4) Так что — на самом-то деле — после выучивания 3-их форм неправильных глаголов = (пассивных) определений как обычных определений (которые Вам всё равно в конечном итоге знать надо),
ВСЯ «псевдопроблема» неправильных глаголов сводится к тому, что Вам именно ДОПОЛНИТЕЛЬНО нужно выучить максимум до 77 слов = 2-ых форм прошедшего времени от 77 неправильных глаголов — и Вы в дамках (или в дамах?)!
И не морочьте больше себе (и никому!) голову!!!
____________________
ВНИМАНИЕ!!!
ПЕРВОЕ «дополнение» к Базовому «Правилу Драгункина» № 3:
1) К этой ↑ форме (с «+(e)D») можно ещё прибавлять 6-е окончание «+LY» [ли], образовывая при этом новые слова (наречия), например:
hurry → hurriED → hurriedLY
[хари] — [харид] — [хариэдЛИ]
торопиться — торопливый — торопливО, второпях.
____________________
ПЯТОЕ ОКОНЧАНИЕ (+ING)
(которое тоже сразу же ооочень увеличит Ваш словарный запас).
Сейчас, прибавив К КОНЦУ любого глагола «+ING» [инг], и Вы за медный грош купите билет в святая святых английской грамматики.
То есть: Вы убьёте сразу 3-х зайцев!!!:
а) Нужно Вам английское соответствие русскому деепричастию = прибавляйте «+ing» К КОНЦУ нужного Вам глагола — и всё!!!:
smoke → smoking = курить → куря;
[смоук] — [смоукинг]
б) Нужно Вам существительное со смыслом какого-то глагола = прибавляйте К КОНЦУ этого глагола «+ing» — и всё!!!
smoke → smoking = курить → курение
[смоук] — [смоукинг]
walk → walking = идти → ходьба
[wоок → wоокинг]
ride → riding = ездить → езда.
[райд → райдинг]
в) Кроме этого, прибавление «+ING» даёт Вам
ещё одно определение,
но теперь уже определение АКТИВНОЕ (то есть «ТОТ, КТО делает») = «Глагол+ing» — и всё!!!:
smoke → smoking = курить → курящий
walk → walking = идти → идущий, ходящий.
____________________
Или наоборот:
одно и то же слово с окончанием «+ING» (например, «smokING») может соответствовать русским /быть переведено на русский:
1) и как деепричастие («курЯ»);
2) и как активное определение («курЯЩий»);
3) и как существительное («курЕНие»)
Например, «NO SMOKING» = «НЕТ КУРЕНИЮ».
____________________
NB-енище !!! Помните, что
«-D» = это всегда РЕЗУЛЬТАТ !!!!!
а
«-ING» = это всегда ПРОЦЕСС !!!!!
____________________
ВНИМАНИЕ!!!
ЕЩЁ ДВА «ДОПОЛНЕНИЯ» к «Правилу № 3»:!!!!!!!
Именно эта так называемая «INGовая форма» и «даёт» ещё ДВА (оставшихся) тех самых «дополнения» к «Правилу Драгункина» № 3 :
(= «На навешенное — не навешивай!!!»).
То есть эту «INGовую форма» можно поставить ещё и:
____________________
2) во→ множественное число, прибавив к ней «+S»
например:
Глагол: | → «INGовое» существит.: | → Его множ. число: |
bless | blessing | blessingS |
[блес] | [блесинг] | [блесингЗ] |
благословлять | благословениЕ | благословениЯ |
____________________
Или же:
3) сделать INGовую форму ещё и наречием, прибавив к ней
(6-е окончание — ) «+LY»!!!.
например:
Глагол: | → «INGовая форма» | → Наречие: |
seem | seeming | seemingLY |
[сиим] | [сииминг] | [сиимингЛИ] |
казаться | кажУЩийся; «кажась» | как будтО, по-видимому, и т. д. |
____________________
СЕДЬМОЕ ОКОНЧАНИЕ.
Проще некуда!!!
И из существительных Вы сами можете делать определения, просто прибавляя К концам этих существительных окончание «+Y» [и]:
cloud → cloudY
[клауд] — [клауди]
облако — облачный.
____________________
В ПОМОЩЬ ЛЕНТЯЯМ.
Слова в английском языке вообще ОЧЕНЬ ЛЕГКО «соединяются» друг с другом, давая при этом довольно интересные результаты, причём ПЕРВОЕ слово в этом сочетании всегда ОПРЕДЕЛЯЕТ или ОПИСЫВАЕТ второе,
например:
game — [гэйм] = игра
hall — [хоол] = холл, зал
«GAME hall» = ИГРОВОЙ зал,
«HALL game» = игра ДЛЯ ЗАЛА; («Зальная» игра)
border — [боодэ] = граница
state — [стэйт] = государство
«BORDER state» = (ПО-)ГРАНИЧНОЕ государство,
«STATE border» = ГОСУДАРСТВЕННАЯ граница;
spring — [спринг] = источник, ключ
water — [wоотэ] = вода
«SPRING water» = КЛЮЧЕВАЯ вода,
«WATER spring» = ВОДЯНОЙ ключ.
То есть Вы сами можете легко образовывать «новые сочетания» — поставили одно существительное перед другим — и всё в порядке, например:
army + division = army division [аами дивижьн]
армия + дивизия =→ армейская дивизия.
В «русском варианте» порядок слов может меняться, но всё равно — смотрите, как удобно!: