(Берет Розанэтту на колени, нежно.)

Дитя, оставь!
Дитя, не плачь!
Не знаем мы,
Где сон, где явь.
Чума Ума
Свела умы
С последнего ума.
Где здесь Восход?
И где — Закат?
Смерч мчит, — миры крутя!
Не только головы, дитя,
Дитя, — миры летят!
Кто подсудимый? Кто судья?
Кто здесь казнимый? Кто палач?
Где жизнь? Где смерть?
Где кровь? Где грязь?
Где вор? Где князь?
Где ты? Где я?
— Ах, легче дыму жизнь сия!
И потому, Любовь моя,
Не плачь, не плачь, не плачь!
Но две незыблемости есть
Здесь, на земле измен…
Пускай умрет Бирон-Лозэн, —
Все ж розы будут цвесть!
И так же будет в битву несть
Героя — Род и Кровь…
Запомни, Розанэтта, здесь
Две вечности: Цветок и Честь,
Две: Доблесть и Любовь!

(Берет — жестом знатока и жонглера — устрицу.)

А устрицы едят — вот так!

Розанэтта

Глотают, не жуя?

Лозэн

(подавая ей устрицу)

Ну, раз, два, три… Дружнее! — В такт!
— Так! Браво!

Розанэтта

Не пойму никак!

(Давится.)

Брр… Скользко!.. Как змея!
Уф! Отморозила язык!
И в горле — целый дом!

Лозэн

Ты не привыкла, — я привык.

(Наливая стакан.)

Залей скорей вином!
И спой мне песню «Птичка в сеть»,
Иль «В садике девица».
Умеешь?

Розанэтта

Как тут не уметь!
Все женщины умеют петь!

Лозэн

Да, оттого, что птицы!

Розанэтта

(напевает)

— Чуть просияли глазки ваши,
И стало в городе светло.
— Быть золотого солнца краше,
Дружочки, наше ремесло!
— Как будто розою запахло…
Не вы ль зевнули, красота?
— Чтоб эта роза не зачахла,
Вам должно снять ее с куста.
— Куда бежишь, моя добыча:
Ведь все равно нагонит волк!
— Чуть поломаться для приличья,
Дружочки, наш священный долг!
И, повинуясь сей привычке…

(Закрывает лицо руками. Сквозь слезы.)

Нет, не могу!

Лозэн

(отводя ей руки от лица)

Да что с тобою, птичка?

Розанэтта

(всхлипывая)

Как погляжу на ваш прелестный рот…
Уже удерживалась я раз двадцать…
Всю душу жжет… Сегодня Новый год…
Я не хочу с тобою расставаться!

Лозэн

(подставляя голову)

А кто меня причешет?

Розанэтта

(уже сияя)

Я!

Лозэн

А кто
Напудрит?

Розанэтта

Я!

(Надевая ему кружевные манжеты.)

Сперва один рукавчик,
Потом другой… Не руки — молоко!
Атлас — не руки! Сразу видно — графчик!
Давайте так играть: я буду мать,
А вы мой сын прекраснокудрый.

Лозэн

Скорей, дитя! Рассвет идет, как тать!

Розанэтта

(всецело поглощенная его кудрями)

Живое золото под пудрой!

(Держа один локон на отлете.)

Как круглый шелковый кокон!
Так прямо в руку мне и лег он…
Есть просьба у меня…

Лозэн

Закон —
Твоя мне просьба!

Розанэтта

В медальон
Позвольте мне — на память — локон!
Хоть самый маленький!

Лозэн

(смеясь)

Хоть все!

Розанэтта

Вас не царапает гребенка?
Какая нежность! Как во сне!
Как у трехлетнего ребенка!

(Расчесала, напудрила, протирает передником зеркало.)

Одну секундочку! — Стекло
Протру…

(Подставляет ему зеркало.)

Ну как?

Лозэн

(целуя ей руку)

Великолепно!

Розанэтта

(хлопая в ладоши)

И стало в комнате светло,
Как будто солнышко взошло…

(Застилая глаза рукою — как некогда княгиня Чарторийская.)

Не смейте так сиять! — Ослепну!
— Вы не колдун?

Лозэн

Все может быть
— Нет, деточка, не мы колдуем…

Розанэтта

Я родилась, чтоб вас любить!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: