— Потому что я сомневаюсь, — ответил Диафеб невозмутимо. — Может быть, у нашего Сверчка совсем другие причины для смущения.

— Какие, например?

— Может быть, он вовсе не знатного рода, как представлялся нам вначале.

— Как такое может быть? — удивился Тирант. — Судя по его поведению, он весьма знатного рода.

— В таком случае, я рад, что все обернулось именно таким образом, — сказал Диафеб.

Тем временем Сверчок прибыл к герцогу Македонскому и с глубоким поклоном передал ему приглашение от севастократора разделить с ним трапезу.

— Мой господин не сомневается в том, что и в вашем лагере обед будет приготовлен наилучшим образом, — продолжал Сверчок, — но зато у севастократора вы сможете утолить голод куда скорее, ведь наш обед уже готов. Осталось лишь ополоснуть руки.

— Да за кого он принимает меня, этот ваш господин? — воскликнул герцог в досаде. — За побирушку, каковым он сам является? Вот напасть на мою голову! Я не желаю к нему ехать. Впрочем, если он захочет, может сам у меня перекусить, не то у него живот прилипнет к хребту.

— Какую же трапезу вы ему предложите? — спросил Сверчок на латинском языке, который недурно успел выучить, пока прислуживал Тиранту. — Разве что бычье пойло да курью сечку?

И с тем он развернул коня и уехал.

Бывший с герцогом Македонским рыцарь обратился к своему господину:

— Этот рыцарь вам только что надерзил, а вы и не поняли. Знаете ли вы, что он сказал про бычье пойло да курью сечку?

— По правде говоря, мне такие слова неизвестны, — отозвался герцог Македонский.

— Бычье пойло — это сырая вода, а курья сечка — сорванная руками трава, — объяснил рыцарь.

Герцог Македонский так и вспыхнул:

— Как же я ничего не разобрал в этих дерзостях! До чего надменны чужеземцы, и слуги их таковы же! Если бы я понимал латынь, я ответил бы нахальному посланцу добрым ударом меча по голове.

— Это было бы справедливо, — сказал рыцарь герцогу Македонскому.

Но еще справедливее было то, что к столу у герцога Македонского действительно подавали обед, немногим лучше того, о каком рассуждал рыцарь Сверчок!

* * *

После превосходного обеда Тирант передохнул и, взяв с собой отряд в двести человек, отправился к городу, который заметил еще прежде. Это был тот самый городок Миралпейщ, о котором Тирант, впервые увидев его на карте, почему-то подумал, что непременно умрет под его стенами.

Сейчас ничего подобного у Тиранта и в мыслях не было. Он даже не вспомнил о странном чувстве, что сжало ему сердце в тот день на совете у императора.

Город был занят турками, однако при известии о разгроме под Пелидасом и о резне, учиненной в лагере Великого Турка, все неприятели бежали из Миралпейща.

Располагался этот городок на берегу реки всего в одной миле от лагеря севастократора, что было весьма удобно. Когда Тирант прибыл туда, там уже оставались одни только греки, а турок и след простыл.

Тирант остановился перед воротами, разглядывая избитые временем и бомбардами стены; сверху между крупными серыми камнями кладки свисали пучки высохшей травы. Они шевелились на слабом ветерке, и Тиранту вдруг почудилось, будто это усы над сжатыми губами. Много ртов с усами. Одни скалились в ухмылке, другие опустили уголки губ, третьи как будто перекосились от дурного настроения.

Тирант моргнул, и наваждение исчезло.

Ворота отворились. Навстречу севастократору из города вышли самые знатные жители с ключами на большой шелковой подушке. Они не выглядели истощенными, но все же радовались тому, что турки наконец убрались и Миралпейщ вновь принадлежит императору.

Тирант с благодарностью принял ключи и затем вместе со своим отрядом вошел внутрь.

Городок показался ему скучным, лишенным всяких примечательных черт. Впрочем, здесь имелось немало лавок и целых два зеленных рынка. Осмотрев все вокруг хорошенько, Тирант приказал местным куриалам снабжать продовольствием греческую армию, что осадила Великого Турка на горе.

— Потому что, если мы не выкурим его оттуда, турки вернутся, и тогда плохо вам придется, — заключил он свою краткую речь.

Куриалы, слушая Тиранта, глядели на него почтительно, однако он чувствовал, что о таких вещах, как снабжение продовольствием или появление армии и отход ее от города, им известно куда больше, нежели ему. И это Тиранта успокаивало, потому что избавляло от необходимости тратить лишние слова на объяснения.

Глава городского совета задал только один вопрос:

— Намерен ли севастократор платить за хлеб и мясо, которое мы теперь обязаны поставлять?

Тирант чуть покраснел и ответил, что, естественно, все продукты будут куплены за деньги.

На обратном пути, когда Миралпейщ превратился уже в подобие миниатюрного букетика зданий, обвязанного вместо ленты крепостной стеной, Диафеб спросил своего кузена:

— Как долго вы предполагаете осаждать эту гору?

— Пока проклятый и забывший Бога Великий Турок не попросит о пощаде или не решится дать последний бой! — ответил Тирант.

— В таком случае, дело может затянуться, — предупредил Диафеб.

— Надеюсь, этого не случится.

— У вас есть и другие враги, помимо Великого Турка, — напомнил Диафеб. — И их тоже не следует выпускать из виду.

— Вы имеете в виду герцога Македонского?

— В основном я имел в виду нехватку продовольствия в случае затянувшейся осады и возможность мародерства…

— Полагаете, кто-то из христианских воинов способен на грабеж, убийство или кражи? — осведомился Тирант.

Диафеб молча кивнул. Тирант посмотрел на него странно и сказал:

— Нет, мародерства и грабежей в моей армии не будет.

Вернувшись в лагерь, он приказал возвести большую виселицу, сказав при этом, что намерен повесить на ней семерых человек. Это было исполнено, и на холме, на открытом пространстве, так, что видно было и из Миралпейща, и из лагеря, воздвигли помост с перекладиной и подвесили семь веревок.

Сопровождаемый Диафебом, Сверчком и несколькими простыми воинами, Тирант лично приблизился к виселице и осмотрел ее, а осмотрев, остался доволен. Он щедро заплатил плотникам и отпустил их.

— Кого вы намерены здесь казнить? — тихо спросил Диафеб.

Тирант повернулся к нему и опять глянул на брата очень странно — как бы забавляясь.

— Эти бедняги уже доставлены, — ответил он. — И ожидают своей участи без страха, я надеюсь.

Горожане и многие из греческой армии рвались поглазеть на казнь, однако по распоряжению севастократора к помосту никого близко не подпускали. Солдаты выстроились таким образом, чтобы все происходящее было видно хоть и хорошо, но издалека.

Герцог де Пера, который также вышел из своего шатра и поднес ладонь к глазам, щурясь, оставался в недоумении.

— Что он затеял? — обратился герцог к своему приятелю, графу де Сен-Жорди. — У вас глаза помоложе. Что вы видите?

— Севастократор сидит на лошади и разглядывает помост и виселицу, — сказал граф де Сен-Жорди. — Рядом с ним, кажется, его кузен… Палачей двое. Осужденные одеты в саваны, с закутанными головами. Они ничего не видят, идут еле-еле, ноги заплетаются.

— Немудрено, — кривя губы, заметил герцог де Пера, — ведь им предстоит позорная смерть за какие-то позорные дела. А трус никогда не умрет достойно.

— Странно, что он не допускает к помосту толпу, — сказал граф.

— Ничего странного, — отрезал герцог де Пера. Теперь он был целиком и полностью на стороне севастократора. — Наверняка у этих осужденных негодяев остались какие-то приятели. Незачем давать им возможность поднять бунт и устроить беспорядки.

— Полагаете, в этом дело? — спросил Сен-Жорди.

Герцог де Пера пожал плечами.

Первый из преступников закачался в петле, за ним — второй. По толпе прокатились вздохи, послышались вопли и громкий свист. Все перекрыл звук рожка, и затем раздался громкий голос глашатая, который кричал, обращаясь к горожанам:

— Смотреть и слушать! Смотреть и слушать! Этот преступник и гнусный негодяй был захвачен в тот самый час и миг, когда он хотел обесчестить женщину! И всякий, кто захочет обесчестить женщину, будет повешен по приказу севастократора!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: