«Придется ему поторопиться с женитьбой, прежде чем я располнею», — рассуждала она. Она уже видела себя с бриллиантовым кольцом на руке. Она уже сидела в автомобиле с роскошной обивкой. Она уже вдыхала аромат победы. Лора пощупала живот и уснула с улыбкой на лице.
Джеймс приехал домой на Пасху. Его мать, одержимая историей Шотландии и расширением своей империи бизнеса, была далека от сына. Теперь он уже всецело был предан Лоре. Только с ней ему было хорошо.
Настроение Лоры, совершенно разное, порой противоречивое — от дикого восторга до полного отчаяния, отвечало ее внутреннему состоянию. То она страстно отдавалась ему, то всхлипывала в его объятиях. Иногда она была мрачной, в другой раз она сияла от счастья и могла зажечь радостью целый мир. Казалось, что она подключена к неиссякаемому источнику энергии. Джеймс обнимал свою возлюбленную, чтобы в который раз утолить нестерпимую жажду естества. Лора разжигала в нем огонь, страсть, он это знал; весь остальной мир для него — все равно, что пепел.
Однажды утром, как только Джеймс собрался уйти, она бросилась к двери, зажав ладонью рот.
— Что случилось? — встревожился он.
— Меня немного тошнит. Не стоит волноваться.
Лора репетировала эту сцену несколько недель. Она вернулась из ванны бледная и измученная.
— Джеймс, — сказала она, подтолкнув его к кровати, — мне нужно тебе кое-что сказать.
Джеймса встревожила настойчивость, с которой это было сказано. Лора дрожала.
— Ну, говори, Лора. В чем дело? — Он обхватил девчонку руками и уткнулся лицом в ее волосы.
— Мне кажется, что я беременна.
Джеймс услышал это слово «беременна». Оно эхом отозвалось в его голове.
— Беременна? Ты говоришь, беременна?
Она кивнула.
— У меня задержка три месяца, теперь я чувствую, как ребенок шевелится. Вот здесь. Положи руку на мой живот. — Она легла на кровать и подняла ночную сорочку. Джеймс посмотрел на ее слегка округлившийся живот. Ее груди налились, а соски, которые прежде имели розовый оттенок, стали коричневатыми.
Он осторожно положил свою руку на живот Лоры и почувствовал некоторое шевеление.
— Это твой сын, Джеймс.
— Я тебе верю, но ты была у врача?
Лора закусила губу.
— Я боюсь врачей.
— Я отведу тебя. Доктор Джоунз очень хороший, он знает меня с детства. Я доверяю ему.
Лора заплакала.
— Я не думала, что это случится, — всхлипывала она. — Правда, не думала. — Посмотрев на Джеймса, добавила: — Впрочем, не волнуйся. Я уеду отсюда. Вернусь в Мерилл, сама буду растить ребенка. Я не хочу обременять тебя.
Джеймс покачал головой.
— Нет, Лора. Я тебе никогда не позволил бы это. Я тебя очень люблю и ребенка тоже. И теперь мы должны пожениться.
Ему даже стало легче в каком-то смысле. Преподнести такую новость матери проще: теперь Лора беременна. Мать не будет долго злиться, особенно из-за того, что это будет ее первый внук. Оправившись от шока, она свыкнется со всем этим.
В день, когда у Лоры был выходной, Джеймс встретил ее и проводил в кабинет доктора Джоунза на Вернон-стрит. Казалось, Лора смертельно напугана.
— Не бойся, — подбадривал ее Джеймс. — Ты в надежных руках, и мы должны сделать все, чтобы ребенок родился здоровым.
Они шли по булыжной мостовой мимо утопающих в цвету вишен, пока не поднялись к лестнице, которая вела к кирпичному дому, где доктор Джоунз принимал своих пациентов. Джеймс тихонько подтолкнул Лору к двери.
— Иди, он ждет тебя. Я буду сидеть здесь, если понадоблюсь — зови.
В кабинете Лора посмотрела на врача.
— Я знаю, что уже на третьем месяце, но Джеймс переживает за меня. Вам не нужно меня осматривать.
Доктор Джоунз был ошеломлен. Он многие годы лечил семью Фобзов. Когда Джеймс записался на прием, врач думал, что будет принимать Джеймса.
— Понятно, — нервно сказал он. — Миссис… мисс…
— Мисс О'Рурк, — голос Лоры звучал резко. — Я ношу ребенка Джеймса. И ничего с этим не сделать. Мы поженимся как можно быстрее. — Она взглянула на врача. — И я не ожидаю, что вы одобрите это. Но он любит меня, а с этим придется считаться.
