. — Хочешь пудинга?

      Джек тоже встал.

      — Разреши, я принесу тебе пудинг.

      Она покачала головой.

      — Нет, спасибо, Джек. Я должна вернуться. В случае, если ты не знал: Анна устроила эту вечеринку ради меня... в честь моего возвращения домой.

      — Я знал. Мне сказала Люси Бересфорд.

      Она насмешливо улыбнулась.

      — И все-таки пришел?

      — Я пришел только поэтому. Я редко хожу на вечеринки, не говоря уже о том, чтобы появляться там без приглашения. Сегодня любопытство победило хорошие манеры. — Он взглянул ей в глаза. — Я рад, что так случилось. Приятно снова тебя увидеть, Кейт.

      — Тебя тоже, Джек. — Кейт спокойно и еле заметно ему улыбнулась, после чего направилась в гостиную.

      — Вот и ты, Кейт. — Анна полила соусом из тернослива две тарелки меренг с лесными орехами и протянула их Кейт. — Я обещала Ричарду, что ты это съешь вместе с ним.

      — Ричард, — озадаченно повторила Кейт.

      — Ричард Форстер, мужчина, которого я пригласила ради тебя!

      — Ты снова хочешь быть свахой? Брось, Анна. Не грех быть незамужней в тридцать лет.

      — В тридцать четыре года. И я не прошу тебя выйти за него замуж, просто немного поговори с ним.

      Кейт послушно отправилась на поиски и нашла Ричарда в оранжерее. Он смотрел на освещенный луной сад.

      — Привет, — сказала она, протягивая ему тарелку. — Надеюсь, вам понравится печенье.

      Вообще-то Ричарду Форстеру не нравились сладости, но он не собирался огорчать главную гостью вечеринки.

      — Спасибо. — Он принялся за меренги и поинтересовался, как она себя чувствует, вернувшись в маленький городок после нескольких лет в столице.

      — Постепенно привыкаю. Но я здесь выросла, поэтому не чувствую себя совсем чужой. И я так занята, что у меня нет времени скучать по моей прежней жизни. Только по друзьям и коллегам.

      — Я вас понимаю. До недавних пор у меня была юридическая практика в Сити.

      — Почему вы вернулись сюда?

      — Здоровье моего отца ухудшилось. Я оставил Лондон, чтобы он меньше работал в семейной фирме.

      — Вот почему ваше имя показалось мне знакомым! Ваш отец был поверенным моей тети. Он очень мне помог.

      — Прекрасный человек мой папа. Итак, мисс Дьюрент, у нас с вами есть нечто общее. Мы оба недавно вернулись в отчий дом.

      — Вам было тяжело решиться на переезд?

      — Боюсь, что да. Моя жена не поехала со мной.

      — О! — Кейт сочувственно улыбнулась. — Мне жаль.

      Он кивнул.

      — Мне тоже. Я очень хотел вернуться домой, но Кэролайн так же сильно хотелось сохранить работу в Лондоне. Еще один брак терпит крушение. — Он печально улыбнулся. — Извините! Это больше, чем вам хотелось узнать.

      Он прав, виновато подумала Кейт. Несколько лет назад она отказалась остаться здесь с Джеком примерно по той же причине. Она запретила себе вспоминать об этом и тепло улыбнулась Ричарду.

      — Может быть, я уговорю вас съесть еще пудинга?

      — Нет, спасибо, — поспешно сказал он и взял ее пустую тарелку. — Моя очередь. Я принесу кофе.

      Кейт обрадовалась, что какое-то время побудет одна. Ее потрясло внезапное появление Джека Логана, но новость о том, что он развелся несколько лет назад, выбила ее из колеи. Он быстро нашел другую после того, как Кейт уехала в Лондон. А она годами не могла забыть своего жениха. Кейт с тоской но прошлому глядела на освещенный луной сад. Когда-то она была так молода и так безумно влюблена... Она вздрогнула, когда знакомый голос проговорил ей на ухо:

      — Почему ты здесь прячешься?

      Она почувствовала на своей коже теплое дыхание Джека и резко обернулась.

      — Жду мой кофе. — Она весело улыбнулась Ричарду, который подошел к ним.

      — Мне сказали, вы любите черный и сладкий кофе, Кейт. — Он протянул ей чашку. — Принести вам кофе, Логан?

      — Мило с вашей стороны, но нет, спасибо, я ухожу. Я только пришел пожелать вам обоим спокойной ночи.

      — Тогда спокойной ночи. Была рада снова тебя увидеть, — вежливо сказала Кейт.

      Джек кивнул им обоим и отправился искать хозяйку дома. Кейт посмотрела ему вслед и с улыбкой повернулась к Ричарду.

      — Джек и я когда-то были друзьями.

      — Я так и понял.

      После того как Джек покинул вечеринку, у него возникло желание прийти в Парк-Кресент и дождаться Кейт. Но здравый смысл убедил его, что лучше выпить бренди перед сном, чем слоняться вокруг ее дома рано утром и в конце концов обнаружить, что ее проводил домой кто-то другой — вероятно, Форстер. Или она могла остаться на ночь у Мейтлендов. Вряд ли Кейт упадет в его объятия. Но тело так отреагировало на одну мысль об этом, что Джек понял: она все еще ему нужна. Так было всегда, с тех пор как он впервые ее увидел.

      Тогда Кейт стояла на ступенях ратуши и продавала маки в День памяти погибших в Первую и Вторую мировые войны. Девушка улыбнулась Джеку и потрясла жестянкой, когда он припарковался рядом с ней. Он купил самый большой мак и преподнес ей с поклоном, а она покраснела. Джек еще никогда не видел такого яркого девичьего румянца. Он уставился на нее, но подошли еще несколько человек, собираясь купить маки, и Джек отправился на встречу, а когда вернулся к своей машине, Кейт уже не было.

      Подавив глубокий вздох, Джек Логан въехал в высокие железные ворота и направился к конюшням, которые он переделал в гараж. После разорванной помолвки, поспешной свадьбы и еще более поспешного развода он решил не заводить с женщинами близких отношений. Начиная с того дня все его страсти должны были быть направлены на расширение семейной строительной фирмы.

      Когда он купил Милл-Хаус, то сначала решил избавиться от самого дома и использовать землю для одного из своих проектов, благодаря которым компания «Логан девелопмент» быстро набирала силу. Но дом так очаровал Джека, что он не мог себя заставить его снести. Он сосредоточился на более срочных проектах. А когда вновь обратил внимание на Милл-Хаус, то решил сделать из него своеобразную рекламу реставрационного мастерства компании, а потом выставить этот дом на продажу. Особняк медленно и осторожно реставрировали.

      Джек смотрел из высоких окон, откуда открывался заманчивый вид на мельничный пруд и каштаны. Им овладело такое же сильное чувство собственности, как те чувства, которые когда-то у него вызывала Кейт. Когда работу завершили, Милл-Хаус стал его домом до такой степени, что Джек не мог позволить там жить кому-то другому.

      Он погладил черного ретривера, который выбежал ему навстречу. Джек отвел Брэна в сад, чтобы тот там побегал, и остановился у двери, рассеянно глядя на отражение лунного света в воде. Спустя несколько минут он свистнул, и пес вбежал в дом. Джек сварил кофе, сел за обеденный стол и почесал уши Брзна. Улыбаясь, Джек взглянул в глаза, которые обожающе смотрели на него. С собачьей любовью было гораздо легче иметь дело, чем с женским непостоянством.

      Лежа в постели, Джек больше не пытался заснуть. Обычно он не позволял себе думать о прошлом, но один взгляд на Кейт сегодня вечером открыл в его разуме дверь, которая так и не захлопнулась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: