Глава 10

НАОМИ

Я открываю дверь и очень удивляюсь, увидев Тео и Эмили.

— О, привет, — говорю я.

— Привет... — смущенно говорит Тео. Такое чувство, что он действительно собирается спросить меня о чем-то. Я не думаю, что он когда-либо действительно делал это. Может быть, приглашение на ужин? Ха! Скорее всего.

— Я не буду ходить вокруг да около, — говорит он. — Крупный клиент собирается уволить меня, если я через два часа не сяду в самолет до Нью-Йорка, а Эмили нельзя пропускать школу.

Я чувствую легкое разочарование, когда понимаю, что он не приглашает меня на ужин, но потом до мня доходит, о чем именно он хочет меня попросить.

— С удовольствием, — выпаливаю я.

— Я даже не знаю...

— Присмотреть за Эмили, — говорю я. — Это все, да?

— Ну да, — говорит он.

— У меня где-то здесь есть спальный мешок, или я могла бы спать на массажном столе, а она могла бы...

— Наоми, — говорит он. — Ты можешь остаться в нашем доме, это же очевидно.

— О, да, это было бы более разумно, не так ли?

— Это просто за забором, — говорит он. — Я сменил белье на своей кровати, так что ты можешь наслаждаться видом из моего большого окна.

— Это очень великодушно, — бормочу я, стараясь не улыбаться слишком широко.

— Не совсем, — говорит он. — Это ты делаешь мне одолжение. Я тебе, разумеется, это оплачу.

— Нет, нет, Тео, для чего еще нужны друзья?

— Ну же, Наоми, — давит он. — Ты потеряешь клиентов, пока будешь присматривать за Эмили. Ты будешь в накладе, позволь мне хотя бы...

— Можно я попрошу клиентов приходить к вам домой, пока Эмили в школе?

— Да, конечно, — бормочет он. — Ты должна отвозить ее в школу и забирать оттуда. Автобус сюда не ходит.

— Как бы то ни было, ничего страшного. В любом случае, мне почти каждый день приходится ездить в город. И если я могу принимать клиентов в вашем милом доме, то тебе не нужно платить мне, понимаешь? Я не теряю никаких денег.

— Наверное, — говорит он, поморщившись.

— Тео, я очень, очень рада помочь. Дай мне минут пятнадцать, чтобы собрать кое-какие вещи, и я сразу же приеду.

— Большое спасибо, Наоми, — говорит он. — Ты действительно спасаешь мою задницу.

* * *

Как только он уходит, Эмили приглашает меня в свою комнату.

— Мы опять пьем чай с принцессой Елизаветой? — спрашиваю я.

— Лев-девочка теперь принцесса, — говорит Эмили.

Мы входим в ее комнату, и я замечаю, что мягкие игрушки теперь все в стороне, а не в центре комнаты.

Эмили хватает три из них, по-видимому, наугад, и бросает их на свою кровать.

— Может, ты мне поможешь? — уточняет она.

— Конечно, — говорю я. — В чем проблема?

— Мистер Хоппер влюблен в льва-девочку, — говорит она, — но лев-девочке на него наплевать.

Элизабет — игрушечная корги — одна из игрушек, лежащих на кровати. Помимо нее там еще лев и кролик.

— А как же она? — спрашиваю я, указывая на Элизабет.

— Она любит мистера Хоппера, но он ее совсем не замечает, — говорит Эмили.

— Понятно, — говорю я, поглаживая подбородок. Любовный треугольник из мягких игрушек.

— Кроме того, — говорит Эмили, — лев-девочка и Элизабет были лучшими подругами, но Элизабет сейчас так ревнива, потому что мистер Хоппер любит ее... а не меня, т.е. я имею в виду Элизабет.

Я стараюсь не смеяться. Использовать мягкие игрушки намного мудрёней, чем просто сказать «у моего друга проблема».

— Значит, Элизабет и лев-девочка больше не подруги? — спрашиваю я.

— Не знаю, — говорит она. — По крайней мере, они больше не лучшие подруги.

— Что такого замечательного в мистере Хоппере? — спрашиваю я.

— Он, хм, — говорит Эмили. — Не знаю, он просто нравится Элизабет! Она глупая, поэтому ничего не может с собой поделать.

— Это не глупо — любить кого-то. Просто так получилось.

«Как и я с твоим отцом», — думаю я про себя. Хотя, может быть, в этом конкретном случае глупо любить его. Я не могу списать это на то, что я мягкая игрушка или неопытная второклассница.

— По-моему, это глупо, — говорит Эмили.

— Ну, разве глупый мистер Хоппер важнее лучшей подруги? — спрашиваю я.

— Как можно перестать любить кого-то? — спрашивает Эмили.

Я пожимаю плечами.

— Просто игнорировать его? Если ты не будешь обращать на него внимания, как долго он будет тебе нравиться?

— Но он же в моем классе!

Мы переглядываемся, а потом она скрещивает руки на груди и надувает губы.

— Я имею в виду, что он в классе Элизабет.

— Ты не должна смущаться, Эмили, — говорю я, кладя руку ей на плечо. — Это нормально — любить мальчиков. Даже когда они глупы, подлы или не замечают тебя.

«Как и твой отец».

— Если бы он не любил Оливию, то я могла бы просто игнорировать его, — говорит она.

— Оливия? — спрашиваю я. — Разве она не была влюблена в него?

— Логан не мистер Хоппер, — говорит Эмили. — Оливия все равно уже забыла про Логана.

Судя по всему, во втором классе все происходит очень быстро.

— Тебе придется привыкнуть к этому, — говорю я. — Возможно, это не тот совет, который ты хочешь услышать, но парень, который тебе нравится, не всегда будет любить тебя в ответ. И если Оливия забыла о Логане через несколько недель, то мистер Хоппер, вероятно, забудет об Оливии так же быстро, верно?

— Он дурак, — говорит она.

— Знаю, — говорю я. — Но все мальчишки глупцы.

Эмили смеется.

— Тебе когда-нибудь нравился парень, который не любит тебя в ответ? — спрашивает она.

— Конечно.

— Кто?

— Эмм, — запинаюсь я, пытаясь придумать другой пример, кроме Тео. — В колледже я встречала этого парня на вечеринках...

— Как же его звали? — спрашивает Эмили.

— Кристиан, — говорю я. — Он был из тех парней, которые ведут себя так, будто им все безразлично, и девушкам это в нем нравилось. Это означало, что у него был выбор. Излишне говорить, что он не выбирал меня. И даже не замечал.

— Значит, взрослые мальчики тоже тупят? — спрашивает Эмили.

— Конечно. Взрослые в особенности.

— А как же папа? — спрашивает Эмили. — Иногда он злой, но не тупоголовый.

Я стараюсь не смеяться.

— А ты не обидишься, если я скажу, что он иногда бывает тупоголовым?

Она смотрит на меня с пустым выражением, просто ожидая, что я скажу.

— Не обращай внимания, — говорю я, махнув рукой. — Я бы так не сказала, он очень милый и хороший сосед.

— Он не очень хорошо к тебе относится, — говорит Эмили. — Может быть, поэтому ты иногда думаешь, что он тупоголовый.

— Да, — говорю я, кивая головой. — Может быть и так.

Это не потому, что он мне нравится, а я ему нет. Конечно же, не это. Я должна быть осторожна, чтобы не проболтаться Эмили, что мне нравится ее отец. Я чувствую, что краснею, только представив, как Эмили напрямую заявит Тео: «ты нравишься Наоми». Может быть, Тео просто отмахнется от этого, но я все равно предпочла бы, чтобы семя не было посеяно в его разум. Мне стоило большого труда добиться «давай будем друзьями», и мне бы не хотелось, чтобы он думал, что я пытаюсь отступить от этого.

Я решила, что мы будем просто друзьями. Я все еще чувствую себя глупо, когда вижу этого великолепного мужчину, но я могу держать свои эмоции в узде. Я даже не пыталась флиртовать с ним, и я делала все, что могла, чтобы просто относиться к нему, как если бы он был соседкой-старухой, а не соседом-суперсексуальным-мужчиной-приблизительно-моего-возраста.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: