— Внуки не сваливаются с небес. Для начала нужно родить детей.
— Не беспокойся за меня, Сандра. Мне еще двадцать четыре, и я все успею. В отличие от некоторых своих ровесниц я не считаю себя дряхлой старушкой, которую пора сдавать в утиль. — Диана с опаской покосилась на подругу. — Только не обижайся.
— Не собираюсь. На тебя вообще невозможно сердиться дольше минуты, — совершенно искренне ответила Сандра, которую упреки и подтрунивания подруги обычно забавляли больше анекдотов.
— Так мне звонить Патрику, чтобы он заказал для нас столик?
— А ты еще не позвонила? — с лукавой усмешкой спросила Сандра, изучившая повадки подруги лучше своих пяти пальцев. Наверняка Диана уже не только договорилась с Патриком об ужине, но и приготовила сногсшибательный наряд для выхода в свет.
— В таком случае позвони своему ненаглядному Стиву и предупреди о том, что в половине десятого ему нужно быть в «Мариотт».
— Да, но он захочет заехать за мной, — неуверенно заметила Сандра.
Если Диана брала бразды правления в свои руки, ее решения не подлежали обсуждению. Особенно когда речь заходила о том, как с толком провести свободное время. В этом у Дианы Роуз не было достойных конкурентов. Временами Сандре начинало казаться, что ее подруга успела посетить все увеселительные заведения Нью-Йорка, на что, по самым приблизительным подсчетам, ей понадобилось бы не одно столетие. А ведь Диана успевала еще играть в мюзиклах. И как играть!
— Мы поедем вместе на лимузине Патрика. Он обещал прислать за нами шофера. Ты ведь не бросишь мне одну, правда? — заискивающим тоном спросила Диана.
— Хорошо, что мы живем по соседству. В противном случае бедняге Патрику пришлось бы приобретать второй лимузин.
— У него их пять, — не без хвастовства заметила Диана, поднявшись с кресла и протянув руку подруге. — А Стиву позвонишь из такси.
Сандра кивнула и поднялась следом за неугомонной Дианой.
— Кстати, ты не могла бы одолжить мне свое кольцо с изумрудами? — спросила Диана как бы между прочим, подтвердив догадку Сандры о том, что она уже позаботилась о вечернем наряде.
Наверняка это будет то самое зеленое платье с открытой спиной, которое они вместе купили на прошлой неделе в бутике «Дольче и Габбана». Сандра быстро смекнула, что наиболее выгодно она будет смотреться рядом с Дианой, если наденет золотистое платье с глубоким декольте.
— Конечно, но при одном условии.
— Сандра, какие еще условия? Я ведь скоро улетаю в Лондон.
— Не беспокойся, Диана. Я в отличие от тебя не настолько жестока, чтобы условием пари назначать проигравшему десять походов в кафе.
Сандра не сдержала улыбку, вспомнив, как всеми правдами и неправдами пыталась избежать последнего, десятого похода. Диана настаивала, а ее уже тошнило от капучино и пирожных. Тем более что после каждого такого похода ради сохранения идеальной фигуры приходилось устраивать разгрузочные дни и в буквальном смысле слова сидеть на хлебе и воде.
— Тогда что?
— Я дам тебе свое кольцо, а ты взамен одолжишь мне на вечер свой перстень с янтарем.
Диана облегченно вздохнула. Это меньшее, что она с удовольствием сделала бы для подруги. Правда, было одно «но». Настолько глупое и несерьезное, что, возможно, о нем не стоило и упоминать, и все же Диана сочла за лучшее предупредить подругу:
— Ты слышала о примете: поменяться кольцами означает поменяться судьбами? Моя бабушка однажды в молодости…
Сандра не дала ей договорить, нетерпеливыми жестами поторопив к выходу:
— Давай быстрее, иначе мы опоздаем.
Диана ускорила шаг, и уже через минуту они покинули здание театра и вышли на сверкавший всеми цветами радуги тротуар. Первым желанием подруг было зажмуриться от яркого света, словно они вышли на солнечную поляну в знойный летний полдень, а не стояли на городской улице в седьмом часу вечера.
— Не беспокойся, лимузин без нас не уедет. Мы сегодня королевы бала.
— Не мы, а ты, Диана. Мне нечем похвалиться. Солвей предпочел тебя. — Внезапно Сандра напустила на лицо выражение таинственности и замогильным голосом произнесла нараспев: — Мы поменяемся кольцами, и твоя судьба станет моей судьбой, а моя судьба — твоей… — Сандра звонко рассмеялась, обнажив белоснежные зубы.
— Нечего смеяться, — пробурчала Диана. — Я ведь не сказала, что сама верю в бабушкины сказки. Просто есть такая примета. Вот и все.
— Не куксись. Меня всегда забавляли суеверные люди. Поражаюсь, как они в нашем безумном веке не опасаются выходить из дому. Если обращать внимание на все знаки, символы, приметы и предзнаменования, то сойдешь с ума, так и не высунув голову из-под одеяла.
Диана оставила замечание подруги без комментариев. Правда, причиной тому послужил вовсе не тайный мистицизм ее натуры, а куда более земные проблемы. Например, успеет ли она сделать элегантную прическу или придется обойтись просто мытьем головы. Чистые волосы, как известно, лучшая прическа для любой женщины.
2
Лимузин остановился у ресторана «Мариотт», у входа в который ожидал мужчина далеко за пятьдесят. Ни дорогой костюм от Армани, ни золотой «ролекс» на запястье, ни ботинки из последней коллекции «Прада» не могли скрыть лысеющую голову и обрюзгшее тело пожилого человека.
Словно прочитав мысли подруги, бесцеремонно разглядывающей Джосера-старшего, Диана предупредила:
— Только никаких намеков на возраст.
— Патрик сам по себе намек, — хихикнула Сандра и тут же натянула на лицо серьезно-величавое выражение.
Водитель открыл перед дамами дверцу автомобиля и помог выйти. Первой вышла Диана. В длинном облегающем изумрудно-зеленом платье она была неотразима. А бархатистая кожа открытой спины так и притягивала взгляды мужчин. Когда же следом за подругой из лимузина вынырнула Сандра, ни у кого уже не осталось сомнений в том, что теория вероятности ошибочна. Две столь прекрасные женщины просто не могли оказаться рядом в одно и то же время.
— Добрый вечер, — учтиво поклонившись, поприветствовал прибывших дам Патрик.
— Привет, — кокетливо ответила Диана, подставив для поцелуя руку.
Джосер-старший тут же ее поцеловал и легонько сжал маленькую ладонь в своей руке.
— Где же Стив? — не скрывая нервозности, спросила Сандра сама у себя, оглядевшись по сторонам. Жених, по всей видимости, еще не приехал.
— Он не предупреждал, что задержится?
Сандра покачала головой. До чего же неудобно перед Патриком. Мало того что они с Дианой опоздали почти на полчаса, так теперь еще придется извиняться за Стива. К величайшему счастью Сандры, Стив появился через минуту.
— Смотри, это же Стив! — воскликнула Диана, заметившая джип Уалдера первой.
— Не стоит так переживать, Сандра, — тоном доброго дядюшки — или точнее дедушки — заметил Патрик. — Не будьте столь требовательны к своему другу.
Сандра еле заметно улыбнулась. А что ей оставалось делать? Не станет же она рассказывать всем подряд, что и так чрезвычайно мягка и уступчива со Стивом!
— Всем доброго вечера и примите мои искренние извинения за опоздание. На сегодняшнем судебном заседании был на редкость несговорчивый судья. Обе стороны уже…
— Для начала познакомьтесь, — перебила его Диана, зная о дурацкой привычке Стива заводить долгие и нудные разговоры о нелегкой адвокатской доле. Если его вовремя не остановить, то он утомит слушателей задолго до десерта. — Стив Уалдер — Патрик Джосер-старший.
— Очень приятно.
— Взаимно, — процедил сквозь зубы Стив, бросив на Диану насмешливо-презрительный взгляд.
Мужчины часто недолюбливают подруг своих невест и жен, но неприязненные отношения Стива и Дианы давно перешли грань обычной холодности. Диана при встречах с будущим мужем Сандры была сдержанна и предельно вежлива. Чего нельзя было сказать о Стиве. Он не упускал случая побольнее уколоть ее каким-нибудь нелицеприятным замечанием относительно ее внешности, очередного поклонника или упрекнуть за образ жизни. Стив считал, что Диана — неподходящая компания для Сандры, поскольку оказывает на нее дурное влияние, таская по клубам и ресторанам.