Слишком много межродовых связей? Решила Корди. Хотя ей трудно было представить, что способно создать такое чудовище.
— До того как у тебя появится дитя, ты должна отдавать себя любому, кто пожелает. Но когда родится твой первенец, ты сама сможешь выбирать или же отвергать.
— Хорошо, — ответила Корди.
— Теперь нам нужно идти.
Сердце ее забилось чаще. — Куда?
— К твоим друзьям.
— Я не… К кому?
— К тем, кто сбежал с тобой от деревьев. Ты пойдешь за ними.
— Но я не знаю где они.
— Они укрылись в доме Дьявола. Ты должна явиться к ним, и выманить их наружу.
— Я?
— Из всех нас лишь ты можешь ступить на землю мертвых.
— О Боже, я не…
— Женщины еще молоды. Как и ты, они могут даровать нам много детей. Поэтому важно заполучить их.
— Но тот парень.
— Ты возьмешь его жизнь.
— Я? Убить его?
— Ты уже убивала. Ты убила Киджит, которая была гарлоу.
— Но у парня ружье.
— А ты женщина.
— Это не… — Корди заставила себя замолчать. Такой спор ни к чему хорошему не приведет, и может стоить ей жизни. — Ладно, — сказала она. — Я сделаю все как ты скажешь.
— В твоем голосе я слышу обман.
— Нет. Я сделаю это, честно. Убью парня, и выведу женщин наружу.
— Если ты решишь предать нас, то смерть твоя будет ужаснее самых страшных кошмаров.
— Я не предам вас — ответила она сухим тоном.
— Хит.
Существо подползло ближе.
— Твою руку, девочка.
Она протянула левую руку.
Старик легонько взял ее за запястье, и протянул ее руку Хиту. Она сжала кулак.
— Разожми ладонь.
Дрожащие пальцы выпрямились.
— Пожалуйста, — прошептала она.
— Ты должна получить урок повиновения, — сказал Грэр, и поднес ее мизинец ко рту Хита. Сухие губы втянули его внутрь. Она почувствовала края зубов, язык заскользил взад и вперед по всей длине пальца.
А затем существо укусило.
Она отдернула руку, взглянув на кровоточащий обрубок. Хит в это время принялся пережевывать. Потолок хижины зашатался, все пошло кругом, и не помня себя, она провалилась в бесконечную непроглядную тьму.
Глава двадцать шестая
— Как думаешь, который сейчас час? — спросила Нила, взглянув на дверь.
Шерри пожала плечами. — Часы были только у Корделии.
— Уже около полудня, — сказал Джонни. — Наверное.
— А темнеть начнет после восьми?
— Да, — ответила Шерри. — У нас еще семь часов. И вопрос в том, как не умереть от жажды?
— Надо держаться, — сказал Джонни.
Нила вытерла лицо. — Скорее бы ночь.
— Скорее бы, — согласился Роббинс.
— И тогда, — продолжила Шерри, — начнется настоящее веселье. — Она лежала на спине, заложив руки за голову, и смотрела в потолок. — Прятки с людоедами.
— Нельзя больше оставаться здесь, — возразила Нила.
— Была б вода — можно было бы и остаться.
— Но воды нет.
— Может кто-нибудь один из нас выйдет ночью, и сходит за ней. Можно наполнить вот этот котел…
— Ты на меня намекаешь? — спросил Джонни.
— Конечно. — Усмехнулась она. — Ты в деле?
— Ни за что. К тому времени, пока я добирался бы до воды, я мог так же и в сторону дома двинуться. Не сдержусь, и уйду не вернувшись.
— Правильно! Отличная идея! Сходи за помощью. Приведи сюда отряд кавалерии. Вытащи нас на вертолете, а этих подонков взорви к чертовой матери.
Джонни хранил молчание. Нила встревожено посмотрела на него. — Ты же не рассматриваешь это всерьез!
— Ну…
— Черт возьми, Шерри!
— Эй, я всего лишь предложила.
— В твоей идее есть здравый смысл, — сказал наконец Джонни.
— Нет!
— Возможно, я действительно смогу привести помощь. У службы спасения Мелвилля есть вертолет. Если я доберусь туда, они могли бы приземлиться здесь прямо перед дверью. Только для этого понадобится время. Нужно добраться до дороги и достать машину. Мою, например, если она еще работает. И, главное, пересечь Барлоу.
— А что в этом такого? — спросила Шерри.
— Барлоу? Там все знают меня, и если увидят — попытаются остановить. Но Мелвилль всего в получасе езды от Барлоу, так что я смогу вернуться достаточно быстро, если ничего не случится.
— Да, — сказала Нила. — Если ничего не случится. А мы в это время будем сидеть здесь одни. Без еды, воды, и даже не зная, получилось у тебя или нет.
— Но здесь вы в безопасности, если только не выйдете за пределы поля из крестов.
— Тебя это тоже касается.
— В одиночку я могу двигаться быстрее. И если все получится, то к утру вернусь на вертолете.
— А если не получится?
— Тогда вы избегнете той угрозы, которая постигнет меня.
— Отличная идея, — улыбнулась Шерри.
— Черт возьми, погоди-ка. Джонни, разве ты не говорил, что территория Краллов заканчивается через двадцать миль отсюда?
Он закивал. — Если двигаться на восток.
— На восток — это в ту сторону, в которую мы шли вчера.
— Если я пойду один, то двинусь на запад.
— Обратно тем же путем, который мы прошли?
— Попробую вернуться к машине. И если смогу ее завести…
— Но там кругом все кишит Краллами.
— Кишело прошлой ночью, — поправила Шерри.
— Ладно, прошлой ночью. Но неужели ты думаешь, что они просто так взяли и ушли?
Шерри ухмыльнулась. — Да вон же они, снаружи.
— Все верно, — сказал Джонни. — Снаружи. Человек пятьдесят собрались возле хижины. И еще столько же околачиваются где-то в лесу. Если я смогу пробраться здесь, то дальше дело в шляпе.
— Если в шляпе, — сказала Нила, — то давайте проберемся все вместе.
Глава двадцать седьмая
Бесшумно скользя по лесу, Лэндер высматривал добычу, пока, наконец, не услышал голоса. Двинувшись в том направлении, откуда они исходили, он вынужден был вскоре укрыться за деревом. Неподалеку, в тени сидели четыре Кралла.
Трое мужчин и одна женщина.
Приглушенными голосами они переговаривались на непонятном языке.
Женщина сидела к Лэндеру спиной. Ее кожа была загорелой и блестящей, а густые светлые волосы доставали до самой земли. В его руках она быстро бы почувствовала себя мокрой. Мокрой и гибкой.
Лэндер хотел видеть ее грудь.
Если он подождет, возможно, она поднимется на ноги, и повернется к нему.
Однако мужчины были наиболее уязвимы именно сейчас, когда сидели расслабившись, и ничего не подозревая. У одного из них отсутствовала правая рука. Двое других, тем не менее, были вполне боеспособны.
Я вырублю их прежде чем…
Только чем?
Взглянув на свои пустые руки, Лэндер нахмурился.
Куда подевался топор? Ведь он точно был.
Лэндер ощупал жилет, и опустил взгляд ниже. Руки скользнули по голому заду, глаза рассеянно осмотрели землю вокруг. Топора нигде не было.
Пропал!
Как он мог потерять его! И как он теперь схватит эту девчонку за сиськи, как завладеет ее мокрой пилоткой…
Рядом с двумя из мужчин Лэндер увидел копья. У женщины на поясе висел нож, а у однорукого был топор.
Нужно завладеть топором. Если он сделает все быстро, прежде чем другие…
Женщина поднялась с земли.
Она повернулась, и Лэндер заметил у нее на руках ребенка, приникшего к одной из разбухших грудей.
Сам он тут же юркнул за дерево.
Ох, младенец. Он не хотел убивать малютку.
Но почему нет? Все они когда-то были детьми. Плачущими и рыгающими на руках медсестры. Даже худшие люди вырастают из таких вот младенцев. А быстрая смерть не даст ему превратиться в злодея.
Но он передергивал плечами от мысли о подобном убийстве.
Никакого удовольствия.
Никакого удовольствия в том, чтобы трахать женщину, в то время как ее дохлый младенец валяется в кустах и смотрит на тебя своими мертвыми, бледными глазами.
Нет-нет-нет.
Нужно оставить их в живых.
Сидя за деревом, он ждал, слушая, как группа Краллов удаляется прочь.