Доктор Джоунз посмотрел на девушку.
— А вы его любите?
Лора не потрудилась ответить. Она выбежала из кабинета. Несколько минут врач сидел молча. Затем он взял трубку: «К черту профессиональную этику. Я должен сказать Августине».
К тому времени, как Джеймс вернулся домой, Августина вновь приобрела хладнокровие. Она приказала домоправительнице прислать к ней Лору, как только та явится домой. К шести вечера девушка вернулась, и как только вошла на кухню, домоправительница сказала ей:
— Миссис Фобз хочет тебя видеть. Она из-за чего-то страшно разозлилась.
Теперь по дому ходили слухи, что Лора развлекается с молодым хозяином. «А эта девчонка еще та штучка», — подумала домоправительница и вежливо улыбнулась:
— Иди прямо сейчас. Миссис Фобз в гостиной.
Лору обдало жаром. Она почувствовала внезапный прилив энергии. Медленно пройдя по коридору, она постучалась в дверь гостиной. Холодный дождь бил по оконным рамам. Августина сидела в плетеном кресле у камина. От двери Лора не могла видеть ее лица. В комнате было тихо. На пианино стояла ваза с яркими желтыми хризантемами. Девушка молчала.
— Мне кажется, вам есть что сказать, — звонко прозвучал голос Августины.
Лора глубоко вздохнула. «Чертов врач, — подумала она. — Вот в чем дело».
— Да.
Лора прошлась по комнате, бросила взгляд на китайские иероглифы толстого шерстяного ковра.
— Да, — повторила она. — Я беременна.
— Понятно.
Августина встала из кресла. Она остановилась возле Лоры. Той показалось, что Августина сейчас ударит ее.
— Можно спросить, хочешь ли ты иметь ребенка?
Лора вскинула подбородок.
— Да. Мы хотим нашего мальчика. Джеймс просит меня выйти за него замуж.
Августина ошеломленно посмотрела на нее.
— Джеймс женится на тебе? Никогда, — сказала она твердо. — Никогда. Я этого не допущу.
— Вы желаете, чтобы ваш внук был незаконнорожденным? — дерзко спросила Лора.
Августина задрожала от гнева.
— Не смей мне угрожать. Что до меня — можешь уезжать прямо сейчас. Мне все равно, что будет с твоим отпрыском. Я не хочу, чтобы мой сын путался с грязной шлюхой, как ты.
Лора усмехнулась.
— На вашем месте я бы не стала терять его, выгоняя меня. Он уйдет со мной, вот увидите. — Лора говорила уверенно, но внутри у нее все дрожало. «Старая ведьма не хочет смириться, — подумала она. — Ну ладно, Джеймс приведет ее в чувство».
— Я хочу, чтобы ты покинула этот дом, как только соберешь вещи.
Лора кивнула:
— Да, миссис Фобз. — И вышла из комнаты.
Августина послала за Джеймсом, и когда он пришел, то стала говорить без обиняков:
— Мне позвонил доктор Джоунз. Он сказал, что Лора забеременела от тебя. Я приказала этой девке немедленно покинуть дом.
Джеймс был шокирован.
— Ты не можешь так поступить, мама. Я тоже виноват. Ты не можешь выкинуть ее в дождь на улицу. Ей некуда идти ночью. В любом случае, если она уйдет, то и я уйду. Ты это понимаешь?
Августина пристально смотрела на сына.
— Джеймс, она всего лишь горничная.
Джеймс покачал головой.
— Не для меня. Она будет моей женой.
Августина отвернулась.
— Как ты мог так со мной поступить? После стольких лет… — Джеймс попытался обнять ее. — Нет, не прикасайся ко мне. Ты мне отвратителен. Как ты мог?
Джеймс глубоко вздохнул.
— Я знаю, что ты не этого хотела, но я люблю ее. Мне невыносимо без нее. Я не могу объяснить, но когда ее нет со мной, я не живу.
— Я всегда знала, что в ней есть что-то дьявольское. — Августина вспомнила свой первый разговор с Лорой. — Мне следовало бы поверить своей интуиции насчет этой бродяжки. Почему я впустила эту дрянь в свой дом?
— Пожалуйста, мама. Не говори о ней так.
Августина не сводила с сына глаз.
— Джеймс, она уедет сегодня, но если ты… — Она вспомнила о предупреждении Лоры. — Единственный способ для тебя вернуться домой — бросить ее.