as a rule [æз эруул] = как правило
nowadays [науэдэйз] = в настоящее время
+
every…(+ minute, day, week, month, Sunday, year)
[эври минит дэй wиик манθ сандэй йиэ]
кажд…: минута, день, неделя, месяц, воскресенье, год
и т. д.;
____________________
2) В перечне «объектов» на стр. 16 Вам дано 7 «объектных местоимений» с их значениями
(= слова типа «меня», «его» и т. п.).
Однако поскольку в английском НЕТ падежей, то эти слова («те», «him» и т. д.) соответствуют всем русским «вариантам», а именно:
ME [мии] = меня, мне, мною
YOU [юу] = тебя, тебе, тобою вас, вам, вами
HIM [хим] = им, ему, ним, нему, нём
HER [хœœ] = её, ей, ею, неё, ней, нею
IT* [ит] = оно, ему, им, она, ей, ею, он, ему *
US [ас] = нас, нам, нами
THEM [ðэм] = их, им, ими, них, ним, ними.
* У it так много значений/соответствий потому, что этим словом по-английски обозначаются ВСЕ и ВСЁ, кроме мужчин и женщин (т. е. кроме людей)
(и независимо от пола/рода:
слон — слониха, медведь — медведица, ветер, любовь, стол, снег и т. д. — всё это IT);
____________________
3) Если перед существительным
(или перед его определены/-ем/-ями)
Вы поставите словечко NO [ноу] = «Не», «Нет», «Никакой», то Вы УЖЕ с/можете сказать о многом и в отрицательной форме (причём очень категорично !!!).
Но учтите, что если есть «определитель» NO, то рядом с ним уже больше нельзя использовать никаких других «определителей» — в том числе и НИКАКОГО «артикля»!!!:
Я НЕ вижу + больших кошек
I see + NO big cats.
[ай сии НОУ биг кæтс ]
Буквально: Я вижу + НЕТ больших кошек.
Мы + НЕ читаем + новых книг
We + read NO + new books.
[wи риид НОУ ньюу букс ]
Буквально: Мы читаем + НЕ новые книги.
ВИДИТЕ:
Мы отрицаем глагол (= «…не читаем…»),
а англоязычные (при помощи «NO») «отрицают» существительное вместе с его определениями !!!
(«… NO new interesting books»).
То есть: чего они «не видят» или «не читают» — то они и отрицают !!!
Делайте, ребята, и Вы так же — Вам что, слабó, что ли!
____________________
ЧТО МЫ УЖЕ технически УМЕЕМ?
(Через 10 минут после начала чтения!!!).
Вот Вам ↓, например, 37 английских «слов» ↓ (не входящих в вышеупомянутые 127), из которых слова в колонках № 2, 4 и 5 взяты мною произвольно, и могут быть заменены ЛЮБЫМИ другими вообще НЕизменёнными английскими словами прямо из любого словаря.
Из этих слов — или из любых других — можно тут же сложить (по схеме, данной ранее на стр. 16) колоссальное количество ЛЮБЫХ комбинаций, которые являются правильными значимыми английскими предложениями — мне просто лень считать, сколько именно предложений Вы можете тут же сложить — но я думаю, что более 20 000 …
НАПЛЮЙТЕ НА смысл
и просто + складывайте + любые слова + с любыми другими словами из этого ↓ списка (не беспокоясь о правильности, так как о ней позаботились время и я)!!!
Только (если нужно!) прибавляйте «+S» к существительному!!!
Также помните о разнице между:
«this/that» → существительное в единственном числе и
«these/those» → существительное во множественном числе (=«+S»)!
Субъект | Глагол | Определитель | Определение | Существит. |
---|---|---|---|---|
I | respect | my | serious | friend/s |
You | love | no | clever | girl/s |
We | adore | any | big | dog/s |
They | hate | this | beautiful | table/s |
People | count | that | white | hand/s |
[пипл] = люди | expect | these | face/s | |
These girls | carry | those | house/s | |
и т. д. | save | monkey/s | ||
touch | book/s | |||
have | room/s |
В данном выше списке (↑) я подчеркнул 5 произвольно выбранных слов и (наплевав на смысл!) просто СЛОЖИЛ эти слова, получив при этом (грамматически) абсолютно правильное английское предложение!
УСТАНОВОЧНЫЙ ПРИМЕР/ОБРАЗЕЦ
на построение предложения из вышеприведённых слов:
I + carry + any + clever + monkey/s.
[ай кæри эни клевэ мянки/з ]
Я + ношу + люб… + умн… + обезья/-ну/-н.
ШУРУЙТЕ И ВЫ ТАК ЖЕ — КТО/ЧТО ВАМ МЕШАЕТ???
____________________
«Я имею …»
* ВАЖНО!!!
Познакомьтесь с моей новой разработкой под названием
«Русско-Русские Формулы» или «РРФ» !
Их цель — помочь Вам понять принцип, по которому англоязычные строят некоторые свои конструкции.
РРФ — это русские фразы или обороты, понятные для русскоязычных, и являющиеся точными кальками/копиям фраз/оборотов английских! (См. стр. 145 в «Справочной части»).
____________________
ВЫЗУБРИТЕ!!!
А вот Вам и первая РРФ:
Англоязычные НЕ говорят: «У мсня/тсбя/вас/нас/них—есть …»!
Они говорят:
Я ИМЕЮ… | I HAVE … | [ай хæв ] |
Ты имеешь … | You have … | [юу хæв ] |
Мы имеем … | We have … | [wи хæв ] |
Вы имеете … | You have … | [юу хæв ] |
Они имеют … | They have … | [ðэй хæв ] |
Эти девушки имеют | These girls have… | [гœœлз хæв] |